這個世界唯一不變的只有改變,沒有誰會對誰一輩子好,所以你如果認為他對你好,你就該愛他,那結(jié)果一定是你的悲哀。
在獵住她之前先討好她,這是男人永遠不會放棄的伎倆,而女人永遠也難跳出的陷阱。
因為那個女人一旦習(xí)慣了你對她的好,她就再也離不開你了,她已經(jīng)成了你手里的獵物。至于你是否會拋棄到手的獵物,則全憑你的心情。
啰嗦的說了這么多,其實也沒什么用,無數(shù)的女人仍然會被男人對她的好感動的以身相許,而男人也仍然在付出那么多終于得手后厭倦的拋棄而去尋找下一個目標,于是世界上總是有那么多傷心的女人,那么多負心的男人。
現(xiàn)在又有一個新的問題,如果一個男人對一個女人如此之好,這個女人都不該愛他,那她應(yīng)該愛誰呢?如果對她好都不算愛她,那愛情又是什么?
我的朋友給出了一個還算不錯的答案:愛情就是兩個人互相的征服,惟有征服才能保持長久的愛情。
也就是說,彼此一定要有最與眾不同的一點讓對方喜歡,否則世界上每個人都不一樣,憑什么愛情就發(fā)生在你和他身上呢?
他對你好,另外一個他可以對你更好,另外的另外一個他還可以對你更好,你怎么可以因為這樣一個可以隨時被替換的特點就輕易的愛上了他?愛情又怎么會如此廉價?
這里講一段Milan Kundera的小說,名字叫“生活在別處”,里面的詩人男主角本有條件愛上一個漂亮的女人,但是他卻選擇了一個不怎么漂亮的紅發(fā)女孩,女孩深感自卑,覺得自己配不上他,便問:“我真不知道你看上了我哪一點,周圍有那么多漂亮的女孩。”他是這么回答的:“你的乳房很小,發(fā)育不全,有大而多皺的乳頭,這只會引起憐憫而非熱情。你的臉上生有雀斑,頭發(fā)是紅色的,身材很瘦。這些都是我愛你的理由。”紅發(fā)女孩眼淚奪眶而出。