Greg Heynen
我和妻子認(rèn)識之前就各養(yǎng)了一只狗,結(jié)婚以后兩只狗也和我們一起生活。妻子的狗是一只斗牛犬和拉布拉多的混血,叫 Zack,他很討厭我。我們的女兒出生時,我對妻子說,如果 Zack 對女兒也那么兇的話,我們就必須把他送走。
我們將新生的女兒帶回家時,兩只狗都過來聞她、舔她,尾巴止不住地?fù)u。Zack 一直舔個不停,我只好把他給拉走。Zack 立刻成為了女兒的守護(hù),她躺在地板上的一塊毯子上時,Zack 一定保證自己有一只爪子也在毯子上。
Zack 非常愛我們的女兒,她長大了一些后,就陪她一起走去床邊,然后和她一起睡在她床上。每天時間一到他就知道要睡覺了,就在樓梯口等著女兒,然后跟在她身后走上樓。
Zack 被鄰居家的無賴熊孩子給毒死了,我們都傷心極了??粗畠汉吞稍趶N房地板上一動不動的 Zack 告別,我和妻子都哭了。
那天晚上8點,女兒走到樓梯口,要上樓去睡覺。這時,我們?nèi)齻€都意識到了,五年來每天陪女兒上樓的 Zack 不在了。她無助而恐懼地看著我和她母親。
就在那時,同樣愛著女兒、但不如 Zack 那么深的,我的狗 Sam 站了起來,走到她面前,用頭蹭她。他伸出一只爪子放在臺階上,抬起頭看著她。他們一起走上樓去,女兒的手緊緊地?fù)е牟弊印?/p>
接下來的六年,直到他死去,Sam 每天晚上都在樓梯口等著她。