利用題面,整體感知。把握大意,由后做起。提要概括,理清思路。
若有不會,隨它而去。實詞解釋,注意遷移。句子翻譯,重點詞語。
文言文是古人思想智慧的結(jié)晶,是傳統(tǒng)文化的集中薈萃,它記錄著歷史發(fā)展的軌跡,昭示著傳統(tǒng)文化的底蘊,散發(fā)著人文精神的芳香。惟其如此,在歷年的高考應試中,它才倍受青睞。想既快又準地解答這類題目,除了熟練掌握相關(guān)的知識,注重知識的遷移外,更要掌握一定的解題技巧。
一、利用題面,整體感知。把握大意,由后做起
文言文中最后一道選擇題多是推斷與想像題,因為這個題是對文章內(nèi)容做出一個提示,就是理解和分析。為我們把握人物形象或者文章的中心提供一個參考。使我們能夠更快的進入文本,這個題選項通常是三對一錯,正因為這種題四個選項是按照行文的順序逐層轉(zhuǎn)述,而且內(nèi)容大部分正確,所以把四個選項當做理解這篇文章的一個拐杖。這時,我們對文言文就有一個六七 分理解了。在這個基礎(chǔ)上,再通讀全文。所以答題時由最后一道題答起。文言考題的最后一道題是結(jié)合文意進行判斷,此題有助于考生理解文意。
二、提要概括,理清思路。若有不會,隨它而去。
文言閱讀的關(guān)鍵是“讀懂”,讀懂的關(guān)鍵在提要概括,理清思路。這主要是針對文言文。一般來講,高考文言文以人物傳記為主要考查內(nèi)容。對人物傳記,我們應該弄清兩個基本問題:
①這篇文言文寫了什么人,他生活在什么朝代,他有些什么行為舉止(如他到了哪幾個地方,做了什么官,做了什么事),文中還涉及了什么人,這些人與主要人物之間是什么關(guān)系;
②通過這些行為舉止反映了人物的什么精神品格,他做的事情有什么意義,作者對這個人物做何評價。
這兩個問題,一個是分層,一個是把握人物性格。因為文章當中,時間詞、地點詞、表示官職升降的詞都很明顯,根據(jù)這些信息,考生對文章的閱讀理解就能化整為零。“若有不會”是指文中不會或不明大意翻譯不準的地方,而考題中也并沒有涉及到的部分,不用去管它。
三、實詞解釋,注意遷移。 課外文言文的加點實詞解釋和虛詞的比較判斷,來自于平時對課文中的實、虛詞的積累。所以,對課文中的詞語、虛詞的積累尤為重要。做此題時,要注意把課內(nèi)的所學靈活運用到課外。特別是實詞的考察,因為基本都是考遷移的,所以第一道選擇中將所要解釋的字直接組詞且詞性無改變的那個選項錯誤的可能性極大。
四、句子翻譯,重點詞語。
在做句子翻譯題時,抓句子中的重點詞語。對文言文翻譯的要求是:直、準、補。“直”是說在翻譯句子時盡量要“直譯;“準”是說對重點的詞語翻譯要“準確”(即是否活用,怎么活用); 補”是因為文言文語言簡練,有很多省略的內(nèi)容,在翻譯時要把省略的內(nèi)容“補充上”。(最簡單的做法就是先將句子里的字都組成詞后連成句子,然后再看連成的句子中哪里有不通順的地方,不通順的地方極有可能是此處的詞語活用了或者需要補充什么,把詞語活用和補充缺失的之后再多次默讀即可)
文言翻譯的基本要求
1.譯文要做到信、達、雅?!靶拧薄斑_”“雅”是近代翻譯家嚴復提出的衡量翻譯外文好壞的標準,我們可以借用到文言翻譯上?!靶拧本褪侵覍嵲?,不歪曲,不遺漏,不隨意增減?!斑_”就是無語病,符合現(xiàn)代漢語的語法習慣?!把拧本褪怯形牟?,文意貫通。
2.譯文要以直譯為主,意譯為輔?!爸弊g”就是嚴格按原文字句一一譯出,竭力保留原文用詞造句的特點,力求風格也和原文一致。“意譯”就是按原文表達的大意來翻譯,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表達方法。一般說來,應以直譯為主,在難于直譯時,輔以意譯。
文言翻譯的具體方法
1.保留。人名、地名、國名、朝代、年號、官名、書名等專有名詞照原文抄錄。
例1.“燕使樂毅伐破齊”。其中的“燕”“齊”“樂毅”是國名和人名。
例2.“永元中,舉孝廉不行,連辟公府不就?!逼渲械摹坝涝薄靶⒘笔悄晏柡涂婆e名。
2.解釋。即聯(lián)系上下文組成現(xiàn)代漢語常用的詞語,是應用最普遍的方法。
例3.“君惡聞其過,則忠化為佞?!逼渲械摹皭骸薄斑^”“忠”“佞”就可以分別組成“厭惡”“過錯”“忠誠”“奸佞”。
例4.“裴矩遂能廷折,不肯面從。”其中的“能”“廷”“面”“從”分別組成“能夠”“朝廷”“當面”“順從”。
3.更換。即結(jié)合上下文換成現(xiàn)代漢語慣用的詞語,有些特稱詞語和修辭格還要采用意譯。
例5.“食畢,復隨旅進道”其中的“食”“復”“進道”就可以更換為“吃”“又”“上路”。
文言中還有一些特稱詞語,即各個領(lǐng)域中的習用語,如“下車”“乞骸骨”“除”“拜”“左遷”等翻譯時也要換成現(xiàn)在的說法。
例6.“履至尊而制六合?!逼渲械摹傲稀保玖x是“天地四方”,但翻譯時要更換為“整個天下”。
文言句子中還有不少的修辭格,翻譯時一般采用更換的方法。
例7.“乃使蒙恬北筑長城而守藩籬?!逼渲械摹胺h”是比喻修辭,應換譯為“邊防”。
例8.“縉紳而能不易其志者?!逼渲械摹翱N紳”是借代修辭,應換譯為“官員”。
例9.“愿未及填溝壑而托之?!逼渲械摹疤顪羡帧笔峭袂揶o,應換譯為“死”。
4.增補。即補出省略的語句或成分,文言句子中需要補出的成分主要有主語、賓語、謂語和介詞。如果是詞類活用,也要補譯出來。
例10.“(原)于是遂就書?!痹鲅a主語。
例11.“及死之日,天下知與不知,皆為(李廣)盡哀。”增補賓語。
例12.“徑將我入(于)青云間?!痹鲅a介詞。
例13.“今肅可迎操耳,如將軍不可(迎操)也。”“公之視廉將軍孰與秦王(威)?”增補謂語。
例14.“盡降齊城?!逼渲械摹敖怠笔鞘箘佑梅?,譯為“使齊國的城鎮(zhèn)全部投降”。
5.刪除。即刪去同義連用的實詞、虛詞、偏義復詞中的陪襯詞等。
例15“先生之說,誠可謂苦藥良針矣,然猶未達仆之微趣也?!?
例16.“惟恐他將之來,即墨殘矣。”
例17“晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。”
6.調(diào)整。即把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語的句式,倒裝句式主要有賓語前置、狀語后置、定語后置和主謂倒裝。
例20.“其李將軍之謂也?”譯為“大概說的是李將軍吧?”賓語前置。
例21“灌脂束葦于尾?!弊g為“在牛尾上澆油,捆上蘆葦?!睜钫Z后置。
例22“求人可使報秦者,未得?!弊g為“尋找一個能出使秦國回答對方的人,沒有找到?!倍ㄕZ后置。
7.凝縮。即對文言中為了增強氣勢而使用繁筆的句子簡化。
例24.“有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心?!狈g時可凝縮為“有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心”。
文言翻譯練習
1.橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。(《晏子春秋》)
2.然羽非有尺寸之地,乘勢起隴畝之中,三年遂將五諸候滅秦,分裂天下而封王侯,政由羽出,號為霸王。(《史記》)
3.賢者知其不己用而怨之,不肖者知其賤己而仇之。(《說苑》)
參考答案:
1.橘樹生長在淮南就結(jié)橘子,生長在淮北就結(jié)出枳子,他們的葉子只是相似,果實的味道卻不一樣。所以這樣的原因是什么呢?水土不同啊。
2.然而項羽沒有一點封地可以憑借,卻趁機從民間起義,三年后就率領(lǐng)五國諸侯的軍隊,滅亡了秦朝,分裂天下,分封王侯,政令由他自己發(fā)布,自號為霸王。
3.賢能的人知道自己不能被任用而怨恨他,不賢能的人知道自己被鄙視而仇恨他。