[二八]馮夢(mèng)華《宋六十一家詞選·序例》謂:“淮海、小山,古之傷心人也,其淡語(yǔ)皆有味,淺語(yǔ)皆有致。”余謂此唯淮海足以當(dāng)之。小山矜貴有余,但可方駕子野、方回,末足抗衡淮海也。
這一則的閱讀重點(diǎn)是晏幾道,了解了其身世性情,然后閱讀葉嘉瑩先生關(guān)于他的一些分析。并且大致欣賞了他部分詞作。比較熟悉的有“落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛”,“記得小蘋初見(jiàn),兩重心字羅衣”“當(dāng)時(shí)明月在,應(yīng)照彩云歸。”“蘭佩紫,菊簪黃,殷勤理舊狂,欲將沉醉?yè)Q悲涼,清歌莫斷腸。”其詞作特點(diǎn)是清新婉麗,淡雅而有情致。與秦觀相比,雖一樣是傷心人,但出身境遇不完全相同,所以雖寫悲情,卻從無(wú)痛入骨髓之感受,消遣的意味較重,情感雖真摯但缺乏對(duì)人生的反省,真而不深,美而味淡,觀堂先生評(píng)說(shuō)小山不若淮海是有道理的。淮海與小山有相近之處,但確有高下之分。
[二九]少游詞境最凄婉,至“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”,則變而凄厲矣。東坡賞其后二語(yǔ),猶為皮相。
北宋?秦觀
霧失樓臺(tái),月迷津渡,桃源望斷無(wú)尋處。可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮。
驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無(wú)重?cái)?shù)。郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去?
詞作背景:《踏莎行?霧失樓臺(tái)》作于郴州旅舍,大約是紹圣四年春三月,其時(shí),由于新舊黨爭(zhēng),秦觀先貶杭州通判,再貶監(jiān)處州酒稅,最后又被人羅織罪名,貶徙郴州,并削去了所有的官爵和俸祿。
了解了詞作的背景,我們便不難理解為什么秦詞為何由“凄婉”而“凄厲”,雖然“凄厲”有一種鬼氣,用在這里過(guò)分了些,但因有杜鵑啼血的典故在,觀堂先生的說(shuō)法還是有些依據(jù)。
“霧失樓臺(tái),月迷津渡,桃源望斷無(wú)尋處。”“樓臺(tái)”——古人常有登樓的詩(shī)歌,因登樓可望遠(yuǎn),往往寄托著一種對(duì)理想的追求,“津渡”,——津亦即渡,是一個(gè)出路,是當(dāng)你面對(duì)河流不知所措的一個(gè)安慰,但,在這個(gè)時(shí)刻,一片凄迷的霧氣籠罩了樓臺(tái)與津渡,理想中的桃源既望它不見(jiàn)也尋它無(wú)著,未來(lái)的美好被扼殺在這濃濃的冷霧之中,不得翻身。于是詩(shī)人把自己閉鎖于孤寂的驛館之中,任春日的寒意日日襲來(lái),任遠(yuǎn)處杜鵑聲聲哀啼:何不歸去,何不歸去……如血?dú)堦?yáng)不斷落下去,落下去,暮色轉(zhuǎn)瞬吞沒(méi)了這個(gè)世界。
即算有梅花可寄,卻無(wú)枝頭盎然春意,即算有尺素傳情,那一重重堆積起來(lái)的悲苦之情也照舊不堪其重。
寫到這里,詩(shī)人的悲憤似已到極致,重重的離恨越積越高,幾近崩塌,可是其筆鋒一宕,卻入了另一重境界:“郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去?”——這世間的一切原本就是這樣沒(méi)道理的,就像這浩浩渺渺的郴江水,為何要繞郴山而流,又為何要向?yàn)t湘去?詩(shī)人似是奮力一擲,生生將一腔悲憤擲入了滔滔江水,這一片天空立時(shí)竟變得無(wú)限高遠(yuǎn)。這蘇東坡最欣賞的句子,蓋因其豁然通達(dá)之感與蘇之性情最為接近,但讓人惋惜的是,在秦觀的詞作里這樣的境界畢竟少了些,其性格里這樣的灑脫也有所欠缺,否則,他留下的詩(shī)歌會(huì)更豐富而他自己也必定可以更好地完成自我。
[三十]“風(fēng)雨如晦,雞鳴不已”,“山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪紛其無(wú)垠兮,云霏霏而承宇”,“樹樹皆秋色,山山余落暉”,“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”,氣象皆相似。
《詩(shī)?鄭風(fēng)?風(fēng)雨》:“風(fēng)雨凄凄,雞鳴喈喈。既見(jiàn)君子,云胡不夷。風(fēng)雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見(jiàn)君子,云胡不瘳。風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見(jiàn)君子,云胡不喜。”
屈原《涉江》(節(jié)選)朝發(fā)枉渚兮,夕宿辰陽(yáng)。茍余心其端直兮,雖僻遠(yuǎn)之何傷。入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。深林杳以冥冥兮,猿狖之所居。山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪紛其無(wú)垠兮,云霏霏而承宇。哀吾生之無(wú)樂(lè)兮,幽獨(dú)處乎山中。吾不能變心而從俗兮,固將愁苦而終窮。
王績(jī)【野望】:“東皋薄暮望,徒倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。相顧無(wú)相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。”
這四句詩(shī),還可分為兩組,前兩句意境接近,后兩句有些類似。
“風(fēng)雨如晦,雞鳴不已”,“山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪紛其無(wú)垠兮,云霏霏而承宇”,——均渲染了一種昏暗陰晦的景致,但前者是反襯“既見(jiàn)君子”的喜悅,后者襯托了“迷不知吾所如”的迷茫與愁苦。
“樹樹皆秋色,山山余落暉”與“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”都是黃昏之景,雖都在斜暉之中,都襯托了一種孤獨(dú),但前者更恬淡,是淡淡的失落,是隱逸者的情懷,而后者悲苦之情極為濃重,意境很有分別。
觀堂先生之所以將這幾處寓情于景的句子堆積到一處,或者與他那時(shí)的心境相關(guān),同欣賞前面那句“菡萏香銷翠葉殘,西風(fēng)愁起綠波間”的感覺(jué)大致相似,均有“遲暮之感”呢,——猜測(cè),僅僅是猜測(cè)。
聯(lián)系客服