飲片
鹽菟絲子:形如菟絲子,表面棕黃色,裂開,略有香氣。
性味歸經(jīng)
辛、甘,平。歸腎、肝、脾經(jīng)。
性能特點
本品辛甘而平,質(zhì)潤澀斂,平補陰陽,并兼固澀。 入腎經(jīng),善補陽益陰、固精縮尿;入肝脾經(jīng),善養(yǎng)肝明目、補脾止瀉。此外,通過補益肝腎還能安固胎元,通過調(diào)補陰陽還能生津止渴。
功效
補陽益陰,固精縮尿,明目止瀉,安胎,生津。
主治病證
(1)腎虛腰膝酸痛、陽痿、滑精、尿頻、白帶過多。
(2)肝腎不足的目暗不明。
(3)脾虛便溏或泄瀉。
(4)腎虛胎漏、胎動不安。
(5)陰陽兩虛的消渴。
用法用量
內(nèi)服:煎湯,6-12g; 或入丸散。
使用注意
本品雖曰平補陰陽,但仍偏補陽,且?guī)?,故陰虛火旺而見大便燥結(jié)、小便短赤者忌服。
故事
相傳很早以前,有個養(yǎng)兔成癖的財主,專顧一個長工給他養(yǎng)兔。并規(guī)定,死掉一只兔,得扣掉四分之一工錢。
一天,養(yǎng)兔的長工不慎將一只兔子的腰部打成重傷。他怕財主看到,便偷偷地將這只傷兔藏在黃豆地里。
后來,他意外的發(fā)現(xiàn)這只傷兔并沒有死。他把這怪事告訴了父親,父親吩咐他定要將此事探個究竟。
那長工按照父親的吩咐,又將一只受傷的兔子放進黃豆地里。他跟隨著傷兔仔細觀察,發(fā)現(xiàn)傷兔很喜歡吃一種纏在豆秸上的野生黃絲藤。不久傷兔的傷竟?jié)u漸痊愈了。
那長工把觀察到的情況告訴了父親,父子倆斷定:那黃絲藤可以治好腰傷的病人。他想,黃絲藤首先治好的是兔子,其形狀又如細絲,于是便將它取名為“兔絲子”。
由于黃絲藤——兔絲子是味草藥,后人便在“兔”字上加上草字頭,這樣就成了“菟絲子”,一直沿用到現(xiàn)在。
人們還編了一個謎語:“澄黃絲兒草上纏,亦非金屬亦非棉,能補肝腎強筋骨,此是何藥猜猜看?”