(1)中外名著三部曲(上)
三部曲,源出古希臘,指情節(jié)聯(lián)貫的三部悲劇,又稱“三聯(lián)劇”。如埃斯庫(kù)羅斯的《俄瑞斯忒亞》。后來(lái)泛指三部?jī)?nèi)容相對(duì)獨(dú)立成篇而又互相聯(lián)貫的文學(xué)作品,包括小說(shuō)、戲劇以及詩(shī)。許多中外文學(xué)家有“三部曲”作品傳世。這里輯錄部分小說(shuō)名著三部曲。
茅盾小說(shuō)《蝕》三部曲:《幻滅》、《動(dòng)搖》、《追求》;《農(nóng)村三部曲》:《春蠶》、《秋收》、《殘冬》。
陽(yáng)翰笙小說(shuō)《地泉三部曲》:《深入》、《轉(zhuǎn)換》、《復(fù)興》。
沙汀小說(shuō)《農(nóng)村三記》:《淘金記》、《困獸記》、《還鄉(xiāng)記》。
馮德英小說(shuō)《三花》:《苦菜花》、《迎春花》、《山菊花》。
楊沫小說(shuō)《青春三部曲》:《青春之歌》、《芳菲之歌》、《英華之歌》。
趙德發(fā)小說(shuō)《農(nóng)民三部曲》:《繾綣與決絕》、《君子夢(mèng)》、《青煙或白霧》。
(2)中外名著三部曲(下)
法國(guó)巴爾扎克小說(shuō)《幻滅三部曲》:《兩個(gè)詩(shī)人》、《外省大人物在巴黎》、《發(fā)明家的苦難》。
美國(guó)德萊塞小說(shuō)《欲望三部曲》:《臣仆》、《窮人》、《首腦》。
前蘇聯(lián)高爾基小說(shuō)《自傳體三部曲》:《童年》、《在人間》、《我的大學(xué)》。
前蘇聯(lián)阿·托爾斯泰小說(shuō)《苦難的歷程三部曲》:《兩姊妹》、《一九一八年》、《陰暗的早晨》。
前蘇聯(lián)西蒙諾夫小說(shuō)《戰(zhàn)爭(zhēng)題材三部曲》:《生者與死者》、《軍人不是天生的》、《最后一個(gè)夏天》。
法國(guó)薩特小說(shuō)《自由之路三部曲》:《懂事的年齡》、《延緩》、《心靈之死》。
埃斯庫(kù)羅斯小說(shuō)《俄瑞斯忒亞三部曲》:《阿伽門農(nóng)》、《奠酒人》、《復(fù)仇女神》。 但丁小說(shuō)《神曲三部曲》:《地獄》、《煉獄》、《天堂》。 雨果小說(shuō)《雙城之三部曲》:《復(fù)活》、《金錢》、《暴風(fēng)雨的蹤跡》。 德萊賽小說(shuō)《欲望三部曲》:《金融家》、《巨人》、《斯多噶》 博馬舍小說(shuō)《費(fèi)加羅三部曲》:《賽維勒理發(fā)師》、《費(fèi)加羅的婚禮》、《有罪的母親》 (3)古典名著二十八字訣 我國(guó)古典文學(xué)寶庫(kù)中,名著浩如煙海。為了便于記憶,有人編了二十八字訣: 東西三水桃花紅,官場(chǎng)儒林愛金瓶。 三言二拍贊今古,聊齋史書西廂鏡。 請(qǐng)說(shuō)說(shuō)這二十八字訣包括哪些古典文學(xué)名著。 (依次為:《東周列國(guó)志》、《西游記》、《三國(guó)演義》、《水滸傳》、《桃花扇》、《紅樓夢(mèng)》、《官場(chǎng)現(xiàn)形記》、《儒林外史》、《金瓶梅》、《喻世明言》、《警世通言》、《醒世恒言》、《今古奇觀》、《聊齋志異》、《史記》、《西廂記》、《鏡花緣》) (4)古典名著中人物知多少 《三國(guó)演義》中有名有姓的人物共1191人,其中武將436人,文官451人,漢、三國(guó)、晉的皇裔、后妃、宦官等128人,其他176人。 《水滸》中有名有姓的人物577人,有姓無(wú)名的99人,有名無(wú)姓的9人,書中提到而未出場(chǎng)的102人,全書共寫了788個(gè)人物。《紅樓夢(mèng)》中共寫了975個(gè)人物,其中有名有姓的732人,沒(méi)有稱謂的243人。另外,《紅樓夢(mèng)》全書起于夢(mèng),結(jié)于夢(mèng),夢(mèng)中夢(mèng)、大小夢(mèng)共寫了32個(gè)。 (5)名著濃縮一句話 神要是公然去跟人作對(duì),那是任何人都難以對(duì)付的?!逗神R史詩(shī)》 生存還是毀滅,這是一個(gè)值得思考的問(wèn)題?!勘葋啞豆防滋亍?/p> 善良人在追求中縱然迷惘,卻終將意識(shí)到有一條正途。——歌德《浮士德》 認(rèn)識(shí)自己的無(wú)知是認(rèn)識(shí)世界的最可靠的方法。——蒙田《隨筆集》 大人都學(xué)壞了,上帝正考驗(yàn)他們呢,你還沒(méi)有受考驗(yàn),你應(yīng)當(dāng)照著孩子的想法生活?!郀柣锻辍?/p> 你越?jīng)]有心肝,就越高升得快,你毫不留情地打擊人家,人家就怕你。只能把男男女女當(dāng)做驛馬.把它們騎得筋疲力盡,到了站上丟下來(lái),這樣你就能達(dá)到欲卑的最高峰。 ——巴爾扎克《高老頭》 一個(gè)人并不是生來(lái)要被打敗的.你盡可以把他消滅掉,可就是打不敗他。——海明威《老人與?!?/p> 當(dāng)現(xiàn)實(shí)折過(guò)來(lái)嚴(yán)絲合縫地貼在我們長(zhǎng)期的夢(mèng)想上時(shí),它蓋住了夢(mèng)想.與它混為一體,如同兩個(gè)同樣的圖形重疊起來(lái)合而為一一樣。 ——普魯斯特《追憶似水年華》 只要你是天鵝蛋,就是生在養(yǎng)雞場(chǎng)里也沒(méi)有什么關(guān)系?!栋餐缴挕?/p> 不要向井里吐痰,也許你還會(huì)來(lái)喝井里的水。——肖洛霍夫《靜靜的頓河》 盲目可以增加你的勇氣,因?yàn)槟銦o(wú)法看到危險(xiǎn)?!雇蛱亍陡窳蟹鹩斡洝?/p> 就投機(jī)鉆營(yíng)來(lái)說(shuō),世故的價(jià)值永遠(yuǎn)是無(wú)可比擬的?!昀怼端阑觎`》 (6)名著人物歇后語(yǔ) 《三國(guó)演義》中的人物: 孔雀收屏——關(guān)羽 展翅凌空——張飛 鑿壁偷光——孔明 赤兔殉主——馬忠 一模一樣——雷同 四面囤糧——周倉(cāng) 相貌堂堂——顏良 桃李逢春——張苞 漢朝文書——?jiǎng)⒈?/p> 《水滸傳》中的人物: 斗轉(zhuǎn)星移——時(shí)遷 后生可畏——童威 萬(wàn)紫千紅——花榮 單刀赴會(huì)——關(guān)勝 通靈寶玉——石秀 《紅樓夢(mèng)》中的人物: 踏雪尋梅——探春 正月初一——元春 爆竹除舊——迎春 花香撲鼻——襲人 芝蘭其氣——惠香 (6)名著中的敗筆 文學(xué)名著是人類文明史中的寶貴精神財(cái)富。但是,名著中諸如違反生活實(shí)際、有??茖W(xué)常識(shí)、前后表述矛盾之類的敗筆還是比較多的。 英國(guó)作家丹尼爾·笛福在《魯濱遜漂流記》中寫道,魯濱遜打算到失事的船上尋找食物,于是,“我決定只要可能,就登上船去。天悶熱得使人難受,我脫去衣服,縱身跳入水中”。當(dāng)赤裸著的魯濱遜爬上船時(shí),“我發(fā)現(xiàn)船上的供應(yīng)品完好無(wú)損。我走進(jìn)面包房,把餅干塞滿了我的上衣口袋……”作者在前面明明說(shuō)“我脫去衣服”,而后面卻又說(shuō)把餅干塞入“上衣口袋”,明顯是前后矛盾。 《水滸傳》中施耐庵寫武大郎被潘金蓮毒死,骨頭變黑;福樓拜在《包法利夫人》中寫愛瑪吞了砒霜自殺后,臉色變藍(lán),口流黑水;屠格涅夫在《父與子》中寫巴扎洛夫因?yàn)榻馄室粋€(gè)傷寒病人的尸體,受了感染而死亡,且死得極為輕松等內(nèi)容,從科學(xué)角度來(lái)看,這些說(shuō)法都是不正確的。盡管它們并不影響作品的主要內(nèi)容,然而白璧微瑕,總給讀者留下些許遺憾。 (7)我國(guó)古典名著的洋名 中國(guó)古典文學(xué)四大名著之一的《水滸》,最早德文譯名是《強(qiáng)盜與士兵》;法文譯名是《中國(guó)的勇士們》;英文譯本為《在河邊發(fā)生的故事》。 《西游記》英譯名是《猴》;《西廂記》譯成法文,題目成了《熱戀的少女·中國(guó)13世紀(jì)的愛情故事》;《聊齋志異》的意大利文版譯作《老虎作客》;《趙氏孤兒》由法國(guó)文學(xué)家伏爾泰改寫后易名為《中國(guó)孤兒》。 譯作,也有節(jié)譯的。30年代,美國(guó)著名女作家賽珍珠翻譯《水滸》七十一回本,取名為《四海之內(nèi)皆兄弟》;而《警世通言》中的《杜十娘怒沉百寶箱》,德莫朗譯成《蒙辱的東方女性》,而英文譯名則是《名妓》。 (8)文學(xué)名著中人物形象的原型 著名文學(xué)作品中出現(xiàn)的典型人物,有些是作者虛構(gòu)的,而大多數(shù)是作者以現(xiàn)實(shí)生活中所熟悉的人物為原型塑造的。下面介紹幾部著名小說(shuō)中人物形象的原型。 讀過(guò)英國(guó)作家羅伯特·路易斯·史蒂文森(1850-1894)的成名小說(shuō)《金銀島》的讀者都知道,小說(shuō)中有一位名叫約翰·希爾維爾的只有一條腿的廚師,他身穿一件破舊的長(zhǎng)衫,拄著一根拐杖,肩上落著一只綠色的鸚鵡,總在不斷地叫著:“皮阿斯特!皮阿斯特!”實(shí)際上,史蒂文森筆下的這一令人難忘的人物形象是以他的好友——杰出的英國(guó)詩(shī)人、劇作家和文學(xué)批評(píng)家威廉·亨利(1849-1903)為原型的。正是威廉·亨利曾經(jīng)預(yù)言,史蒂文森將會(huì)成為一名作家,并因此堅(jiān)定了史蒂文森對(duì)自己才能的信念,同時(shí)在最初一段時(shí)期支持了他。不過(guò),史蒂文森妻子的文學(xué)嘗試卻斷送了丈夫與亨利的友誼,她所寫的小說(shuō)成了史蒂文森和亨利產(chǎn)生摩擦的導(dǎo)火線。 如果威廉·亨利不是在16歲時(shí)因患骨結(jié)核而截去了一條腿的話,那么他這位循規(guī)蹈矩的文學(xué)家和海盜廚子之間還有什么共同之處呢?史蒂文森曾在《我的第一部書〈金銀島〉》一文中寫道:“構(gòu)思約翰·希爾維爾這一人物時(shí),我的腦海里產(chǎn)生了許多有趣的想法。用我愛戴和尊敬的朋友的外貌來(lái)塑造希爾維爾這一形象,摒棄其上流社會(huì)的一切優(yōu)雅舉止,而只寫他的力量、勇敢和敏捷,把他描繪成一個(gè)粗野的航海家形象。我想,這種類似于心理外科手術(shù)的方法可謂流行的‘塑造形象’的方法。” 法國(guó)著名作家福樓拜(1821-1880)寫的小說(shuō)《包法利夫人》(1856)舉世聞名。盡管福樓拜曾說(shuō)過(guò):“包法利夫人就是我”,但在該小說(shuō)中,主人公愛瑪(即包法利夫人)的遭遇卻和德爾菲娜(1822-1848)的生活經(jīng)歷大致相同。德爾菲娜是福樓拜父親的學(xué)生、外科醫(yī)生德拉馬爾的妻子,福樓拜和他們夫婦倆很熟悉。 德拉馬爾早年喪偶,1839年娶了一位農(nóng)場(chǎng)主的17歲的女兒德爾菲娜為妻。德爾菲娜腦子里裝滿了浪漫的故事,婚姻沒(méi)有給她帶來(lái)幸福,耗盡了丈夫的錢財(cái)以后終于服毒自殺。這個(gè)悲慘故事便成了小說(shuō)《包法利夫人》的基本情節(jié)。福樓拜在這部小說(shuō)里用現(xiàn)實(shí)主義的手法描寫了法國(guó)小市民生活的庸俗。 在《飄》這部小說(shuō)里,雷特·白瑞德的原型是米切爾的第一位丈夫貝倫。米切爾與貝倫的婚姻很不幸,最后終于分手了。貝倫曾就讀于印第安納波利斯的軍事學(xué)校,后被開除,于是,他做起了走私生意。貝倫47歲時(shí)破產(chǎn)并墮落,最后死在得克薩斯州的一家客棧里。 愛爾蘭小說(shuō)家喬伊斯(1882-1941)最杰出的作品——小說(shuō)《尤利西斯》中廣告商布盧姆的妻子莫莉這個(gè)人物形象,可以說(shuō)是作者以自己的妻子諾拉(1884-1951)為原型塑造的,因?yàn)槟蚝椭Z拉這兩個(gè)女人之間有著許多共同之處,例如:她們倆都是在10月8日這一天“訂婚”;她們倆都忌妒青春期的女兒,經(jīng)常對(duì)女兒發(fā)脾氣;她們倆都喜歡用愛稱稱呼丈夫;她們倆都有著虛張聲勢(shì)的大嗓門,喜歡吃燒雞,喜歡看言情小說(shuō),并且信仰上帝;她們倆都以曾登臺(tái)演出而自豪,卻沒(méi)有以此為職業(yè);她們倆在性關(guān)系方面都不十分嚴(yán)肅,作風(fēng)輕佻,等等。
聯(lián)系客服