7月31日,成都大運(yùn)會(huì)進(jìn)入第3比賽日的爭奪。
本屆成都大運(yùn)會(huì)上,共有來自113個(gè)國家和地區(qū)的6500名運(yùn)動(dòng)員參與角逐。中國代表團(tuán)共700余人,其中參賽運(yùn)動(dòng)員411人,將參加本屆大運(yùn)會(huì)全部18個(gè)大項(xiàng)賽事。
The 31st FISU World University Games, which kicked off in Chengdu, Sichuan province, on Friday and will continue till Aug 8, promises to be a spectacular affair. It will showcase the skills, stamina, speed and staying power of athletes, many of whom could be the stars of tomorrow.
在成都,當(dāng)然離不開大熊貓啦!
開幕式上,吉祥物”蓉寶“全程蹦蹦跳跳,活力拉滿。每個(gè)代表團(tuán)前都有一枚“顯眼包”,簡直太可愛了!
眼尖的網(wǎng)友發(fā)現(xiàn),有一只“熊貓”摔了個(gè)臉著地……
除了開幕式之外,活力值拉滿的“蓉寶”還出現(xiàn)在了大運(yùn)會(huì)的賽場上。那么,你知道大運(yùn)會(huì)英語怎么說嗎?大運(yùn)會(huì)英文名中的FISU又是什么意思呢?一起來和CD君學(xué)習(xí)一下吧!
成都大運(yùn)會(huì)英文表達(dá)匯總
成都大運(yùn)會(huì)英文全稱是Chengdu FISU World University Games,可簡稱為Chengdu FISU Games。
那英文名中的FISU是什么意思呢?
其實(shí),FISU是國際大學(xué)生體育聯(lián)合會(huì)的縮寫。世界大學(xué)生運(yùn)動(dòng)會(huì)由國際大學(xué)生體育聯(lián)合會(huì)主辦,英文名為International University Sports Federation,F(xiàn)ISU這個(gè)縮寫來自國際大體聯(lián)的法語名Fédération Internationale du Sport Universitaire.
The FISU World University Games is an international multi-sport event, organized for university athletes by the International University Sports Federation (FISU).
國際大學(xué)生體育聯(lián)合會(huì)成立于1949年,首屆大學(xué)生運(yùn)動(dòng)會(huì)于1959年在意大利都靈(Turin)舉辦,此次運(yùn)動(dòng)會(huì)后,大部分國家的大學(xué)生體育運(yùn)動(dòng)協(xié)會(huì)成為國際大體聯(lián)中的一員,而大運(yùn)會(huì)的名稱“FISU”以及會(huì)旗“U”字旗也在都靈的運(yùn)動(dòng)會(huì)上確定下來。
本次成都第31屆世界大學(xué)生夏季運(yùn)動(dòng)會(huì),是繼2001年北京大運(yùn)會(huì)、2011年深圳大運(yùn)會(huì)之后,中國大陸第三次舉辦世界大學(xué)生夏季運(yùn)動(dòng)會(huì)。
辦賽理念
成都大運(yùn)會(huì)于2023年7月28日至8月8日舉行,賽事口號(hào)為“成都成就夢(mèng)想”,辦賽理念為“綠色、智慧、活力、共享”。
With 'Chengdu Makes Dreams Come True' as the slogan, Chengdu will incorporate the philosophy of hosting a 'Sustainable, Smart, Spirited, and Sharing' event.
會(huì)徽設(shè)計(jì)
大運(yùn)會(huì)的會(huì)徽(emblem)主體設(shè)計(jì)以世界大學(xué)生運(yùn)動(dòng)會(huì)對(duì)應(yīng)英文University中的首字母“U”為基礎(chǔ)形態(tài),整體顏色以曲線切割的方式將“U”分割成大紅、明黃、翠綠、湖藍(lán)四個(gè)漸變色塊,并與國際大體聯(lián)標(biāo)志元素一脈相承。
吉祥物
大運(yùn)會(huì)吉祥物(mascot)的設(shè)計(jì)也充滿了成都特色——是一只憨態(tài)可掬的大熊貓“蓉寶”(Rongbao)。
“蓉寶”面部構(gòu)思參考了傳統(tǒng)藝術(shù)瑰寶——川劇的臉譜樣式,“蓉寶”的耳朵、眼睛、尾巴也皆呈現(xiàn)火焰形態(tài),體現(xiàn)熱情奔放的成都形象。
Rongbao is the official mascot of the Chengdu FISU World University Games.
The giant panda, sporting flame-shaped ears, eyes and tail, has been an instant hit with participants from around the world.
作為名副其實(shí)的頂流,熊貓?jiān)匾泊┎逶诔啥即筮\(yùn)會(huì)的各個(gè)細(xì)節(jié)之中:賽事項(xiàng)目標(biāo)志、大運(yùn)村、還有競賽場館的各個(gè)角落……
大運(yùn)會(huì)火炬
成都大運(yùn)會(huì)火炬(torch)“蓉火”取成都的簡稱“蓉”,同時(shí)寓有“融合”“包容”之意。
火炬將朱紅、明黃、翠綠、湖藍(lán)四個(gè)漸變色整合起來,又呈現(xiàn)成都熱情、活力、時(shí)尚的多彩生活與大學(xué)生的斑斕青春。
The torch is named 'Rong Huo', which incorporates the gradient color blocks of vermilion, bright yellow, emerald green, and lake blue of the Chengdu 2021 FISU Games main visual design, symbolising the vibrant, energetic, and colorful life of Chengdu, as well as the youth of university students.
獎(jiǎng)牌
成都大運(yùn)會(huì)獎(jiǎng)牌(medals)以“蓉光”為名,諧音為“榮光”,寓意榮耀、光彩,寄托對(duì)大運(yùn)健兒在成都青春展翅、乘夢(mèng)而行的美好期許。
那么,關(guān)于這些場地還有競賽相關(guān)的術(shù)語又如何用英文表達(dá)呢?我們一起來看一下吧!
英文表達(dá)
大運(yùn)村
the FISU Games Village
競賽場館
sport Venue
代表團(tuán)
delegation
裁判長
referee
主辦城市
host city
全民健身活動(dòng)
public fitness initiatives
競技體育
competitive sports
特許商品經(jīng)營店
licensed Product Store
目前,成都大運(yùn)會(huì)的比賽正在如火如荼進(jìn)行中,你最期待哪個(gè)比賽項(xiàng)目?
記者:李映雪 孫曉晨 石甫天
編輯:陳月華
實(shí)習(xí)生:劉子涵
來源:央視新聞 中國日?qǐng)?bào) 新華社 成都第31屆世界大學(xué)生夏季運(yùn)動(dòng)會(huì)官網(wǎng) FISU 新華社 維基百科
聯(lián)系客服