本館同類圖書,用著者號以及3種附加號(即種次號、版本號、卷冊號)加以區(qū)分。著者號與附加號之間連寫,不許空格,著者號內(nèi)所有符號均為英文半角字符。 一、著者號構(gòu)成及取號法 1、著者號由一組帶小數(shù)點(diǎn)的阿拉伯?dāng)?shù)字構(gòu)成。 2、小數(shù)點(diǎn)前的數(shù)字,為著者姓的首字筆畫數(shù)。 3、小數(shù)點(diǎn)后三位數(shù),分別為著者姓名前三字的起筆筆形代碼。起筆筆形代碼為:橫1、豎2、點(diǎn)(包括捺)3、撇4、折5,如遇阿拉伯?dāng)?shù)字、字母和其他符號等字符或連續(xù)字符串,則一律取0。 4、著者姓名或姓不足三字,小數(shù)點(diǎn)后第三位數(shù)用“0”補(bǔ)足。 5、不同著者的著者號取號相同時,在小數(shù)點(diǎn)后第四位以自然數(shù)為序,依次取號。以分類號為I24的圖書為例: 《寶姑》,王瑩著,排架號為I24/4.110 《相見時難》,王蒙著,排架號為I24/4.1101 《愛的翔舞》,王石著,排架號為I24/4.11010(著者為同類書同著者號的第11個著者) 6、責(zé)任者姓名(西方國家的責(zé)任者,一般是中譯姓),以書名頁為準(zhǔn)。 ⑴ 書名頁只有責(zé)任者外文姓名原文,但書中能提供責(zé)任者中譯姓的,著者號用該中譯姓取號。 ⑵ 如書中不能提供責(zé)任者中譯姓,用《世界姓名譯名手冊》(化學(xué)工業(yè)出版社,1987年版)將責(zé)任者的外文姓譯成規(guī)范的中譯姓,再以此取號。 ⑶ 如《世界姓名譯名手冊》不能提供原著責(zé)任者姓名的,以譯者或編者的姓名取號。 ⑷ 如書名頁無原著責(zé)任者,且無譯者姓名的譯著,可以該書其他地方提供的譯者或編者姓名取號。 ⑸ 如該書其他地方也不能提供,則以書名為取號依據(jù)。 ⑹ 如書名首字為阿拉伯?dāng)?shù)字或拼音文字,著者號小數(shù)點(diǎn)前取“0”。 ⑺ 國內(nèi)出版的外文著作,其著者號的取號,按本條上述規(guī)則辦理。 ⑻ 西方國家的同一責(zé)任者,在不同書中被譯為不同中譯名的,參照本館編目數(shù)據(jù)庫中最初中譯名取號,并在304字段中對另一中譯名作說明。例: 《管理經(jīng)濟(jì)學(xué)與組織架構(gòu)》,詹姆斯· 布里克利著,人民郵電出版社2005年版,排架號為F270/5.121; 《管理經(jīng)濟(jì)學(xué)與組織架構(gòu)》,詹姆斯· 布雷克利著,華夏出版社2001年版,排架號為F270/5.121(1); 二、附加號的取法及說明 1、種次號:用圓括號“( )”中的自然數(shù)表示,以區(qū)分同一著者的多種同類書。例: 《窗外》,瓊瑤著,排架號為I24/12.110 《菟絲花》,瓊瑤著,排架號為I24/12.110(1) 《浪花》,瓊瑤著,排架號為I24/12.110(2) 2、版本號,用方括號“[ ]”中的自然數(shù)列表示,以區(qū)分不同版本或版次的同種書。 ⑴新1版、修訂本、修訂版等需在205字段說明,305版本書目史附注內(nèi)也要說明第一版的年份或新一版的年份,并在下掛財產(chǎn)號時在說明一欄里注明“新1版”,但著者號后無需加版次號[ ]。 例: 《色彩》,馬一平著,西南師范大學(xué)出版社,2000年新1版,排架號為J206.3/3.51 《民法學(xué)》,王利明著,法律出版社,2005年第1版,排架號為D923.01/4.142; ⑵ 第2版版本號為[1],第3版版本號為[2],并依次類推。例: 《民法學(xué)》,王利明著,法律出版社,2008年第2版,排架號為D923.01/4.142[1]; ⑶ 205字段只能著錄在編文獻(xiàn)的版本說明,相關(guān)文獻(xiàn)的版本說明出現(xiàn)在題名頁、封面或前言上,原則上應(yīng)入版本與版本書目史附注305字段。 3、卷冊號,用短橫“-”后的自然數(shù)表示,以區(qū)分多卷集或連續(xù)出版物。 ⑴ 以年為周期的連續(xù)出版物,如年鑒等,卷冊號按年代取號。例:2001年取“-2001”,1999年取“-1999”。 ⑵ 上下冊、上中下冊取號原則是,上冊一律為“-1”,下冊一律為“-3”,中冊一律為“-2”。 ⑶ 隨書贈送的附件,須單獨(dú)編目的,取號時以原書著者號加上所有的附加號后,再加 “-0”以示區(qū)分。例: 《語言學(xué)綱要》,葉蜚聲著,北京大學(xué)出版社1997年第3版,排架號為H0/5.221[2]; 隨書贈送的《語言學(xué)綱要學(xué)習(xí)指導(dǎo)》排架號為H0/5.221[2]-0; 4、三種附加號可同時使用,次序?yàn)椋合确N次號、再版本號、后卷冊號。例: 《紅樓夢》,人民文學(xué)出版社1982年版,排架號為I242.47/11.111; 《紅樓夢》,人民文學(xué)出版社1996年第2版,排架號為I242.47/11.111[1]; 《紅樓夢》,中華書局2005年版,排架號為I242.47/11.111(1); 《紅樓夢》,三秦出版社2005年第2版,第2卷,排架號為I242.47/11.111(2)[1]-2; 三、著者號取號的特殊規(guī)定 1、部分類目的著者號取號規(guī)定 ⑴ K825.1到K833/837個人傳記的著者號,取傳主的規(guī)范姓名或規(guī)范姓。兩人以上(含兩人)的合傳、某家族史,其著者號仍以編著者的姓名取號。 ⑵ 人物傳記歸類入A7的著者號取編著者的姓名或姓。 ⑶ 人物傳記歸類入B2/B7的,如果該類目是以單個人列類的,著者號取編著者的姓名或姓;以多人(或?qū)W派)列類的類目,著者號仍取編著者的姓名或姓;不以人列類的類目,以傳主取號。 2、部分文獻(xiàn)著者號取號的特殊規(guī)定 ⑴ 題名頁所題責(zé)任者不同或責(zé)任者順序不同的多卷集文獻(xiàn),著者號以第一入藏卷冊的第一責(zé)任者姓名取號。例: 《首調(diào)版視唱練耳教程》,高等教育出版社,第2版,上冊編者為孫虹,下冊編者為范建明;由于本館下冊先入藏,故作者取范建明;上下冊排架號分別為J613.1/8.152[1]-1, J613.1/8.152[1]-3。 ⑵ 古籍箋注本、校注本、校點(diǎn)本、注疏本、現(xiàn)代漢語譯本、白話本等,一般以原著者取號。 ⑶ 以圖書性質(zhì)出版的連續(xù)出版物,如報告、論壇、論叢、叢編等,以書名為取號依據(jù)。如書名發(fā)生變化的,根據(jù)原書名取號。如果該連續(xù)出版物有連續(xù)的輯號(總輯號或總期號),作者號后用短橫“-”加輯號,否則直接用短橫“-”加年代(如-2008、-2009)表示。例: 《南開大學(xué)法政學(xué)院學(xué)術(shù)論叢》,2001年卷,排架號為C53/9.111-2001; 《南開大學(xué)法政學(xué)院學(xué)術(shù)論叢》,2002年卷,排架號為C53/9.111-2002; 《經(jīng)濟(jì)法論叢》,2005年第2卷總第十卷,漆多俊主編,排架號為D912.290/8.533-10。 ⑷ 無著者或著者為“佚名”的文獻(xiàn),以書名為據(jù)取號;著者為“本書編寫組”的文獻(xiàn),以書名為據(jù)取號。 3、部分責(zé)任者取號的特殊規(guī)定 ⑴ 主編為團(tuán)體,編著為個人時,以編著者為取號依據(jù);主編為個人,編著為個人時,以主編為取號依據(jù)。 ⑵ 繁簡兩體交替使用的著者名稱,一般用簡體字取號。但用異體字取名的,應(yīng)尊重其意愿。如“楊迺賓”,用“迺”而不用“乃”字取號。 ⑶古代思想家、政治家按著稱原則取號。有兩個以上名稱著稱的,如《中圖法》4版有為此人單獨(dú)列類的,應(yīng)以列類名稱取號。否則,以取姓和名為先。 例:王守仁原名云,更名守仁,號陽明,為古代著名教育家、哲學(xué)家、政治家、軍事家。取作者號時以著稱王守仁為依據(jù)。 ⑷中國皇帝取號規(guī)定按《中國古代帝王規(guī)范名稱表》執(zhí)行,張明東著,北京圖書館出版社,1996年。 ⑸中國部分后妃取號規(guī)定。如呂雉取呂后、武后取武則天、孝莊太后取孝莊、慈禧太后取慈禧。 ⑹當(dāng)以團(tuán)體或書名取號時,出現(xiàn)在開頭的年代、屆別、國別、地區(qū)等不作為取號依據(jù)。例: 《全國計算機(jī)等級考試筆試題分類精解與應(yīng)試策略》,全國計算機(jī)等級考試命題研究組編,排架號為TP3/4.341。 4、其他 ⑴ 文學(xué)、傳記中有作者國籍發(fā)生變動的,取號時參照本館編目數(shù)據(jù)庫中的最初分類、取號方式執(zhí)行。 (朱同同起草,張晴、嵇小娟、徐衛(wèi)寶等修訂) |