国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
英語口語8000句(七)
31.
聽力原文
購物時
我們?nèi)?商店)逛逛吧!
Let's go window-shopping.
I'm flat broke. (我身無分文。)
Let's go window-shopping anyway. (不管怎么說,我們?nèi)ス涔浒伞?
Why don't we go window-shopping?
Shall we go window-shopping? (去逛商店嗎?)
人多得要命!
What a crowd!
It's so crowded!
What a big crowd!
商店幾點開門?
When does the store open?
When does the store open? (商店幾點開門?)
It's closed today. (今天休息。)
When do you open?
What time do you open?
How soon does it open?
What time does the store open?
When do the doors open?
商店幾點關門?
When does the store close?
When does the store close? (商店幾點關門?)
We close at seven. (7點。)
What time does the store close?
When is closing time? (幾點打烊?)
我們11點才開門呢。
We won't open until eleven.
We won't open until eleven. (11點才開門。)
That late? (那么晚?)
It opens at eleven. (11點開門。)
From eleven. (11點開始。)
Our business hours begin at eleven. (我們11點開始上班。)
賣鞋的專柜在哪兒呀?
Where's the shoe department?
Where's the shoe department? (賣鞋的專柜在哪兒呀?)
I'm lost, too. (我也糊涂了。) *department store “商場”。
Where can I find the shoe department?
Where is the shoe department located?
在3樓。
It's on the third floor. *on the...floor是“(樓的)……層”。美國的1樓是the first floor,2層是the second floor。英國的1樓是“the ground floor”,2樓是“the first floor”,兩種說法相差1層,所以要注意。
是往下?
Going down? *乘坐電梯時向?qū)Ψ皆儐枴笆窍聵菃?”,如果問“是上樓嗎?”可說Going up?。
你找什么呢?
What are you looking for?
What are you looking for? (你找什么呢?)
The shoe department. (我找賣鞋的柜臺。)
請按8樓。(乘電梯時)
Eighth, please.
The eighth floor, please.
歡迎光臨。
May I help you? *顧客走進商店時,店員經(jīng)常一邊說May I help you?,一邊走近顧客。
Can I help you?
What can I do for you?
How may I help you?
我想買件套裝。
I'd like a suit. *I'd like 是I would like的縮寫,表示希望“我想要……”,比I want的語氣更客氣。
我在找一種……包。
I'm looking for a ... bag.
I'm looking for a black, leather bag. (我在找一種黑色的皮包。)
How's this? (這個怎么樣?)
我只看看。
I'm just looking. *沒有特別想買的意思時,可以這樣回答店員。
Just looking.
Just browsing.
I don't need any help.
I'm just browsing.
No just yet. (還不需要。)
您有什么需要幫助的盡管說。
If you need any help, let me know. *這是店員對顧客常用的一種說法。
這雙鞋真漂亮!
These shoes are great!
These shoes are wonderful.
買這個吧。
Buy this.
Please buy this (for me).
這個多少錢?
How much is this?
How much does this cost?
What does this cost?
What is the price of this?
How much? *比較生硬的感覺。
太貴了!
That's expensive!
This one is eight hundred dollars. (這個800美元。)
That's expensive! (太貴了!)
How expensive! (怎么這么貴!)
That's too much! (太貴了!)
真便宜!
That's cheap!
How cheap! (怎么這么便宜!)
這種襯衫有小號的嗎?
Do you have this shirt in a small?
Do you have this shirt in a small? (這種襯衫有小號的嗎?)
Let me check. (我給你找找。)
Do you have this shirt in a smaller size?
這種毛衣有紅色的嗎?
Do you have this sweater in red?
我可以試穿嗎?
May I try it on? *try on 表示“試穿、戴(衣服、帽子、眼鏡)”。
May I try it on? (我可以試試嗎?)
Sure. Let me help you. (當然,我來幫你。)
試衣間在哪兒?
Where is the fitting room?
Where is the fitting room? (試衣間在哪兒?)
Right this way, ma'am. (請往這邊,女士。)
Where is the dressing room.
我穿著太小。
It's too small for me. *其反意為It's too big for me.(我穿著太大。)
It's a little bit tight. (有點兒緊。)
It's loose.(有點兒松。)
It's long. (長了。)
It's short. (短了。)
這套衣服正合適。
This suit fits perfectly.
This suit is perfect for me.
這個真不錯。
This is nice.
This is good.
這個比較好。
This is better. *用于進行各種各樣的比較之后,還是這個比較好的情況。
How do you like it? (你看這個怎么樣?)
This is better. (這個比較好。)
I like this better.
That's more like it.
這條裙子和這件上衣挺配的,是吧?
This skirt matches this blouse, doesn't it?
This skirt matches this blouse, doesn't it? (這條裙子和這件上衣挺配的,是吧?)
Yes, they look great together. (是的,看上去很配套。)
This skirt and this blouse go together well.
你覺得哪個好?
Which is better?
Which one do you like better? (你喜歡哪一個?)
Which one do you think is better?
兩個我都想要。
I want both of them.
I want them both.
I don't want either of them. (兩個都不想要。)
太艷了。
It's too flashy.
It's too flashy. (這件太艷了!)
We have a more plain looking one. (我們也有素凈點兒的。)
It's too gaudy.
It's too loud.
老氣。
It's too plain.
It's too conservative.
It's too bland.
您能給鎖邊嗎?
Would you hem it? *hem “(衣服的)邊沿,邊緣下擺的縫邊”。
Would you alter it?
Would you shorten it?
多少錢?
How much is it?
How much does it cost?
Could you tell me how much it is? (您能告訴我多少錢嗎?)
我要這個。
I'll take this one.
I'll take this one. (我要這個。)
All right, ma'am. (好的。)
I'd like this one.
I'd like to buy this one. (我要買這個。)
I'll get this one.
您用現(xiàn)金還是卡?
Will that be cash or charge?
Cash or charge?
Will you be paying by cash or credit card?
Would you like to pay by cash or charge?
現(xiàn)金。
Cash, please.
卡。
Charge, please.
我可以用VISA卡嗎?
Can I use VISA?
Do you accept VISA?
Do you take VISA?
我可以分期付款嗎?
Can I pay by installment payment?
我可以付日元嗎?
Can I pay in Japanese yen?
Do you take Japanese yen?
Do you accept Japanese yen?
請給包一下。
Please wrap it.
我想退貨。
I'd like to return this.
I'd like to return this. (我想退貨。)
Do you have a receipt? (您有收據(jù)嗎?)
您能給我換一下這個嗎?
Could you exchange this, please?
這兒有點兒臟。
It's got a stain.
It has a stain.
可以退款嗎?
Can I have a refund? *refund “退款”。
I'd like to get a refund, please. (我想退款。)
I'd like a refund, please. (請退款吧。)
I'd like my money back, please. (請把錢退給我吧。)
能再便宜一些嗎?
Would you give me a discount?
Would you give me a discount? (能再便宜一些嗎?)
This is a discount price. (這已經(jīng)是打過折的價錢了。)
Can you make it cheaper?
不滿意就算了。
Take it or leave it. *多用于商業(yè)的買賣中,向?qū)Ψ奖硎尽熬瓦@價錢”、“隨便你”、“不中意就別買了”,或“在出示的價格范圍內(nèi)您考慮買還是不買”,特別在商業(yè)談判中常用。
Accept it or reject it.
Be satisfied with it or get nothing.
That's my only offer.
That's my last offer.
That's my final offer.
32.
聽力原文
在外用餐時
●在快餐廳里
要一個漢堡和一杯冰茶。
I'd like a hamburger and an iced tea. *iced tea因為發(fā)音相同,有時也可寫成ice tea。
我要兩個熱狗。
May I have two hot dogs, please?
May I have two hot dogs, please? (我要兩個熱狗。)
Anything else? (還要別的嗎?)
Two hot dogs, please.
請加蕃茄醬和芥末。
With ketchup and mustard, please.
在這兒吃還是帶走?
Will that be for here or to go? *在快餐店服務員一定會問的問題。
For here or to go?
您帶走嗎?
Will that be to go?
Take-out?
您是在這兒吃嗎?
Will you be eating here?
Will you be eating here? (您是在這兒吃嗎?)
I'd like it to go, please. (不,帶走。)
帶走。
To go, please.
在這兒吃。
For here, please.
●預訂餐館
這附近您能推薦家好吃的飯館嗎?
Could you recommend a good restaurant near here? *recommend “推薦,建議”。
我想吃意大利菜。
I'd like some Italian food.
您推薦哪家飯館?
Which restaurant do you recommend?
這附近有墨西哥餐館嗎?
Is there a Mexican restaurant around here?
Is there a Mexican restaurant around here? (這附近有墨西哥餐館嗎?)
Yes, there's one. (是的,有一家。)
最近的墨西哥餐館在哪兒?
Where is the closest Mexican restaurant?
這附近有沒有還在營業(yè)的飯館?
Are there any restaurants still open near here?
我需要預訂嗎?
Do I need a reservation?
您好,這是公園餐廳。我可以為您服務嗎?
Hello, this is the Park Restaurant. May I help you?
我想訂餐。今天晚上6點,8個人的位子。
I'd like to make a reservation for eight people at six o'clock tonight. *make a reservation “預訂”。
我們一共8個人。
We are a group of eight.
我想訂八個人的餐。
I'd like to reserve a table for eight.
I'd like to reserve a table for eight. (我想訂餐8個人。)
What time, sir? (什么時間的?)
我們能不能要張離樂隊近一點兒的桌子?
Could we have a table close to the band? *close to... “離……近一些”。
對不起,今天晚上都訂滿了。
I'm sorry. We're all booked up tonight. *用booked up或booked來表示“訂滿了”。
I'm sorry. We are quite full tonight.
I'm sorry, all the tables are booked tonight.
要等多長時間?
How long is the wait?
How long do we have to wait?
Is the wait long? (等得長嗎?)
我們可以等。
We can wait.
可以預訂幾點的?
What time can we make a reservation? *make a reservation “預訂”。
一直營業(yè)到幾點?
How late are you open? *How late...? 表示“……到幾點?”
How late are you open? (一直開到幾點?)
Until eleven. (到11點。)
我怎么才能到那兒?
How do I get there?
可以用信用卡嗎?
Do you accept credit cards?
Do you take credit cards?
一頓飯多少錢?
What is the price of a dinner course?
衣著上有什么規(guī)定嗎?
What is your dress code? *code “規(guī)定,規(guī)范”。
What is your dress code? (服裝上有什么規(guī)定?)
We require a jacket and tie. (要求穿外衣、打領帶。)
我必須得穿外衣打領帶嗎?
Should I wear a jacket and tie? *Should... “必須、應該……嗎?”。
女性必須穿禮服嗎?
Should the ladies wear dresses?
請問您幾位?
How many in your group?
We need a large table, please. (我們需要一張大桌子。)
How many in your group? (請問您幾位?)
How many in your party? *這里的party不表示“聚會”,而表示“一行人,一群人”。
2個人。
Two.
對不起,我想取消訂餐。
I'm sorry, but I have to cancel my reservation.
●點菜
請給我菜單。
Could I have a menu, please?
May I see your menu, please?
I'd like to see a menu, please.
有日語的菜單嗎?
Do you have a menu in Japanese?
May I see a menu in Japanese?
Do you have a Japanese menu?
請給我看一下酒單。
May I see the wine list, please?
你們都有些什么葡萄酒?
What kind of wine do you have?
What kind of wine do you have available?
點菜嗎?/您來點點兒什么?
May I take your order?
May I take your order? (您來點兒什么?)
Well, let's see... (唔,讓我想想……)
What would you like?
What will you have?
Are you ready to order yet? (可以點菜了嗎?)
有什么菜可以推薦的嗎?
What do you recommend?
What do you recommend? (有什么菜可以推薦的嗎?)
The seafood is good here. (我們店的海鮮很可口。)
What do you think I should order?
What is your suggestion?
What do you think is the best?
What do you suggest I order?
我想要和那個一樣的。
Can I have the same as that?
Can I have the same as that? (我想要和那個一樣的。)
Sure, no problem. (好的,沒問題。)
我要這個和這個。
I'll take this and this. *可以邊指菜單,邊輕松地點菜。
您這兒有什么地方風味嗎?
Do you have any local specialties? *local “這一地區(qū)的”,specialty “特色,特產(chǎn)”。
我們可以分別付款嗎?
Could we have separate checks? *separate “分開的,分別的”。
May we have separate checks?
Could we pay separately? (我們可以各付各的嗎?)
We'd like to have separate checks. (我們想分別付款。)
我要一個60美元的晚餐包括酒水。
I'd like to have dinner for sixty dollars including drinks. *including...“包含……”。
我要一份牛排。
I'd like a steak.
I want a steak.
我要紅葡萄酒。
I'd like some red wine, please.
要幾成熟的?
How would you like it?
How would you like it done?
How would you like your steak cooked?
How would you like your steak prepared?
烤熟點。
Well-done, please. *rare“三成熟(中嫩的)”,medium “適中的,半成熟”,well-done “烤得熟的,八成熟”。
請做得清淡些。
Can you make it mild?
您用早餐嗎?
Are you having breakfast?
Are you having breakfast? (您用早餐嗎?)
No, I'll just have a cup of coffee. (不,我只要一杯咖啡。)
來杯咖啡怎么樣?
Would you like some coffee?
Would you like some coffee? (來杯咖啡怎么樣?)
That would be great. (那太好了。)
Would you care for some coffee? *更禮貌的說法。
Do you want some coffee?
How about some coffee?
套餐里包括咖啡嗎?
Is coffee included with this meal?
請給我來一杯咖啡。
I'd like a cup of coffee, please. *I'd like是I would like的縮寫。意思是“我想要……”,它比“I want...”的說法更禮貌。
還要別的嗎?
Anything else? *在聽了對方想要的東西之后,餐廳服務員經(jīng)常向顧客詢問還需要什么。
Anything else? (還要別的嗎?)
No, thank you. That's all. (不要了,就要這些吧,謝謝。)
Will that be all? (就要這些嗎?)
Anything else you want? (別的還要嗎?)
Is there anything else (that) you'd like? (還再要點其他的嗎?)
夠了/就要這些。
That's all for me.
That's it.
That's all.
That would be all.
我沒有點這個菜。
I didn't order this.
I didn't order this. (我沒有點這個菜。)
You didn't, sir? (您沒要嗎?)
This is not what I ordered. (這和我點的不一樣。)
我點的菜還沒上。
My order hasn't come yet. *order 是名詞,表示“訂的東西”、“訂購物品”。
●飯桌上
我有點餓了。
I'm kind of hungry.
I'm kind of hungry. How about you? (我有點兒餓了,你呢?)
Yeah, it's lunch time. (是的,到了吃午飯的時候了。)
I'm getting hungry. (我已經(jīng)餓了。)
我都快餓死了。
I'm starving. *starve是動詞,表示“餓得不得了”。
I'm very hungry.
I'm extremely hungry.
I could eat a horse. *直譯是“我能吃下一匹馬”。表示餓的程度,“非常地餓”。
我渴了。
I'm thirsty.
聞著真香。
It smells good.
It smells nice.
我在節(jié)食。
I'm on a diet.
I'm on a diet. (我在節(jié)食呢。)
How's it going so far? (現(xiàn)在感覺怎么樣?)
看上去真好吃!
This looks great! *看到食物,說“好像很好吃”。
This looks good!
This looks delicious!
My mouth is watering. (我都要流口水了!)
This smells great! *用于聞著味道,說“很香”時。
看上去都好吃。
They all look good.
They all look so delicious, don't they?
They both look great. *以上兩個例句是就3個以上的東西或飯菜所說。這一句只限于說2個東西或飯菜。
我可以吃這個嗎?
Can I eat this?
Is this edible?
你不能吃這個。
You can't eat that.
It's inedible.
這個好吃嗎?
Is this delicious?
Does this taste good?
好吃。
It's good.
How is it? (怎么樣?)
It's good. (很好吃。)
Good.
It's delicious.
Delicious!
Yum-yum! *比較隨便的說法。
Umm! *比較隨便的說法。
Mmm! *比較隨便的說法。
Yummy! *女性和孩子們常用。
不好吃。
It's not good.
It doesn't taste good.
味道很怪。
This tastes strange.
This tastes funny. *funny “怪的,奇妙的”。
This tastes weird. *weird “不可思議的,奇怪的”。
我什么都能吃。
I eat anything.
I can eat anything.
別吃太多。
Don't overeat.
Don't eat too much.
Don't eat so much.
他真能吃。
He's a big eater.
我什么都不想吃。
I don't feel like eating anything. *fell like ... ing “產(chǎn)生想要(飲食等)的感覺”。
我是海量。
I drink like a fish.
我酒量小。
I get drunk easily.
我酒量還可以。
I can hold my own. *hold my own表示“一般”、“比賽等中不輸”、“不亞于任何人”。
I can hold my liquor.
I can drink a lot. (我能喝很多酒。)
I'm a strong drinker. (我的酒量大。)
吃蛋糕會發(fā)胖。
Cake is fattening. *fatten 有“使人胖”的意思。
你喝咖啡嗎?
Would you like some coffee?
Would you like some coffee? (你喝咖啡嗎?)
Not now, thanks. (現(xiàn)在不喝,謝謝。)
請把鹽遞給我。
Please pass me the salt. *pass 在飯桌上“傳遞,遞過來”。
Could I have the salt, please?
Salt, please? *較隨便的說法。
Could you hand me the salt, please?
這是大醬湯。
It's called misoshiru.
This is misoshiru.
This is called misoshiru.
壽司怎么吃呀?
How do you eat sushi?
你得蘸醬油。
You dip it in soy sauce. *dip 表示“浸泡或涂抹液體”。
Place the sushi in some soy sauce.
你會用筷子嗎?
Can you use chopsticks? *筷子是chopsticks。
這是什么魚?
What kind of fish is this?
What kind of fish is this? (這是什么魚?)
Oh, that's tuna. (啊,那是金槍魚。)
真辣!
It's spicy.
It's hot.
真咸。
It's salty.
真甜。
It's sweet.
真脆。
It's crispy.
真粘。
It's slimy.
這咖啡不夠熱。
This coffee is not hot enough.
This coffee is lukewarm.
面包沒烤透。
This bread is soggy. *soggy “面包等沒有烤透的”狀態(tài)。
這土豆片變味了。
These potato chips are stale. *stale也可用來表示面包等“不新鮮”、“走味”、“有霉味的”。
These potato chips are soft.
這牛奶酸了。
This milk is sour.
This milk is sour. (這牛奶酸了。)
I'll buy more today. (今天我再買點吧。)
這咖啡太苦了。
This coffee tastes bitter.
This coffee is bitter.
這肉太老。
This meat is tough.
This meat is tender. (這肉挺嫩。)
味很重。
This has a strong flavor.
This has a weak flavor. (味道淡。)
太咸了。
It's too salty.
太油膩。
It's too greasy.
It's too oily.
太燙了。
It's too hot. *語氣上是“太燙了”。
It's too cold. (太涼了。)
我的嘴都麻了。
My mouth is burning. *吃了辣椒或芥末等辛辣的東西時。burn除了“燃燒”、“燒焦”以外,還有“嘴和舌頭都麻木了”的意思。
My mouth is on fire.
你也來點兒嗎?
Would you like some? *把自己吃的東西向別人推薦時。
Would you like some? (你也來點兒嗎?)
Yes, please. (好吧。)*拒絕時用
No, thank you. I'm fine. (不,謝謝,我不要),是比較有禮貌的說法。
Do you want some? *比較直接的說法。
我想再要一點葡萄酒。
I'd like some more wine.
我的叉子掉了。
I dropped my fork.
再要一杯咖啡。
I'd like another cup of coffee.
真好吃。
That was good. *除了食品、飲料之外,還表示事情順利。
That was delicious.
我吃飽了。
I'm very full.
I couldn't eat another bite. (再也吃不下了。)
I've had enough. (我已經(jīng)吃得夠多了。)
I'm very hungry. (我很餓。)
食物不夠了。
There isn't enough (food).
There isn't enough food. (食物不夠了。)
I'll make more. (我再做點兒。)
再喝一杯嗎?
Would you like another drink?
Would you like another drink? (再喝一杯嗎?)
No, I think I've had enough. (不,我喝得夠多的了。)
您喝什么樣的咖啡?
How do you like your coffee? *這樣詢問是表示“咖啡里要加糖和牛奶嗎?”。喝清咖啡時,回答是Black will be fine.只放糖時Just sugar, please.只放牛奶是Just cream, please.
How do you like your coffee? (您喝什么樣的咖啡?)
With cream and sugar, please. (放牛奶和糖的。)
How do you want you coffee?
●付款
請結賬。
Bill, please.
I'd like the check, please.
在哪兒付錢?
Where should I pay?
我請客。
It's on me.
It's on me. (我請客。)
Oh! How nice! (哦!那太好了,謝謝!)
This is my treat.
I'll pay for dinner.
I'll treat you.
I'll pay for drinks. (我付飲料的錢。)
我來付。
I'll take care of it.
這是什么的錢?
What is this for?
What is this charge for?
What is this amount for?
我覺得這兒算錯了。
I'm afraid there is a mistake here. *I'm afraid... “我覺得是不是……”,一般用于不太好的事情。mistake 表示“錯誤”。
我們各付各的吧。
Let's go Dutch. *Dutch 表示“荷蘭人”,而go Dutch則表示“自己的費用自己付”、“分攤”。
Let's split the bill.
Let's divide the cost.
我們分開付款。
We'd like to pay separately.
We'd like to pay separately. (我們分開付款。)
All right. (明白了。)
不用找錢了。
Keep the change.
請開張發(fā)票。
May I have a receipt, please?
33.
聽力原文
外出旅行時
旅游信息問訊處在哪兒?
Where's the tourist information center?
Where's the tourist information center? (旅游信息問訊處在哪兒?)
Sorry, I'm a stranger here, too. (對不起,我也不是本地人。)
能給我一張免費城市地圖嗎?
May I have a free city map?
博物館幾點開館?
When does the museum open?
When does the museum close? (博物館幾點閉館?)
能告訴我這座城市有哪些好玩的地方嗎?
Please tell me about some interesting places in this town.
Is there anything to visit here? (這兒有沒有可看的地方?)
您對什么感興趣?
What are your interests?
What are you interested in?
What kind of things are you interested in?
What do you like?
我對建筑感興趣。
I'm interested in architecture.
都有哪些路線的旅行呢?
What kind of tours do you have?
What kind of tours do you have? (都有哪些路線的旅行呢?)
Well, we have... (是啊,我們有……)
What kind of tours are available?
What kind of tours do you offer?
What kind of tours are there?
請告訴我去的路線。
Please show me the way.
他們星期六開門嗎?
Are they open on Saturdays?
有旅游車嗎?
Are there any sightseeing buses? *sightseeing “觀光,游覽”。
Is there a sightseeing bus tour? (有旅游車游覽團嗎?)
Do you have any sightseeing bus tours? (你們有什么旅游車的旅行團嗎?)
Are there any sightseeing bus tours? (有旅游車游覽團嗎?)
我想坐出租車旅游。
I'd like a tour by taxi.
我想要一個導游。
I'd like a guide.
我想要一位會日語的導游。
I want a Japanese-speaking guide.
I'd like a Japanese-speaking guide, please.
I'd like to request a Japanese-speaking guide.
Could we have a Japanese-speaking guide?
一天多少錢?
How much is it per day?
入場券多少錢?
How much is admission?
How much is the entrance fee?
買兩張票。
Two tickets, please.
那個建筑物是什么?
What's that building?
它的歷史有多久?
How old is it?
我們能進到里面嗎?
Can we go in?
Can we go in? (我們能進到里面嗎?)
Of course. (當然能。)
我們?nèi)タ纯茨亲潜ぐ伞?div style="height:15px;">
Let's go to see the castle.
多美的景色呀!
What a beautiful view!
我想多呆一會兒。
I want to stay longer.
我們走吧!
Let's leave now.
我想休息一會兒。
I want to rest a while.
I want to rest for a while.
I want to rest.
I want to take a rest.
這兒可以照相嗎?
May I take a picture here?
Would it be all right if I took a picture here?
您能給我們照張相嗎?
Would you take a picture for us?
Will you take a picture of us?
能和我一起照張相嗎?
Would you mind posing with me? *pose “(為了繪畫和拍照)擺出姿勢、樣子”。
我會把照片寄給你的。
I'll send the pictures.
哪兒有禮品店?
Where is the gift shop?
Where can I find the gift shop?
洗手間在哪兒?
Where's the bathroom?
Which way is the bathroom?
Is the bathroom around here?
Could you tell me how to get to the bathroom?
How can I get to the bathroom?
出去然后往左拐。
It's outside, to the left.
It's outside, on the left.
It's outside, to your left.
It's outside, on the left-hand side.
It's outside, on your left.
我能走得到嗎?
Can I walk there?
Is it walking distance? *walking distance “能夠徒步行走的距離”。
Do you think I could walk there? (你覺得我能走得到那兒嗎?)
你最好坐公共汽車。
You should take a bus.
Can I walk there? (我可以走得到那兒嗎?)
You should take a bus. (你最好坐公共汽車。)
It would be better if you took a bus.
I'd recommend taking a bus.
You'd better take a bus.
今天晚上的節(jié)目是什么?
What's on tonight? *on 除了表示“在……之上”之外,還有類似“電影上映,戲劇上演”的意思。
What's playing tonight?
What are you showing tonight?
一共演多長時間?
How long does it last? *last有表示“連續(xù),持續(xù)”的意思。
How long will it last?
How long is it?
幾點演完?
What time will it be over?
What time will it end?
34.
MP3|Lrc下載文本下載
聽力原文
遇到麻煩時
●語言不通
我想請一位日本人翻譯。
I'd like to have a Japanese interpreter. *interpreter “口頭翻譯”。
我不會說英語。
I can't speak English.
No English! (我英文不行。)
我的英語不太好。
My English isn't good enough.
請安排一位會說日語的人。
A Japanese-speaking person, please.
請再說一遍。
Pardon me?
Aren't you John? (你不是約翰嗎?)
Pardon me? (什么?請再說一遍?)
Excuse me?
I beg your pardon?
Could you repeat that?
您說什么?
What did you say?
您能慢一點兒說嗎?
Would you slow down, please?
Please say it more slowly.
我們想請一位會說日語的導游。
I'd like a Japanese-speaking guide, please.
What can I do for you? (您有什么事?)
I'd like a Japanese-speaking guide, please. (我們想請一位會說日語的導游。)
I want a Japanese-speaking guide.
有會說日語的人嗎?
Does anyone speak Japanese? *用于當無法用英文表達自己想說的事情時。
Does anyone here speak Japanese?
Is there a Japanese speaker here?
我們語言不通。
I can't make myself understood. *make oneself understood 表示“(用外語等)表達自己的意思,讓別人明白自己的感覺”。
I can't get my point across.
I can't get through to him. (無法讓他明白。)
我不知道這用英文怎么說。
I don't know how to say it in English.
I don't know it in English.
I can't express it in English. (我不能用英文表達。)
日語中的“義理”用英文怎么說?
How do you say “giri” in English?
How do you say “giri” in English? (日語中的“義理”用英文怎么說?)
You say, “obligation”.(用英文是obligation. What's “giri” in English?
How should I say“giri”in English?
How can I express“giri”in English?
What's the English word for“giri”?
英文管這叫什么?
What do you call this in English?
●失竊
叫警察!
Call the police!
Call the police! (叫警察。)
Sure thing! (好的。)
Please call for help! (快叫人幫助。)
我的包被偷了。
I had my bag stolen.
My bag was stolen.
Somebody stole my bag.
我該告訴誰?
Who should I report it to?
失物招領處在哪兒?
Where is the Lost and Found?
什么樣的包?
What kind of bag?
What kind of bag was it?
里面都有什么?
What was in it?
里面有多少錢?
How much was in it?
我們找到后會跟你聯(lián)系的。
We'll call you if we find it.
We'll contact you when we find it.
您能填一下兒這張表嗎?
Could you fill out this form? *fill out表示在空白處填寫。form為“表格?!?div style="height:15px;">
Please fill out this form.
請您寫一下被盜經(jīng)過。
Please give me a report on the theft. *theft “竊案,偷盜”。
Please fill out a report on the theft.
日本大使館在哪兒?
Where is the Japanese Embassy?
我的護照丟了。
I lost my passport.
My passport is missing.
I can't find my passport. (我找不到我的護照了。)
I've misplaced my passport. (我忘了把護照放到哪兒了。)
這兒有會說日語的人嗎?
Does anyone here speak Japanese?
能補發(fā)一本嗎?
Can I get it reissued?
請取消我的卡號。
Please cancel my card number.
我該怎么辦?
What should I do?
What should I do? (我該怎么辦?)
You should ask the man over there. (你該去問問那邊那個人。)
What do I need to do?
●呼救
十萬火急!
It's an emergency!
快叫大夫!
Please call a doctor.
救命啊!
Help! *無論什么樣的緊急情況下都可以用。
Help! (救命啊!)
What happened? (怎么了?)
Somebody! (來人呀!)
Help me! (幫幫我!)
小偷!
Thief! *遇到小偷或扒手時,用這樣的喊聲來引起周圍人的注意。
35.
MP3|Lrc下載文本下載
聽力原文
(商業(yè)信函用語)引言部分
第一段落 邊陳述寫信目的,邊設定整體。
●收信
我們收到了您1998年4月14日的來信。
We have received your letter of April 14, 1998.
We have received your letter dated April 14, 1998.
我們收到了您的咨詢函,非常感謝。
We thank you for your inquiry.
We have received your letter and thank you for your inquiry.
我們非常高興從您的來信中獲悉……
We are pleased to learn from your letter...
From your letter we have learned that...
我們收到了您1998年5月23日的來函查詢,非常感激。
We are grateful for your inquiry of May 23,1998.
我們已經(jīng)收到了您1998年6月6日的來信。
This is to acknowledge your letter of June 6, 1998.
●回信
我非常愉快地回復您1998年8月18日的來函查詢。
We are pleased to respond to your inquiry of August 18, 1998.
We are pleased to answer your letter of August 18, 1998.
以下是就您1998年10月21日來信的回函。
We are writing in response to your letter of October 21, 1998.
We are writing with reference to your letter of October 21, 1998.
這是對您1998年10月29日來信的復函。
This refers to your letter of October 29, 1998.
這是對您1998年11月4日來信給予的答復。
This is in response to your letter of November 4, 1998.
●從來信中得知
我們高興地從您的來信中得知……
We are happy to learn from your letter that...
From your letter we have learned that...
我們很遺憾地從您的信中得知……
We regret to learn from your letter that...
We are really sorry to learn from your letter that...
我們?yōu)槲覀兊牟铄e向您表示真誠的歉意。
We would like to offer our sincere apologies for the mistake. *“從內(nèi)心發(fā)出的歉意”,用sincere apologies表示。
得知……真是太好了。
It is nice to know that...
It is nice to learn that...
It is nice to hear that...
為……我們很遺憾。
It is regretted that...
It is regrettable that...
●聯(lián)系
我們非常愉快地通知您……
We are pleased to inform you that...
We are excited to inform you that...
We are happy to inform you that...
我們想通知您……
We would like to inform you that...
我們非常榮幸地通知您……
We take pleasure in informing you of... *用于轉(zhuǎn)達好消息時。
We take pleasure in informing you that...
我們很遺憾地通知您……
We regret to inform you that... *通知的內(nèi)容不太好時。
我們抱歉地通知您……
We are sorry to inform you that... *比用regret的語氣要婉轉(zhuǎn)。
請允許我通知您……
Please be advised that... *好、壞消息均可以用。
●隨信附上
隨信附上……
We will enclose... *enclose “裝入信封”。
隨信附上……的復印件
We are enclosing a copy of...
……復印件隨信一并寄上。
There is a copy of... attached to this letter. *attach 有附上“大件的東西和主要東西”的語氣。
Attached, please find...
附上了你要的……
Attached you will find...
附寄在內(nèi)的是一份……的復印件。
Enclosed is a copy of...
Enclosed, please find...
A copy of...is enclosed.
●寄給……、請(對方)寄出……
我們將寄給你……
We will send you...
We are sending you...
We will mail you...
我們非常高興地寄給你……
We are pleased to send you...
We are happy to send you...
我們另外再把合同書寄給您。
We are sending you the contract separately.
您能將……寄給我們嗎?
Would you please send us...? *雖是口語,但給人有禮貌的感覺。
如果你能將……寄給我的話,我們將非常感謝。
We would appreciate it if you would send us... *表示對對方的感謝之情。If you would send us是假設條件句,意思是“我不知您是否能給我寄來,如果能寄來的話……”,這是對對方相當尊重的說法。
●認為對方收到了自己的信件
幾個月前,我們曾就……事給您寫了一封信。
Some months ago we wrote you regarding... *regarding “關于……”。
就……事我們至今沒有得到您的回音。
So far, we do not seem to have received word from you... *催促什么事情時。
如果在1998年12月1日前還得不到您的回音的話,……
If we do not hear from you by December 1, 1998...*語氣有些嚴厲。
有關……事,我們還未收到您的任何回音。
So far, we have not received word from you... *so far “至今為止”。
So far, we have not received any word from you...
●因回復遲了而表示歉意
很抱歉未能盡早給您回信。
We apologize for not replying to you earlier.
未能及時給您回信,我們深表歉意。
We are sorry for not answering your letter sooner.
We are sorry for not replying to your letter sooner.
We are sorry for not responding to your letter sooner.
久未回信,讓您久等了。
Thank you for your patience. *patience “忍耐,耐心,耐性”。
本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
8000句英語-7
初一至初三全程英語知識點總結及練習
英語口語8000句34遇到麻煩
常用英語1000例
高中英語作文常用語、句式、句型全匯總!
日常英語口語1000句
更多類似文章 >>
生活服務
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服