一個(gè)朋友去Google上班了,第一時(shí)間把消息告訴我。我說(shuō),好事兒。正好看到劉潤(rùn)在談本地化問(wèn)題:
吳士宏以前提過(guò)要把“微軟中國(guó)”變成“中國(guó)微軟”其實(shí)是有道理的。不過(guò)BE LOCAL很不容易,所以eBay找到了易趣,亞馬遜找到了卓越。不知道Google能不能很好的本地化。
我一直覺(jué)得,中國(guó)并不太長(zhǎng)的互聯(lián)網(wǎng)商業(yè)化過(guò)程,已經(jīng)把太多的公司變成了流氓成性的公司。如果本地化就意味著流氓化、投機(jī)化、庸俗化、娛樂(lè)化,那么還是不要本地化得好。一些普世的原則,在我們這里已經(jīng)無(wú)效,取而代之的是所謂中國(guó)特色,是潛規(guī)則,是大家屁股都不干凈。
一個(gè)空氣太齷齪的房間,封閉得久了,大家都不覺(jué)得有多齷齪。古人說(shuō),“入鮑魚(yú)之肆久而不聞其臭”,此之謂也。因此,我倒希望,Google不要被同化,不要入鄉(xiāng)隨俗地成了“中國(guó)Google”。至少,給這個(gè)齷齪的房間,帶進(jìn)點(diǎn)新鮮空氣,讓屁股不干凈的家伙看看,“您可以通過(guò)正當(dāng)途徑賺錢”。
讓我保留一點(diǎn)幻想吧。
聯(lián)系客服