李白像
李白的《靜夜思》歷來備受詩論家的推崇。在“看月光”“望山月”的版本之異上有所討論,對(duì)“床”字的旨義也有一些歧見。有人認(rèn)為“床”字指臥具,也有人認(rèn)為指“胡床”“井欄”等。
《詩·小雅·斯干》:“乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋?!薄对姟め亠L(fēng)·七月》:“七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下?!笨梢姡谖髦軙r(shí),不僅貴族,農(nóng)夫也寢于床上。這說明床的應(yīng)用已經(jīng)很普遍了?!夺屆め尨矌ぁ罚骸叭怂P曰床?!薄墩f文》:“床,安身之坐者。”床被定義為人所坐臥的用具,表明床這個(gè)概念的內(nèi)涵是清楚的,詞語的表述也是清楚的。
隨著人類社會(huì)生活的發(fā)展,床這個(gè)概念的內(nèi)涵相對(duì)穩(wěn)定,其外延在不斷擴(kuò)大,如筆床、琴床、茶床等等。作為具有“井欄”之義“銀床”概念的出現(xiàn),無論詩文注釋還是各類辭書,均引自樂府歌辭《淮南王篇》。此篇歌辭集中各類美好字眼夸贊淮南王:“淮南王,自言尊。百尺樓高與天連。后園鑿井銀作床,金瓶素綆汲寒漿?!薄痘茨贤跗吩诖沧智凹觽€(gè)銀字,屬修飾性的借喻。其后的文學(xué)創(chuàng)作中競(jìng)相效仿,使“銀床”成為流行概念,意指“井欄”,而且在語言環(huán)境上都與水井相關(guān)聯(lián)。
資料圖
“胡床”概念的來歷較為簡單。歷史上西北少數(shù)民族用的坐具,傳到中原后被漢民族所接納,在漢語中稱作“胡床”,最早見之于《后漢書》:“靈帝好胡服、胡帳、胡床、胡坐、胡飯、胡箜篌、胡笛、胡舞……”到了隋朝因忌用胡字,把胡床改名為交床,因折疊有繩相連,又稱為繩床。但胡床作為專有概念,其內(nèi)涵比床本義窄,專指坐具,類似于今天的馬扎。自唐代以后家具的功能發(fā)生了分化,讀書、寫字、飲食都是坐椅據(jù)案,不在床上活動(dòng)了。這時(shí)床的坐具功能不斷弱化,臥具功能不斷強(qiáng)化,逐漸突顯專伺臥具的功能。因而在絕大多數(shù)場(chǎng)合,單用一個(gè)床字,則表示臥具。
審視李白整個(gè)詩歌創(chuàng)作,我們不難發(fā)現(xiàn),詩人對(duì)“床”“胡床”“銀床”三個(gè)概念的使用,在不同的場(chǎng)合、不同用具的表述上都很準(zhǔn)確,沒有混淆。
細(xì)查王琦注《李太白全集》,帶“床”字的詩句23處。李白詩中指“井欄”而言有4處,且均與井字相聯(lián)系。如《贈(zèng)別舍人弟臺(tái)卿之江南》:“梧桐落金井,一葉飛銀床”;《答王十二寒夜獨(dú)酌有懷》:“懷余對(duì)酒夜霜白,玉床金井冰崢嶸”很明顯,說及“井欄”之床,都加以文學(xué)夸飾,以示與床的本義相區(qū)別,而在語言環(huán)境中又與井字同時(shí)出現(xiàn)。詩句中用“胡床”(繩床)這個(gè)專用概念一共5處,如《寄上吳王三首》其二:“去時(shí)無一物,東壁掛胡床”;《陪宋中丞武昌夜飲懷古》:“庾公愛秋月,乘興坐胡床”顯然,“胡床”這個(gè)專用概念入詩,恰合其實(shí),恰當(dāng)其所。
李白在詩歌中直接采用床字本義的一共13處,其中4處加上了文學(xué)修飾語,多用金銀玉等字眼。如《秦女卷衣》:“顧無紫宮寵,敢拂黃金床”;《贈(zèng)從弟南平太守之遙二首》:“龍駒雕鐙白玉鞍,象床綺席黃金盤”;《口號(hào)吳王美人半醉》:“西施醉舞嬌無力,笑倚東窗白玉床”;《魯東門觀刈蒲》:“織作玉床席,欣承清夜娛”。
李白取用床的本義,又單用一個(gè)床字入詩共有10處,主要表現(xiàn)自身生活及朋輩和平民生活。如《送族弟凝之滁求婚崔氏》:“坦腹東床下,由來志氣疏”;《寄遠(yuǎn)十二首》其十一:“美人在時(shí)花滿堂,美人去后余空床。床中繡被卷不寢,至今三載聞?dòng)嘞恪?;《春怨》:“落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑空床”……
這里特別需要提出的是,以單個(gè)床字入詩而爭(zhēng)議較大的兩處。其中一處是我們重點(diǎn)討論的《靜夜思》中的“床”字?,F(xiàn)在我們熟知的詩句以明版為本:“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)?!痹娙擞诠?26年(唐玄宗開元十四年)舊歷九月十五日左右在揚(yáng)州旅舍作《靜夜思》。其《秋夕旅懷》一詩當(dāng)為《靜夜思》的同時(shí)同地之作。此詩實(shí)寫羈旅愁思,單用一個(gè)床字,無疑是取其本義,既非胡床,更非銀床。在續(xù)篇《秋夕旅懷》中表達(dá)了同樣的情緒:“夢(mèng)長銀漢落,覺罷天星稀。含悲想舊國,泣下誰能揮?!边@又可印證,《靜夜思》中的床字恰指睡臥之床,而非其他。
否定《靜夜思》中的“床”字是指臥床的文章,其理由歸納起來主要有三點(diǎn):其一,詩人躺在床上沒辦法舉頭和低頭的,頂多探個(gè)頭看看床下;其二,此詩寫在深秋,詩人不可能開窗睡覺,而唐代窗戶很小,月光不可能照進(jìn)室內(nèi);其三,詩人背井離鄉(xiāng),一個(gè)人站在井臺(tái)上望著天上的明月,才可能勾起思鄉(xiāng)之情。
首先說,李白怎樣睡覺才能看到月亮呢?這是問題的關(guān)鍵所在。其實(shí)詩人羈旅思鄉(xiāng),不一定仰臥在床上,也許側(cè)臥,也許輾轉(zhuǎn)反側(cè),也許披衣而坐,也許踱步到窗前,這都是可能的。須知這是寫詩,不是公安破案,一舉一動(dòng)必落到實(shí)處。如果把詩解到李白必須怎樣睡覺才能看到月亮,實(shí)在太過牽強(qiáng)了。這只能說明,不寫詩的人無法理解詩人的創(chuàng)作心理。
至于說在屋子里看不到月光,更是缺乏依據(jù)。就李白詩作而言,多處寫到月照室內(nèi)的情景。《獨(dú)不見》:“風(fēng)催寒梭響,月入霜閨悲”;《望月有懷》:“寒月?lián)u清波,流光入窗戶”。描寫此類情景的詩很多,此不一一俱引。那種唐代窗戶小,月光不能照進(jìn)屋內(nèi)的猜測(cè),既不符合唐代生活實(shí)際,也不符合詩人的創(chuàng)作實(shí)際。
另外,有論者把詩人發(fā)思鄉(xiāng)之情的地點(diǎn)放在井欄前,以為這樣才契合背井離鄉(xiāng)之愁,這實(shí)在是妄斷古人。實(shí)際上,“背井離鄉(xiāng)”一詞的井不是水井,而是指井田制的井。井田制規(guī)定八家為一井,中間八十畝是公田,八家各一百畝私田,余下二十畝用來蓋房子居住?!氨尘x鄉(xiāng)”作為成語出現(xiàn)其實(shí)是在唐代以后,始見于元曲。如關(guān)漢卿《拜月亭》第二折:“早是俺兩口兒背井離鄉(xiāng),則怏他一路上蕩風(fēng)打浪。”馬致遠(yuǎn)《漢宮秋》第三折:“差你個(gè)梅香,背井離鄉(xiāng),臥雪眠霜?!蔽覀儾荒苡媒裉斓纳罱?jīng)驗(yàn)和非創(chuàng)作心理去猜度唐朝詩人的創(chuàng)作,而應(yīng)從當(dāng)時(shí)社會(huì)生活實(shí)際和文學(xué)風(fēng)尚習(xí)慣來分析詩人的創(chuàng)作實(shí)踐,才能得出正確的結(jié)論,而不至于誤讀古人。
綜上所述,《靜夜思》中的“床”字還是應(yīng)該解釋為臥具之“床”。
聯(lián)系客服