國(guó)內(nèi)外二語(yǔ)習(xí)得研究對(duì)比
整個(gè)系統(tǒng)和組織; 語(yǔ)言錯(cuò)誤只是其中的一部分。
Ellis (1994) 在評(píng)價(jià)早期的中介語(yǔ)理論時(shí)指出, 中介語(yǔ)理論是二語(yǔ)習(xí)得研究的一個(gè)恰當(dāng)?shù)钠瘘c(diǎn), 它是第一次旨在為二語(yǔ)習(xí)得提供解釋的理論。因此, 中介語(yǔ)的概念使得二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域有了自己獨(dú)立的研究方向, 也標(biāo)志著二語(yǔ)習(xí)得研究開(kāi)始成為一門(mén)獨(dú)立的學(xué)科。
3 我國(guó)二語(yǔ)習(xí)得研究的發(fā)展回顧
由于
歷史原因, 國(guó)內(nèi)學(xué)界接觸二語(yǔ)習(xí)得理論和發(fā)展相關(guān)研究要比國(guó)外晚10 多年, 此前,國(guó)內(nèi)長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)如何教授語(yǔ)言研究教多, 而對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)理論作專(zhuān)門(mén)的、深入的研究教少。二語(yǔ)習(xí)得理論引入我國(guó), 給語(yǔ)言與語(yǔ)言教學(xué)研究者們一極大啟發(fā)。應(yīng)該看到, 西方現(xiàn)有的二語(yǔ)習(xí)得理論主要是以印歐語(yǔ)言為基礎(chǔ), 雖然這些假說(shuō)、模式具有一定的普遍意義, 但漢語(yǔ)是離印歐語(yǔ)言譜系教遠(yuǎn)的一種語(yǔ)言, 它在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法和文字以及文化內(nèi)容負(fù)載方面所體現(xiàn)出的特點(diǎn), 必然給以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的二語(yǔ)/外語(yǔ)學(xué)習(xí)者和以漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)過(guò)程和規(guī)律帶來(lái)不少特殊的問(wèn)題, 所以在中國(guó)的環(huán)境下研究二語(yǔ)習(xí)得更有其重要的現(xiàn)實(shí)意義。國(guó)內(nèi)二語(yǔ)習(xí)得研究的發(fā)展按前10 年和后11 年大致可以分為兩個(gè)階段。
3.1 第一階段(1984- 1993): 理論的介紹、探討和初步應(yīng)用
這一時(shí)期, 國(guó)內(nèi)外語(yǔ)和語(yǔ)言學(xué)/漢語(yǔ)類(lèi)核心期刊上發(fā)表的譯文、
論文和書(shū)評(píng)等涉及到的主要內(nèi)容有: 理論和研究綜述, 如二語(yǔ)習(xí)得理論的譯介、語(yǔ)言習(xí)得研究概述和發(fā)展評(píng)述等; 中介語(yǔ)研究,主要涉及偏誤分析、習(xí)得順序和中介語(yǔ)發(fā)展過(guò)程、中介語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)等; 二語(yǔ)習(xí)得的外部因素研究,如影響習(xí)得的因素、語(yǔ)言輸入等; 二語(yǔ)學(xué)習(xí)者認(rèn)知機(jī)制研究, 如母語(yǔ)的作用、對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)知等; 二語(yǔ)學(xué)習(xí)者個(gè)體差異研究, 如學(xué)習(xí)者的年齡問(wèn)題、學(xué)習(xí)者策略等; 課堂教學(xué)與二語(yǔ)習(xí)得研究, 如二語(yǔ)教學(xué)的基本特征和策略、二語(yǔ)習(xí)得中課堂教學(xué)的作用等。
3.2 第二階段(1994- 2004): 研究深入發(fā)展并走向成熟
在此期間, 國(guó)外二語(yǔ)習(xí)得研究原著得到教系統(tǒng)的引進(jìn), 國(guó)內(nèi)學(xué)者還以論文或書(shū)評(píng)的形式將一些國(guó)外該領(lǐng)域理論研究和專(zhuān)題研究的新作介紹進(jìn)來(lái)。同時(shí), 一批國(guó)內(nèi)學(xué)者撰寫(xiě)的二語(yǔ)習(xí)得研究專(zhuān)著和
論文集也相繼出版; 有關(guān)二語(yǔ)習(xí)得研究的國(guó)家級(jí)科研立項(xiàng)數(shù)目有了大幅度的增加, 僅國(guó)家社科“九五”和“十五”規(guī)劃項(xiàng)目中就共有12 項(xiàng)相關(guān)課題立項(xiàng); 一些漢語(yǔ)和
英語(yǔ)中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)也相繼建立; 國(guó)內(nèi)許多高校開(kāi)始了二語(yǔ)習(xí)得研究方向的人才培養(yǎng)。
1994- 2004 年這11 年是二語(yǔ)習(xí)得研究在國(guó)內(nèi)逐步進(jìn)入成熟的階段, 此間不但涌現(xiàn)出大批的研究成果, 而且研究領(lǐng)域日益拓寬, 研究層次深入發(fā)展, 研究水平不斷提高, 研究隊(duì)伍逐漸壯大,充分顯示出國(guó)內(nèi)該學(xué)科研究的生機(jī)活力。
4 我國(guó)二語(yǔ)習(xí)得研究中存在的不足
4.1 國(guó)內(nèi)二語(yǔ)習(xí)得理論研究總體看來(lái)進(jìn)展乏力理論研究還不夠系統(tǒng); 在理論建設(shè)方面, 涉及具體方面的微觀研究教多, 缺乏宏觀理論建構(gòu)的研究; 理論的獨(dú)特性不強(qiáng), 很多研究還僅僅停留在對(duì)某些理論原則的闡釋評(píng)述層面上, 在結(jié)合中國(guó)的實(shí)際、建立中國(guó)的語(yǔ)言教學(xué)理論方面, 沒(méi)有形成自成一體的理論體系。
4.2 國(guó)內(nèi)二語(yǔ)習(xí)得的研究方法依然存在問(wèn)題
首先, 以訪談、觀察等材料為基礎(chǔ)的質(zhì)化研究遠(yuǎn)落后于以數(shù)據(jù)材料基礎(chǔ)的量化研究, 量化研究中問(wèn)卷調(diào)查遠(yuǎn)多于實(shí)驗(yàn)法, 將定量法和定性法有機(jī)結(jié)合的研究還是少數(shù); 其次, 驗(yàn)證性研究缺乏, 已發(fā)表研究報(bào)告對(duì)研究步驟描述不夠詳細(xì), 難以重復(fù); 再次, 目前研究大多是靜態(tài)共時(shí)研究。國(guó)外從上世紀(jì)90 年代后期已經(jīng)開(kāi)始重視二語(yǔ)能力形成和發(fā)展的動(dòng)態(tài)研究, 對(duì)仍處于靜態(tài)研究階段的國(guó)內(nèi)研究者提供了有力挑戰(zhàn)。
4.3 國(guó)內(nèi)二語(yǔ)習(xí)得研究學(xué)科定位模糊作為
一門(mén)多學(xué)科、跨學(xué)科性研究領(lǐng)域的學(xué)科建設(shè), 似乎還停留在國(guó)外二語(yǔ)習(xí)得界以語(yǔ)言學(xué)中心論為其特征的發(fā)展早期階段, 對(duì)該學(xué)科屬性的認(rèn)識(shí)并沒(méi)有與時(shí)俱進(jìn), 而是落后于該學(xué)科的發(fā)展。學(xué)界對(duì)其學(xué)科定位也并未達(dá)成共識(shí), 這勢(shì)必會(huì)影響學(xué)科的建設(shè)與發(fā)展。
4.4 國(guó)內(nèi)學(xué)界有人對(duì)于二語(yǔ)習(xí)得的應(yīng)用研究
存在著功利思想, 機(jī)械應(yīng)用二語(yǔ)習(xí)的理論和研究“結(jié)論” 對(duì)于接觸到的二語(yǔ)習(xí)得理論和研究成果首先熱忠于實(shí)現(xiàn)其實(shí)用價(jià)值, 而不考慮外語(yǔ)與第二語(yǔ)言教學(xué)完全不同的特點(diǎn), 不考慮所用理論是否適合中國(guó)語(yǔ)言教學(xué)的實(shí)際, 沒(méi)有認(rèn)識(shí)到課堂二語(yǔ)習(xí)得研究成果中的某些觀點(diǎn)只有學(xué)術(shù)價(jià)值而無(wú)應(yīng)用價(jià)值, 這種盲目照搬套用的結(jié)果對(duì)教學(xué)必然有百害而無(wú)一益。二語(yǔ)習(xí)得研究在我國(guó)開(kāi)展20 余年, 雖然學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表了很多
論文, 也有專(zhuān)著和文集問(wèn)世, 但幾乎沒(méi)有召開(kāi)過(guò)專(zhuān)題學(xué)術(shù)會(huì)議, 這不利于研究成果的有效交流; 沒(méi)有成立專(zhuān)門(mén)的學(xué)術(shù)團(tuán)體來(lái)組織和協(xié)調(diào)國(guó)內(nèi)的研究活動(dòng), 國(guó)內(nèi)的二語(yǔ)習(xí)得研究在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間基本處于各自為戰(zhàn)的松散狀態(tài)。
5 二語(yǔ)習(xí)得與外語(yǔ)教學(xué)的結(jié)合
二語(yǔ)習(xí)得與二語(yǔ)/外語(yǔ)教學(xué)研究國(guó)內(nèi)學(xué)者從宏觀上探討了二語(yǔ)習(xí)得主流理論對(duì)我國(guó)語(yǔ)言教學(xué)的啟示、二語(yǔ)習(xí)得研究成果在語(yǔ)言教學(xué)中的應(yīng)用問(wèn)題以及理論與應(yīng)用之間的互動(dòng)關(guān)系等,從微觀上具體探討了二語(yǔ)習(xí)得理論和模式對(duì)各語(yǔ)言技能層面教學(xué)的啟發(fā)和指導(dǎo)意義。戴煒棟和束定芳老師基于二語(yǔ)習(xí)得理論啟發(fā), 系統(tǒng)探討了影響外語(yǔ)學(xué)習(xí)的若干主要因素、對(duì)比分析、誤差分析、中介語(yǔ)和交際策略等幾個(gè)重要方面研究的理論意義及其對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示。王初明
老師在若干有影響的二語(yǔ)習(xí)得理論模式啟發(fā)下, 根據(jù)我國(guó)外語(yǔ)學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)和學(xué)習(xí)環(huán)境,嘗試設(shè)計(jì)了一個(gè)中國(guó)學(xué)生外語(yǔ)學(xué)習(xí)的理論模式。我國(guó)學(xué)者還認(rèn)識(shí)到, “第二語(yǔ)言”與“外語(yǔ)”學(xué)習(xí)無(wú)論在語(yǔ)言環(huán)境、語(yǔ)言輸入、還是學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、情感因素、認(rèn)識(shí)基礎(chǔ)、掌握程度和學(xué)習(xí)目標(biāo)等方面都有明顯的差異, 混淆這兩個(gè)不同概念就會(huì)混淆二語(yǔ)教學(xué)與外語(yǔ)教學(xué)完全不同的特點(diǎn)。關(guān)于正規(guī)的課堂教學(xué)對(duì)語(yǔ)言習(xí)得的作用, 劉潤(rùn)清認(rèn)為, 正規(guī)授課間接提供的一種語(yǔ)言環(huán)境, 對(duì)達(dá)到更高的語(yǔ)言水平是有利的, 因?yàn)橹挥凶⒁獾秸Z(yǔ)言形式才能開(kāi)始加工和習(xí)得語(yǔ)言; 胡壯麟認(rèn)為, 就目前我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)仍以課堂教學(xué)為主的情況下, 英語(yǔ)習(xí)得應(yīng)持靈活態(tài)度, 即可分為完全習(xí)得、指導(dǎo)性習(xí)得和自學(xué)性習(xí)得。教師要引導(dǎo)
學(xué)生的自學(xué)性習(xí)得, 這樣才能有助于提高學(xué)習(xí)者的
英語(yǔ)水平。對(duì)于二語(yǔ)習(xí)得研究和語(yǔ)言教學(xué)的關(guān)系, 有學(xué)者認(rèn)為, 二語(yǔ)習(xí)得研究雖然不能為教學(xué)提供直接可資借鑒的、便于操作的成果, 但是能加深我們對(duì)學(xué)習(xí)活動(dòng)及教學(xué)活動(dòng)的理解; 二語(yǔ)習(xí)得研究與語(yǔ)言教學(xué)實(shí)踐是一種相輔相成的關(guān)系, 前者為后者提供原則和理論, 后者為前者提供實(shí)踐園地、進(jìn)行行動(dòng)研究并提供實(shí)證, 從而得出更為
科學(xué)的研究結(jié)果。
6 結(jié)語(yǔ)
二語(yǔ)習(xí)得研究作為一門(mén)獨(dú)立學(xué)科的發(fā)展雖然僅有30 多年的
歷史, 但留給了我們?cè)S多思考和啟示, 首先, 二語(yǔ)習(xí)得研究被引進(jìn)國(guó)內(nèi)的時(shí)間不長(zhǎng), 國(guó)外的理論還需在我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)環(huán)境中加以不斷地驗(yàn)證。其次, 我們應(yīng)清醒地認(rèn)識(shí)到存在的差距與不足, 因此密切結(jié)合中國(guó)學(xué)習(xí)者的特點(diǎn)進(jìn)行二語(yǔ)習(xí)得研究將有助于認(rèn)識(shí)中國(guó)
學(xué)生外語(yǔ)學(xué)習(xí)的客觀規(guī)律, 揭示外語(yǔ)學(xué)習(xí)的認(rèn)知心理過(guò)程, 有助于我們樹(shù)立正確的外語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)思想, 有助于解決我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)中普遍存在的諸多問(wèn)題, 從而整體上提高我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)水平, 發(fā)展我國(guó)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)理論和外語(yǔ)教學(xué)理論。
參考文獻(xiàn):
[1] 戴曼純.第二語(yǔ)言習(xí)得研究中的理論建設(shè)問(wèn)題[J].國(guó)外語(yǔ)言學(xué), 1997, ( 4) .
[2] 戴煒棟, 束定芳.論中介語(yǔ)的認(rèn)知發(fā)生基礎(chǔ)[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué), 2001, ( 9) .
[3] 胡壯麟.大學(xué)
英語(yǔ)教學(xué)中的習(xí)得[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué), 1994, ( 4) .
[4] 賈冠杰.第二語(yǔ)言習(xí)得理論之間的矛盾統(tǒng)一性[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué), 2004, ( 12) .
[5] 樂(lè)眉云.二語(yǔ)習(xí)得研究的多學(xué)科前景[J].外語(yǔ)研究, 2001, ( 4) .
[6] 束定芳, 莊智象.外語(yǔ)、第二外語(yǔ)、母語(yǔ)及其他[J].外語(yǔ)教學(xué), 1994, ( 2) .
[7] 文秋芳.二語(yǔ)習(xí)得研究方法35 年: 回顧與思考[J].外國(guó)語(yǔ), 2004, ( 4) .
[8] 王立非.國(guó)外二語(yǔ)習(xí)得研究新進(jìn)展[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué), 2002, ( 5) .
[9] Beck, M. L2 Acquisition and obligatory head movement: English- sp