[摘要]中西文化體系滋養(yǎng)出不同的思維方式。西醫(yī)診斷講究從病入手,抓住一個(gè)“病”,中醫(yī)主要從癥狀入手,以“證”將其歸類,探究其內(nèi)在的聯(lián)系,然后處方用藥。
疾病不是單純的病理生理現(xiàn)象,而是作為一種社會(huì)的符號(hào)表征,隱喻著人們不同的文化理解及治療的文化實(shí)踐。西文化造就了截然不同的醫(yī)學(xué)理論,決定了英漢詞匯某些語義特征的差異。
醫(yī)學(xué)語言文化學(xué)的研究表明,人們常常以軀體癥狀的語言形式表達(dá)情感,例如,在描述呼吸系統(tǒng)癥狀的感覺時(shí),人們用“屏住呼吸”描述瞬間美好的內(nèi)心體驗(yàn),用“令人窒息”來表達(dá)痛苦難忍的內(nèi)心感受。這種所謂情緒的軀體化存在明顯的文化差異,西方人喜歡直言不諱地表達(dá)心靈深處的情感,而中國人則愿意用軀體癥狀表達(dá)內(nèi)心的情感。例如,中國人會(huì)把憤怒體驗(yàn)為胸內(nèi)的感受,把抑郁體驗(yàn)為“郁悶”。在中國農(nóng)村,情感體驗(yàn)則完全可以用臨床癥狀來表達(dá)。在軀體疾病范疇內(nèi),描述癥狀的措詞會(huì)受種族差異的影響。國外的研究表明,美國白人和黑人在對(duì)呼吸困難癥狀的語言表達(dá)方式上存在著差異,白人患者選擇“deep breath (呼吸深)”,黑人患者選擇“tight throat (喉頭發(fā)緊)”來描述呼吸困難。而我國臨床工作中常用的醫(yī)學(xué)術(shù)語“呼吸困難”直譯于英文,顯然存在不足,不能完全反映文化和種族對(duì)癥狀感知的影響。
疾病的文化蘊(yùn)涵
在后工業(yè)化的信息時(shí)代,世界性的社會(huì)階層分化日益復(fù)雜,全球化的異地文化移民人群不僅喪失過去所熟悉的生活形態(tài),并易于暴露在后工業(yè)化社會(huì)的負(fù)面影響之下,如主流文化認(rèn)同危機(jī)、歧視,暴露于放射廢棄物的污染、毒品濫用、不良生活嗜好與精神困惑等。這些都使現(xiàn)代都市疾病流行在人群分布上呈現(xiàn)亞文化背景的特征。因此,與傳統(tǒng)文化社會(huì)情況相反,由于商品市場(chǎng)和工業(yè)化社會(huì)主導(dǎo)人們的理念和生活形態(tài),人們已不再是通過身體來理解外部世界,而是利用計(jì)算機(jī)、信息、生物技術(shù)等時(shí)代主流技術(shù),結(jié)合宗教哲學(xué)觀念理解人體的健康與疾病。例如,病毒、瘟疫此類泛指大規(guī)模流行性傳染病的醫(yī)學(xué)名詞在各種語言中幾乎都成了一個(gè)繁殖力和適應(yīng)性很強(qiáng)的隱喻,可用來指天罰、禍患、煩惱等一切令人折磨的災(zāi)難,以至于“病毒”還悄然地進(jìn)入日常的計(jì)算機(jī)領(lǐng)域,軟件病毒被描繪成具有復(fù)制行為的生物病毒,不斷地感染與擴(kuò)散其內(nèi)在的隱喻。從歷史的角度看,對(duì)古希臘人而言,疾病的隱喻是以天災(zāi)的面目因個(gè)人或群體的過失領(lǐng)受上天的懲罰或報(bào)應(yīng)。進(jìn)入基督教時(shí)代,“宗教懲罰病”與受難之間被賦予更多的道德含義,下列這些表達(dá)同類疾病、構(gòu)成某種語義場(chǎng)的醫(yī)學(xué)語詞,蘊(yùn)含著某種深層的文化隱喻,如“black death (黑死病)”、“Saint Vitus,dance(圣維特斯舞蹈病)”、“l(fā)eprosy(麻風(fēng)病)”、“Anthony,s fire(圣安東尼火,麥角中毒)”、“English sweating disease (英國汗熱病)”等瘟疫傳染病名透泄出歐洲中世紀(jì)時(shí)期的愚昧與黑暗。如果說傳統(tǒng)的疾病隱喻是一種表達(dá)憤怒的方式,那么現(xiàn)代的疾病隱喻則是一種直接介入政治的指控或批判。典型的實(shí)例是AIDS的文化隱喻涵蓋了當(dāng)今世界在諸如傳統(tǒng)與現(xiàn)代、科學(xué)與宗教、主流社會(huì)與亞群體等方面的沖突,表達(dá)為諸如“道德病”、“西方富貴病”、“非洲貧困病”、“同性戀者的病”等。
美國當(dāng)代思想家蘇珊·桑塔格曾專門就“疾病隱喻”考察疾病如何被一步步隱喻化,一種疾病的隱喻又如何進(jìn)入另一種疾病的隱喻,如何從僅為身體的一種病又轉(zhuǎn)換成一種道德評(píng)價(jià)或者政治態(tài)度。1978年,她發(fā)表的一篇題為“作為隱喻的疾病”長文,對(duì)“結(jié)核病”與“癌癥”的文化內(nèi)涵做出深刻的剖析:“結(jié)核病是一種時(shí)間病;它加速了生命,照亮了生命,使生命超凡脫俗……癌癥從隱喻上看,與其說是時(shí)間的病,還不如說是空間的病或病狀。”“結(jié)核病通常被想象成一種貧困的、匱乏的病……癌癥是中產(chǎn)階級(jí)生活導(dǎo)致的病,一種與富裕、奢華相聯(lián)系的病?!苯Y(jié)核病引發(fā)19世紀(jì)浪漫主義文學(xué)藝術(shù)的病態(tài)幻影,它被認(rèn)為是一種優(yōu)雅的、賦予死亡以啟迪意義的靈魂病,“當(dāng)描繪垂死的結(jié)核病人時(shí),就把他們塑造得更美麗、更真誠,而當(dāng)刻畫垂死的癌癥病人時(shí),就盡數(shù)剝奪了他們自我超越的能力,讓他們被恐懼和痛苦弄得毫無尊嚴(yán)”。時(shí)隔12年后,她又發(fā)表“艾滋病及其隱喻”(1989)一文,選擇艾滋病作為雙重隱喻進(jìn)行更深入的思考?!跋癜┌Y一樣,艾滋病不允許浪漫化或情感化,這也許是因?yàn)樗c死亡過于密切……艾滋病產(chǎn)生了似乎數(shù)不勝數(shù)的大量癥狀-疾病;艾滋病無藥可治,只能以緩和劑來茍延殘喘;艾滋病給人帶來早于身體性死亡的社會(huì)性死亡?!薄罢缂膊∈侨松畲蟮牟恍?疾病最大的不幸是孤獨(dú);當(dāng)疾病的傳染性使那些本該前來助一臂之力的人避之惟恐不及時(shí),甚至連醫(yī)生也不敢前來時(shí)……這是對(duì)病人公民權(quán)的剝奪,是將病人逐出社會(huì)?!鄙K駸o疑是??滤珜?dǎo)的醫(yī)學(xué)符號(hào)考古學(xué)的實(shí)踐者,她通過疾病文化隱喻的研究清醒地洞察到20世紀(jì)60年代后文化現(xiàn)象與本質(zhì)、詞與物的分裂,試圖通過其文化批評(píng)讓越走越遠(yuǎn)的詞重新返回,使現(xiàn)象重返本質(zhì)。
法國后現(xiàn)代主義思想家米歇爾·福柯更是將醫(yī)學(xué)符號(hào)學(xué)的研究提升到哲學(xué)的高度。他在 《臨床醫(yī)學(xué)的誕生》(1963) 一書,以一種“知識(shí)考古學(xué)”的方法進(jìn)入醫(yī)學(xué)符號(hào)學(xué)的考古層,對(duì)18世紀(jì)末、19世紀(jì)初醫(yī)學(xué)“診治檔案”或者說是醫(yī)學(xué)“話語”進(jìn)行深入的考察,從中揭示出有關(guān)疾病、死亡等特殊的精神文化現(xiàn)象。他選擇醫(yī)學(xué)語言這一切口演繹“癥狀 (symptOme)”與“征候 (signe)”的不同語義價(jià)值。他認(rèn)為:“在18世紀(jì)的醫(yī)學(xué)傳統(tǒng)里,疾病以癥狀與征候的形式出現(xiàn)在觀察者面前?!卑Y狀是可見的,是疾病某種外在的表現(xiàn),而征候是最逼近疾病本質(zhì)的東西,具有預(yù)后性、既往性和診斷性?!罢骱蛲ㄟ^不可見者表明遠(yuǎn)景、里面,后來者。它關(guān)注結(jié)局、生命與死亡,還有時(shí)間,涉及僵化的真理,即已知隱秘的真理,這種真理是癥狀在其顯象之上重建起來的?!卑Y狀建立了能指與所指不可分離的表面現(xiàn)象,顯示疾病本身就是一種現(xiàn)象,一種獨(dú)立于健康而自成一體的現(xiàn)象。而醫(yī)生的介入使疾病成為診治對(duì)象,也就是說,醫(yī)生在臨床場(chǎng)所的“看與知”把疾病因素整合起來加以分析和診治,將癥狀改變?yōu)檎骱?,從而抵達(dá)疾病的本質(zhì)。因此,疾病源自于癥狀的自然秩序,只有醫(yī)生的分析才能發(fā)現(xiàn)疾病。當(dāng)病情明了后,醫(yī)生需要“說出”一套清晰的臨床話語,并用文字符號(hào)準(zhǔn)確地制訂出治療方案;“正是描述,或者更準(zhǔn)確地說,正是描述中隱含的語言活動(dòng)主宰了從癥狀向征候的轉(zhuǎn)變、從病人向疾病的轉(zhuǎn)變、從具體個(gè)人向概念的轉(zhuǎn)變”。一種表達(dá)醫(yī)學(xué)理論的醫(yī)學(xué)語言應(yīng)運(yùn)而生,“所見”與“所述”在疾病中直接溝通,“所述”包含著疾病的所有存在。在此需要指出的是,??略趯?shí)現(xiàn)臨床檔案的考古學(xué)描述過程中,引入“言說(dire)”的新觀念。他將“言說”區(qū)分為“說出的話(ce qui est dit)”和“說的對(duì)象 (ce qu,on dit)”兩個(gè)方面,即名與實(shí)、詞與物的關(guān)系。名與實(shí)、詞與物、所謂與所述之間構(gòu)成一條密不可分的鏈。疾病是可見者,名稱是可述者??墒稣呤强梢娬咴谡撜f實(shí)踐中的符號(hào)性表現(xiàn)、抽象、共相,可見者則是可述者在非論說實(shí)踐中的現(xiàn)實(shí)性表現(xiàn)、具體、殊相??墒稣叽嬖谟诳梢娬咧校墒稣甙梢娬?,都是實(shí)在的。“說的對(duì)象”永遠(yuǎn)是具體可見的實(shí)或物,有待“看”的描述來整合進(jìn)“知”的體系;“說出的話”則是一種可以陳述的抽象符號(hào),唯有陳述才能揭示客體的物,唯有對(duì)客觀物進(jìn)行分析才能實(shí)現(xiàn)客觀物的符號(hào)化,從而建立起客觀物的符號(hào)理論體系。??略卺t(yī)學(xué)符號(hào)考古實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)了語言新功能:“論說”體系,為他一生闡述知識(shí)與語言、知識(shí)與權(quán)力、知識(shí)與道德之間的哲學(xué)思考奠定了基礎(chǔ),也使他對(duì)西方哲學(xué)的發(fā)展做出了重要的貢獻(xiàn)。
總之,醫(yī)學(xué)符號(hào)學(xué)研究表明,人體疾病不是單純的病理生理現(xiàn)象,而是作為一種社會(huì)的符號(hào)表征,隱喻著人們對(duì)于疾病的不同文化理解及治療的文化實(shí)踐。隨著人類對(duì)于人體健康狀況與社會(huì)關(guān)系的深入了解,醫(yī)學(xué)人類學(xué)關(guān)于疾病文化隱喻及社會(huì)符號(hào)象征的哲學(xué)闡釋已步入當(dāng)代科學(xué)的前沿,并致力于社會(huì)健康政策的跨文化發(fā)展?,F(xiàn)代的醫(yī)學(xué)建立在一種醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)工具的理性基礎(chǔ)之上,強(qiáng)調(diào)疾病背后的身體癥候及其轉(zhuǎn)化,所有這些又都是建立在對(duì)于醫(yī)療制度的完善以及醫(yī)學(xué)知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)的積累之上。就醫(yī)學(xué)而言,身體的不舒服是某種疾病的征兆,醫(yī)學(xué)的治療功能在于修復(fù)和恢復(fù)身體的正常生理指標(biāo);然而,就現(xiàn)代醫(yī)療意義而言,個(gè)人的疾
病更多地成為一種隱喻的平臺(tái),身體的疾病通過西醫(yī)的治療實(shí)踐逐漸變成了形形色色的政界人士、知識(shí)精英、普通民眾發(fā)揮想象的場(chǎng)所。疾病不再是疾病本身,而成為一種符號(hào)性的判斷,成為一把衡量人類道德的尺子。例如,飲酒、吸煙、肥胖等本屬自然發(fā)生的社會(huì)現(xiàn)象,此刻都成為了醫(yī)療整治的對(duì)象?,F(xiàn)代疾病的分類概念將病人群體與健康人群強(qiáng)行分離,傳染病人、精神病人遭到最為極端的隔離,醫(yī)院成為一種半開放式的隔離室,看病也就是一種隔離。病人一旦進(jìn)入醫(yī)院的空間,第一步就是接受各種檢測(cè)儀器的篩查,初步判斷你患上某種疾病;然后再被安置到相應(yīng)的專科病房,接受??漆t(yī)生更專業(yè)的治療,患者純粹的肉體體驗(yàn)被當(dāng)作一種特定的疾病來理解,被專科醫(yī)生用解剖、病理的概念“闡釋”成一種理性層面的病理問題;由此病人進(jìn)一步被隔離在一個(gè)特定的空間里。這一狹窄空間不是空洞的,而是充滿著符號(hào)意義,那就是凡是呆在這個(gè)空間里的人,都被確定患上某種需要治療的病癥,“病人”便成為這些受過現(xiàn)代醫(yī)學(xué)診斷的社會(huì)成員的群體符號(hào),疾病的痛苦從此不再只是肉體的殘缺和疼痛,而更有因負(fù)載了符號(hào)賦予的意義而產(chǎn)生的精神折磨,“疾病隱喻”就此得以呈現(xiàn)。
首先,不妨通過對(duì)“證”、“癥”、“征”的辨析,來探討一下中西方文化對(duì)疾病的認(rèn)識(shí)。“證 (證)”與“癥”是中醫(yī)術(shù)語,“證,疾病證候也,俗作癥”?!鞍Y,俗字,讀如正,病之徵驗(yàn)也,古皆作證”(《辭源》)?!白C”指中醫(yī)學(xué)的證候,是醫(yī)生根據(jù)中醫(yī)理論及望、聞、問、切的四診,概括病因、病性、病位、病理的診斷術(shù)語,如“循證醫(yī)學(xué)”、“主證”、“虛證”、“適應(yīng)證”、“禁忌證”等?!白C”是中醫(yī)學(xué)術(shù)思想中非常獨(dú)特而重要的概念,是西醫(yī)所沒有的概念,“證”反映中醫(yī)疾病的本質(zhì),目前約有311種主要證型。它不僅有病理的概念,還有生理的概念。因而,證候既等同于證,又可理解為證的外候,是疾病的外在表現(xiàn)?!鞍Y”指癥狀,即病人的臨床主觀異常感覺,屬于現(xiàn)代醫(yī)學(xué)術(shù)語,如“臨床病癥”、“重癥”、“主癥”、“并發(fā)癥”等。“征”是“徴”的簡化字,在古詞源中沒有病象意義,是現(xiàn)代漢語移譯西醫(yī)典籍時(shí)創(chuàng)造的術(shù)語,如“syndrome”譯成“綜合征”、“indication”譯成“指征”,“sign”譯成“病征”、“體征”、“征候”,“sign and symptom”譯為“征象”,等等;但是“symptom”常譯成“癥狀”,因?yàn)橹形麽t(yī)之間存在概念重合的現(xiàn)象,又如“適應(yīng)證(癥)”、“禁忌證 (癥)”對(duì)中西醫(yī)都適用。從醫(yī)學(xué)符號(hào)學(xué)的角度分析,疾病是一個(gè)整體,疾病以“癥狀”和“征 (證)候”的能指方式呈現(xiàn)給我們周圍的世界,它們之間的區(qū)分既在于它們主客觀呈現(xiàn)的形態(tài)差異,也在于它們內(nèi)含的語義價(jià)值;癥狀是疾病最自然的外顯狀態(tài),征 (證) 候往往是預(yù)示性的,正是意識(shí)的介入將癥狀變成征 (證) 候,共同描述著疾病的未來,最終以所指方式的“證”指向疾病的核心或生命的本質(zhì)。
癥狀實(shí)為疾病之“標(biāo)”,病因才是疾病之“本”。中西醫(yī)對(duì)“標(biāo)”的認(rèn)識(shí)是一致的,即疾病的客觀表現(xiàn),即癥狀和體征。但對(duì)“本”的概念看法卻有著本質(zhì)的不同。中醫(yī)認(rèn)為,產(chǎn)生疾病的原因乃是陰陽的失調(diào),具體的致病因素即所謂六淫、七情、疫癘、痰飲、淤血等,所有這一切皆源自古人樸素的自然觀,皆不可精確定量、客觀描述,乃是醫(yī)生一番望、聞、問、切后的主觀臆測(cè)和附會(huì),不同的人完全可以得出不同的結(jié)論,所謂“醫(yī)者,意也”。中醫(yī)是在沒有發(fā)達(dá)的組織學(xué)、解剖學(xué)等基礎(chǔ)上發(fā)展出的一套完整的醫(yī)學(xué)體系,中醫(yī)里的“氣”、“血”、“營”、“衛(wèi)”、“津”、“液”、“燥”、“濕”、“寒”、“暑”等概念,表明中醫(yī)學(xué)對(duì)解剖實(shí)體的依賴程度不高。同時(shí),中醫(yī)的名詞術(shù)語更多是描寫醫(yī)者觀察事物的內(nèi)心體驗(yàn),而非寫實(shí)的,如命門、三焦、經(jīng)絡(luò)等概念。因此,中醫(yī)至今原封不動(dòng)地保持著它古老的傳統(tǒng),過于尊重古代的經(jīng)典文獻(xiàn),無疑會(huì)妨礙其現(xiàn)代化進(jìn)程;同時(shí),如今所謂中醫(yī)現(xiàn)代化采用西醫(yī)的實(shí)證方法研究中醫(yī)的體驗(yàn),似乎正混淆了語詞寫實(shí)與開放的兩種不同功能和意義,難怪會(huì)日益受到人們的質(zhì)疑。
西醫(yī)源自古希臘文明,其代表人物是希波克拉底和蓋倫。他們強(qiáng)調(diào)心與身、人體與自然的相互聯(lián)系,實(shí)為一種整體醫(yī)學(xué)。醫(yī)生非常重視個(gè)體健康的特殊性,認(rèn)為人之所以發(fā)病是由于機(jī)體內(nèi)部“體液”出現(xiàn)了紊亂,疾病乃是自穩(wěn)調(diào)節(jié)(hemostasis) 的紊亂所致 (與陰陽失調(diào)有點(diǎn)像)。但是,隨著歐洲文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)的興起,“體液學(xué)說”受到了猛烈的抨擊,西方醫(yī)學(xué)在某種程度上已拋棄了原有的傳統(tǒng),走出一個(gè)新的方向;“人們認(rèn)為真理不是在于過去而是在于現(xiàn)在和未來;不是在書本而是在軀體上;醫(yī)學(xué)進(jìn)步不是取決于更好地理解古代的權(quán)威而是取決于觀察、實(shí)驗(yàn)、新事實(shí)的收集以及對(duì)病人生前和死后的密切檢查”。漸漸地理性主義滲透到了醫(yī)學(xué)的各個(gè)方面,一切都強(qiáng)調(diào)以實(shí)證為基礎(chǔ),以觀察、檢查、證據(jù)收集來進(jìn)行驗(yàn)證。臨床醫(yī)學(xué)通過檢測(cè)血液、尿液、組織切片以及各種醫(yī)學(xué)影像技術(shù)的應(yīng)用,來了解疾病的進(jìn)展,并力求使病人得到早期的診斷與治療;現(xiàn)代醫(yī)學(xué)研究通過連續(xù)不斷的技術(shù)創(chuàng)新———顯微鏡、聽診器、血壓計(jì)、體溫計(jì),漸至今日發(fā)展到了基因的水平,創(chuàng)造了一系列非常強(qiáng)有力的醫(yī)療手段,在疾病預(yù)防與診治領(lǐng)域取得了巨大的成就;然而,在醫(yī)學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展中,疾病越來越變得比病人重要,人們開始以某種方式譴責(zé)西醫(yī)過于技術(shù)化、非人格化的傾向,譴責(zé)它考慮更多的是醫(yī)學(xué)職業(yè)的發(fā)展而非病人的利益。近年來,西方已有越來越多的聲音要求西醫(yī)回到傳統(tǒng)的起源,同時(shí)開始從東方醫(yī)學(xué)傳統(tǒng)中尋求另一種互補(bǔ)的醫(yī)學(xué)智慧。
中西文化體系滋養(yǎng)出不同的思維方式。西醫(yī)診斷講究從病入手,抓住一個(gè)“病”,即一個(gè)疾病單元,從它的病因、病理、癥狀、診斷、鑒別、治療、預(yù)后說來,以一種不同于中醫(yī)的全新方式思考疾病與健康,這是一種傾向于唯物論和還原論的思考方式。中醫(yī)主要從癥狀入手,以“證”將其歸類,探究其內(nèi)在的聯(lián)系,然后處方用藥;所謂“辨證論治”包括辨證求因、審因論治、依證論法和以方遣藥,即把有聯(lián)系的癥候群、病因、治法、方藥串在了一起,提綱挈領(lǐng),便于后人診治。因此,中西文化造就了截然不同的醫(yī)學(xué)理論,也決定了英漢詞匯某些語義特征的差異。例如,西醫(yī)詞匯中充塞著以創(chuàng)造發(fā)明者姓氏命名的醫(yī)學(xué)冠名術(shù)語,而中醫(yī)治法也是豐富獨(dú)特,但在中醫(yī)史籍上卻沒有發(fā)明這些方法的任何一個(gè)人名。這不能不說是中西醫(yī)發(fā)展史上令人深思的差異:中醫(yī)治法是民俗經(jīng)驗(yàn)的積累和提升,往往與日常生活融為一體,西醫(yī)則是科學(xué)對(duì)生活的滲入和干預(yù)。
然而,“當(dāng)希臘人和印度人很早就仔細(xì)地考慮形式邏輯的時(shí)候,中國人則一直傾向于發(fā)展辯證邏輯,與此相應(yīng),在希臘人和印度人發(fā)展機(jī)械原子論的時(shí)候,中國人則發(fā)展了有機(jī)宇宙的哲學(xué)”。西醫(yī)概念與指稱客體的關(guān)系是唯一和確定的,西醫(yī)強(qiáng)調(diào)的是概念同異分立的形式邏輯;而中醫(yī)概念具有多樣性,中醫(yī)強(qiáng)調(diào)的是概念之間聯(lián)系的對(duì)立同一和矛盾轉(zhuǎn)化。如“陰陽”可指結(jié)構(gòu)、功能、性別、征候、藥物等任何可以一分為二的事物、運(yùn)動(dòng)和現(xiàn)象。陰陽觀念成為中醫(yī)學(xué)的基石與核心,以此為范疇形成的陰陽學(xué)說是中醫(yī)學(xué)解釋一切具有對(duì)立關(guān)系的物質(zhì)、運(yùn)動(dòng)和時(shí)空特性及其規(guī)律的工具。中醫(yī)《黃帝內(nèi)經(jīng)》 運(yùn)用陰陽學(xué)說將原已建立,但并不一定具有對(duì)立統(tǒng)一性質(zhì)的概念聯(lián)系在一起,從而使原來只具有通異分立性質(zhì)的零散概念之間有了辯證的關(guān)系。《黃帝內(nèi)經(jīng)》 不僅承接了 《周易》 中陰陽對(duì)立統(tǒng)一的思想脈絡(luò),而且直接使用 《易傳》 中的虛實(shí)、動(dòng)靜、剛?cè)?、生死等?duì)偶范疇以及 《老子》中的有無、難易、前后、禍福等對(duì)立范疇,借此進(jìn)一步創(chuàng)立一些適合描述人體生理、病理現(xiàn)象的對(duì)偶或?qū)α⒎懂牐绫砝?、寒熱、上下、左右、?nèi)外、腹背、臟腑等。難怪從現(xiàn)代語義學(xué)來看,《皇帝內(nèi)經(jīng)》 中兩極和對(duì)立語義場(chǎng)特別豐富,有關(guān)描述生理、病理、治則的詞匯總是成對(duì)出現(xiàn)。例如,“人之陰陽”、“天之動(dòng)靜”、“氣之先后”、“氣之盛衰”、“病之逆從”、“病之新故”、“六府強(qiáng)弱”、“策其浮沉”、“調(diào)其虛實(shí)”等,構(gòu)建中醫(yī)理論的這種詞匯語義特征均為儒道辯證邏輯思想的深層反映。
誠然,醫(yī)學(xué)語詞體現(xiàn)一種文化思維的烙印,語詞蘊(yùn)涵著概念,概念是邏輯思維的基礎(chǔ)?!案拍睢痹谥袊壿嬛蟹Q為“名”,“名正”即概念清楚準(zhǔn)確,是華夏民族認(rèn)識(shí)世界的基礎(chǔ)?!懊徽瑒t言不順,言不順,則事不成”(《論語·子路》)。儒墨正名邏輯奠定了中醫(yī) 《黃帝內(nèi)經(jīng)》 形式邏輯的基礎(chǔ),《黃帝內(nèi)經(jīng)》完全實(shí)踐儒墨的“名正言順”、“以名取實(shí)”的邏輯主張,對(duì)先秦有關(guān)人體穴位、經(jīng)絡(luò)和病種的認(rèn)識(shí)進(jìn)行大總結(jié),全書一百余處界定了病種名,實(shí)現(xiàn)了“其病各異,其名不同”(《素問·風(fēng)論》) 的分類和正名的目標(biāo)。這是中醫(yī)理論構(gòu)建的第一個(gè)里程碑。正是有了 《黃帝內(nèi)經(jīng)》 對(duì)病種及其生命現(xiàn)象的“正名審分”的工作,中醫(yī)的辯證思維才得以興起與發(fā)展。中醫(yī)史上后來出現(xiàn)像 《諸病源候論》 《本草綱目》 等不少概念清楚的各類科學(xué)著作,均與正確運(yùn)用正名邏輯方法有關(guān)。
從醫(yī)學(xué)符號(hào)學(xué)分析,中醫(yī)往往使用同一套隱喻性符號(hào)系統(tǒng),“陰陽”、“四時(shí)”、“五行”既指自然界的現(xiàn)象,也指稱人體的生理、病理現(xiàn)象。自然界有陰陽,人體也有陰陽;自然界分四時(shí),人體也分四時(shí);自然界有“五行相克”,人體中也有五行相克。這些醫(yī)學(xué)符號(hào)以一種隱喻手法體現(xiàn)著“天人合一”的哲學(xué)思想。同時(shí)儒、道、醫(yī)三者殊途同歸,中國儒道倫理、軍政制度中形成的思想范疇和思維概念也影響著醫(yī)學(xué)科學(xué)概念術(shù)語的形成。例如,《黃帝內(nèi)經(jīng)》 中更見轉(zhuǎn)借或類比的軍事隱喻,敘述生理和病理的現(xiàn)象,無論是將臟器比之于軍政,還是以戰(zhàn)事釋醫(yī)理,兵法解治則,還是以“君、臣、佐、使”論方藥配伍之法等,中醫(yī)移植的所有符號(hào),并非自然的天象或政治倫理概念的社會(huì)內(nèi)容,而只是概念間的符號(hào)邏輯關(guān)系。在現(xiàn)實(shí)生活中,軍事隱喻早已融入臨床實(shí)踐及大眾健康教育之中,疾病被看作是外來微生物的入侵,大規(guī)模的疾病暴發(fā)會(huì)被描繪成對(duì)社會(huì)的入侵;不但身體功能會(huì)隨時(shí)調(diào)動(dòng)自身的免疫“防衛(wèi)”系統(tǒng),借助于“攻擊性”的藥物來對(duì)付入侵者;而且整個(gè)社會(huì)公共防疫系統(tǒng)會(huì)隨時(shí)啟動(dòng)應(yīng)對(duì)各種突發(fā)的流行性疾病。正是由于疾病本身一直被看作死亡、人類的軟弱與脆弱的一個(gè)隱喻,人類減少已患疾病所帶來的死亡威懾的種種努力則被稱作是一場(chǎng)戰(zhàn)斗或戰(zhàn)爭。
因此,現(xiàn)代醫(yī)學(xué)語詞連同涉及癥狀、征 (證) 候的醫(yī)學(xué)信號(hào)、影像、圖譜等等疾病指征,不僅僅是聯(lián)結(jié)醫(yī)療疾病知識(shí)的介質(zhì)符號(hào),而且直接化為需要重新認(rèn)識(shí)的客體世界,值得我們作一番醫(yī)學(xué)符號(hào)學(xué)的深入探究。當(dāng)我們的目光進(jìn)入疾病認(rèn)知表達(dá)機(jī)制的各個(gè)層面,考察醫(yī)學(xué)語詞與非語詞介質(zhì)符號(hào)的各個(gè)層面時(shí),詞與物、語言與世界之間的那種想象被一種更純粹的目光所滲透,并得到還原、強(qiáng)化與延續(xù);尤其在基因時(shí)代到來之際,隨著基因圖譜對(duì)疾病的成功破譯,一種新的疾病診療空間豁然開啟,能指與所指的全部關(guān)系得以重新排列,一種全新的醫(yī)學(xué)表達(dá)方式:預(yù)測(cè)疾病傾向→目標(biāo)篩選→預(yù)防→診斷→治療→監(jiān)控,一種更精確的對(duì)疾病的預(yù)示性描述,一種更貼近事物本質(zhì)的言語表達(dá),更真實(shí)有力地揭示出醫(yī)學(xué)的本質(zhì)。
(作者為復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院副教授)
聯(lián)系客服