55、劉駕 唐 《牧童》(147) 牧童見客拜,山果懷中落。晝?nèi)镇?qū)牛歸,前溪風(fēng)雨惡。 【作者簡介】 劉駕:字司南,江東人。登大中進(jìn)士第,官國子博士。詩一卷。 56、劉長卿 唐 古詩四首 【作者簡介】 劉長卿,字文房,河間(今屬河北)人。天寶進(jìn)士,曾任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官等。因剛而犯上,兩度遷謫,終隨州刺史。新舊《唐書》無傳,《新唐書·藝文志》中略有記載,其詩則馳名上元、寶應(yīng)間。據(jù)傅璇琮先生《劉長卿事跡考辯》所考,長卿卒年當(dāng)在德宗貞元二年至七年間。
56·1、《逢雪宿芙蓉山主人》(82) 日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。 【詩文注釋】(1)芙蓉山:地名。 (2)蒼山:青山。 (3)犬吠:狗叫。 (4)白屋:貧家的住所。房頂用白茅覆蓋,或木材不加油漆叫白屋。 【詩文解釋】天快黑了,青山顯得更加模糊遙遠(yuǎn),天氣寒冷,山中破舊的茅屋越發(fā)顯得冷清蕭條。柴門外面?zhèn)鱽硪魂嚬方新?,原來是茅屋的主人頂著漫天的風(fēng)雪回家來了。 【詩文賞析】這首詩描繪的是一幅風(fēng)雪夜歸圖。 前兩句,寫詩人投宿山村時(shí)的所見所感。首句“日暮蒼山遠(yuǎn)”,“日暮”點(diǎn)明時(shí)間,正是傍晚。“蒼山遠(yuǎn)”,是詩人風(fēng)雪途中所見。青山遙遠(yuǎn)迷蒙,暗示跋涉的艱辛,急于投宿的心情。次句“天寒白屋貧”點(diǎn)明投宿的地點(diǎn)。“白屋”,主人家簡陋的茅舍,在寒冬中更顯得貧窮。“寒”“白”“貧”三字互相映襯,渲染貧寒、清白的氣氛,也反映了詩人獨(dú)特的感受。 56·2、《送靈澈》(115) 蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。 荷笠?guī)标枺嗌姜?dú)歸遠(yuǎn)。 【詩文注釋】(1)靈澈:人名,當(dāng)時(shí)著名詩僧。與劉長卿、皎然友善。 (2)杳杳(yǎo):隱約,深遠(yuǎn)的樣子。 (3)荷(hè):背。 【詩文解釋】想望蒼蒼山林中的靈澈歸宿處,遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來寺院報(bào)時(shí)的鐘響,點(diǎn)明時(shí)已黃昏,仿佛催促靈澈歸山。靈澈辭別歸去情景。靈澈戴著斗笠,披帶夕陽余暉,獨(dú)自向青山走去,越來越遠(yuǎn)。 【詩文賞析】全詩表達(dá)了作者對(duì)靈澈的深情厚意,也表現(xiàn)出靈澈歸山的清寂風(fēng)度,意境如畫。 56·3、《彈琴》(116) 泠泠七弦上,靜聽松風(fēng)寒。 古調(diào)雖自愛,今人多不彈。 【詩文注釋】(1)泠泠(líng):指琴聲清幽。 (2)七弦:指琴,古琴有七弦。 (3) 風(fēng)寒:用風(fēng)入松林比喻琴聲的凄清。 【詩文賞析】《彈琴》借詠彈琴感傷世無知音,流露出詩人懷才不遇,孤芳自賞的幽怨情懷。 56·4、《長沙過賈誼宅》(167) 三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。 秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。 漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知。 寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。 【詩文注釋】(1)賈誼:西漢文帝時(shí)政治家、文學(xué)家。 (2)棲遲:淹留。 (3)楚客:指賈誼。長沙舊屬楚地,故有此稱。 (4)文:指漢文帝。 (5)吊豈知:賈誼出為長沙王太傅,經(jīng)湘水時(shí)曾作《吊屈原賦》,憑吊戰(zhàn)國時(shí)楚國大詩人屈原,亦兼寄自傷之情。 【詩文賞析】 這首詩是作者被貶南巴,途經(jīng)長沙時(shí)所作。詩借憑吊賈誼抒發(fā)自己的悲憤心情。賈誼因讒被貶,作者遭遇也一樣。所以為賈誼的遭遇而痛惜,而憤慨,而感嘆,而哀憐,也就是抒發(fā)自己心中的郁積和悲憤。全詩吊古傷今、懷人抒懷,意境悲涼,真摯感人。 57、劉禹錫 唐 古詩七首 【作者簡介】 劉禹錫(772~842)唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字夢(mèng)得,洛陽人,為匈奴族后裔。晚年任太子賓客,世稱“劉賓客”。他和柳宗元一同參預(yù)那唐朝永貞年間短命的政治改革,結(jié)果一同貶謫遠(yuǎn)郡,頑強(qiáng)地生活下來,晚年回到洛陽,仍有“馬思邊草拳毛動(dòng)”的豪氣。 他的詩精煉含蓄,往往能以清新的語言表達(dá)自己對(duì)人生或歷史的深刻理解, 因而被白居易推崇備至, 譽(yù)為“詩豪”。他在遠(yuǎn)謫湖南、四川時(shí),接觸到少數(shù)民族的生活,并受到當(dāng)?shù)孛窀璧囊恍┯绊?,?chuàng)作出《竹枝》、《浪淘沙》諸詞,給后世留下“銀釧金釵來負(fù)水,長刀短笠去燒畬”的民俗畫面。至于“東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴”,更是地道的民歌風(fēng)味了。 【作者趣事】 劉禹錫怒寫《陋室銘》 劉禹錫(公元772年-842午),字夢(mèng)得,洛陽(今屬河南省)人。唐代大詩人、文學(xué)家、哲學(xué)家。 劉禹錫于唐貞元年間擢進(jìn)士第,登博學(xué)宏詞科,授監(jiān)察御史。后經(jīng)斐度力薦,任太子賓客,加檢校禮部尚書,世稱劉賓客。他和柳宗元交誼頗深,人稱“劉柳”;后與白居易唱和甚多,亦并稱“劉白”。據(jù)史載,劉禹錫在任監(jiān)察御史期間,曾參加了王叔文的“永貞革新”,反對(duì)宦官和藩鎮(zhèn)割據(jù)勢力。革新失敗后,他被貶朗州司馬,遷連州刺史及安徽和州縣通判。 按唐時(shí)規(guī)定,他應(yīng)住衙門內(nèi)三問三廳之房。但和州縣的策知縣是個(gè)勢利小人,認(rèn)為劉禹錫是被貶之人,便給他小鞋穿,安排他到城南門外臨江的三間小房居住。對(duì)此,劉禹錫不以為意,反而根據(jù)住地景觀寫了一副“面對(duì)大江觀白帆;身在和州思爭辯”的對(duì)聯(lián)貼在門上。 做賊心虛的策知縣見之,甚為惱火,馬上將劉禹錫移居別地,并把住房面積減去一半。此房位于德勝河邊,岸柳婆娑,山青水秀。劉禹錫見此景色,更是怡然自樂。于是,他又撰寫一副對(duì)聯(lián):“楊柳青青江水平;人在歷陽心在京。”策知縣聞?dòng)嵑?,更加惱怒,又下令將劉禹錫攆到城中—間只能放一床一桌一椅的破舊小房中居住。 半年光景,劉禹錫的“家”被折騰了3次。激憤之中,劉禹錫心中有活,如鯁在喉,不吐不快,遂一氣呵成了—篇短文《陋室銘》,并清人碑刻立于門外: 山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈。斯是陋室,唯吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁,可以調(diào)素琴,閱全經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形,南陽諸葛廬,西蜀于云亭。孔子曰:“何陋之有?” 堪謂字字珠璣、錯(cuò)落有致、構(gòu)思巧妙、寓意深刻的《陋室銘》,充分表達(dá)了作者高尚的節(jié)操和安貧樂道的生活情趣。有識(shí)之士曾云:如果劉禹錫官運(yùn)亨通,一直在朝廷為官,身居殿堂,他能寫出《陋室銘》這樣傳誦千古的佳作嗎? 57·1、《竹枝詞》(98) 楊柳青青江水平,聞郎江上唱歌聲。東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴。 【詩文注釋】(1) 竹枝詞:巴渝(今四川省重慶市)一帶的民歌。歌詞雜詠當(dāng)?shù)仫L(fēng)物和男女愛情,富有濃郁的生活氣息。這一優(yōu)美的民間文學(xué)形式,曾引起一些詩人愛好并仿制。劉禹錫仿作的《竹枝詞》現(xiàn)存十一首。 (2) 晴:與“情”同音,詩人用諧音雙關(guān)的手法,表面上說天氣,實(shí)際上是說這歌聲好像“無情”,又好像“有情”,難以捉摸。 57·2、《秋風(fēng)引》(111) 何處秋風(fēng)至,蕭蕭送雁群。朝來入庭樹, 孤客最先聞。 【詩文注釋】(1)引:古代歌曲樣式。 (2)蕭蕭:風(fēng)吹葉落的聲音。 (3) 孤客:孤獨(dú)的旅客。 【詩文解釋】秋風(fēng)不知道是從什么地方吹來的 ,落葉蕭蕭而下,送走了南歸的大雁。清晨秋風(fēng)吹拂庭院樹木的時(shí)候,孤寂的影子最先聽到秋的動(dòng)靜。 【詩文賞析】詩人緊扣住秋風(fēng)下筆,借助景物抒情,充分表現(xiàn)了漂泊的愁苦和思念故鄉(xiāng)的感情。 57·3、《浪淘沙》(152) 九曲黃河萬里沙, 浪淘風(fēng)波自天涯。 如今直上銀河去, 同到牽牛織女家。 【詩文注釋】(1)浪淘沙:唐代一種曲子的名稱。 (2)浪淘風(fēng)簸:黃河卷著泥沙,風(fēng)浪滾動(dòng)的樣子。 (3)天涯:天邊。 (4)銀河:古人以為黃河和銀河相通。 (5)牽牛:即傳說中的牛郎。他和織女因觸怒天帝,被分隔在銀河兩岸,每年只許他們?cè)?st1:chsdate w:st="on" isrocdate="False" islunardate="True" day="7" month="8" year="2008">農(nóng)歷七月初七相會(huì)一次。 【詩文解釋】萬里黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙,波濤滾滾如巨風(fēng)掀簸來自天涯。現(xiàn)在可以沿著黃河直上銀河去,我們一起去尋訪牛郎織女的家。 【詩文賞析】這首絕句模仿淘金者的口吻,表明他們對(duì)淘金生涯的厭惡和對(duì)美好生活的向往。同是在河邊生活,牛郎織女生活的天河恬靜而優(yōu)美,黃河邊的淘金者卻整天在風(fēng)浪泥沙中討生活。直上銀河,同訪牛女,寄托了他們心底對(duì)寧靜的田園牧歌生活的憧憬。這種浪漫的理想,以豪邁的口語傾吐出來,有一種樸素?zé)o華的美。 57·4、《烏衣巷》(155) 朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。 【詩文注釋】(1)朱雀橋:在烏衣巷附近,是六朝時(shí)代都城正南門(朱雀門)外的大橋,是當(dāng)時(shí)的交通要道。 (2)烏衣巷:在今南京市東南,這首詩是《金陵五題》的第二首,寫烏衣巷的今昔變化。 (3)王謝:指東晉時(shí)代王導(dǎo)和謝安兩大貴族之家,烏衣巷是這兩大貴族集中居住的地方。后二句詩寫出滄桑變化的事實(shí),自然成為對(duì)豪門貴族的辛辣諷刺。 (4)尋常:平常、普通。 【詩文解釋】朱雀橋邊長滿了野草和野花,烏衣巷口夕陽西下。這是當(dāng)年顯赫一時(shí)的王導(dǎo)和謝安府上的燕子,如今已經(jīng)飛進(jìn)尋常的百姓家了。 【詩文賞析】這是一首懷古詩。通過對(duì)今天烏衣巷口荒涼和冷落的情景的描繪,暗示出烏衣巷昔日的輝煌和繁榮。 57·5、《西塞山懷古》(195) 王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。 千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。 人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流。 從今四海為家日,故壘蕭蕭蘆荻秋。 【詩文注釋】(1)西塞山:在今湖北黃石之東。三國時(shí)為吳國西部要塞。 (2)王濬:西晉益州刺史。滅吳之戰(zhàn)的主要功臣。益州:晉時(shí)郡治在今四川成都。 (3)金陵:今江蘇南京。三國時(shí)為吳之國都。 (4)千尋:極言其長。古八尺為尋。國曾以鐵鎖鏈攔江,阻止晉船東下,被晉人用火燒熔。 (5)降幡:表投降的旗。石頭:即石頭城。在今南京清涼山附近。 (6)四海為家:指天下一統(tǒng)。 【詩文賞析】唐穆宗長慶四年(824),詩人從夔州調(diào)任和州刺史,途徑西塞山,感于時(shí)事,寫了這首詩。詩的前四句,以雄渾的筆觸,描繪了西晉水師沿江東下,勢如破竹的浩大聲勢。后四句總結(jié)歷史經(jīng)驗(yàn),借古諷今,從孫皓以及后來的宋、齊、梁、陳也都相繼覆亡的歷史說明,地形不足恃,“王氣”不足憑。結(jié)尾以舊時(shí)遺留下來的營壘荒涼殘破的景象,來警告當(dāng)世擁兵自重,憑險(xiǎn)割據(jù)的藩鎮(zhèn)。全詩富于哲理并且充溢著一種蒼茫的歷史感。 57·6、《望洞庭》(213) 湖光秋月兩相和, 潭面無風(fēng)鏡未磨。 遙望洞庭山水翠, 白銀盤里一青螺。 【詩文注釋】(1)洞庭:湖名,在湖南省。 (2)和:和諧,這里指水色與月光融為一體。 (3)潭面:指湖面。 (4)鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。這里一說是水面無風(fēng) ,波平如鏡;一說是遠(yuǎn)望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時(shí)照物不清楚。 兩說均可。 (5)白銀盤:形容洞庭湖。 (6)青螺:一種青黑色的螺形的墨,古代婦女用以畫眉。這里是用來形容洞庭湖中的君山。 【詩文解釋】洞庭湖的水光與秋月交相融和,水面波平浪靜就好像銅鏡未磨。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去洞庭湖山水一片翠綠,恰似白銀盤子托著青青的田螺。 【詩文賞析】這是詩人遙望洞庭湖而寫的風(fēng)景詩,明白如話而意味雋永。第一句從水光月色的交融不分寫起,表現(xiàn)湖面的開闊廖遠(yuǎn),這應(yīng)該是日暮時(shí)分的景象,天還沒黑但月亮已經(jīng)出來,如果天黑就看不出兩者色彩的融合了。第二句用鏡子的比喻表現(xiàn)夜晚湖面的平靜,因?yàn)樘栆崖?,湖水不反光,像鏡子沒磨時(shí)光澤暗淡的樣子。第三句寫遠(yuǎn)望湖中君山翠綠的色彩,這里的“山水”實(shí)際只是指山,即湖中的君山。第四句再用一個(gè)比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤子里的青螺。全詩純?nèi)粚懢埃扔忻鑼懙募?xì)致,又有比喻的生動(dòng),讀來饒有趣味。 57·7、《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》(273) 巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。 沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。 【詩文注釋】(1)巴山楚水:作者在二十余年的貶謫生涯中,多次遷徙,先后做過郎州(今湖南省常德縣一帶)、連州(今廣東省連縣)、和州(今安徽省和縣)、夔州(今四川省奉節(jié)縣)等地的地方官。夔州秦漢時(shí)屬巴郡,郎州戰(zhàn)國時(shí)屬楚地,故稱“巴山”、“楚水”。此以“巴山楚水”概指貶謫過的地方。 (2)二十三年:詩人從唐憲宗永貞元年(805)貶連州刺史出京后,到寶歷二年冬,共歷二十二個(gè)年頭。預(yù)計(jì)回到京城時(shí),已跨進(jìn)第二十三個(gè)年頭,故稱二十三年。 (3)聞笛賦:晉人向秀經(jīng)過亡友嵇康的舊居,吸見鄰人吹笛,不勝悲嘆,寫了一篇《思舊賦》。聞笛賦即指此。 (4)爛柯人:指王質(zhì)?!妒霎愑洝份d:晉人王質(zhì)進(jìn)山砍柴,看見兩個(gè)童子下棋,他在一旁看棋到終局,發(fā)覺手里的斧柄已朽爛了。下山回到家里,才知已過百年,同輩的人都已死盡。 (5)“沉舟”二句:白居易《醉贈(zèng)劉二十八使君》有“舉眼風(fēng)光長寂寞,滿朝官職獨(dú)蹉跎”之語。詩人用這兩句回答他,雖自比為“沉舟”、“病樹”,但批出個(gè)人的沉滯算不了什么,世界還是要向前發(fā)展,新陳代謝繼續(xù)下去的。與白居易的詩相比,顯出胸襟的差異。 (6)長:增長,振作。 【詩文解釋】謫居巴山楚水之地,使人倍覺凄涼,算來已有二十三年的時(shí)光。懷念故人,徙然吟誦《思舊賦》,此番歸來,真如那在山中觀棋爛了斧柄的王質(zhì)返回家鄉(xiāng),恍如隔世,人事滄桑呵!沉舟之畔,會(huì)有群舟競發(fā)、千帆齊揚(yáng)!病樹之后,會(huì)有姹紫嫣紅、萬樹春光!今日聽到你的一曲高歌,令人意興煥發(fā),更有一杯美酒,令我精神豪興、百倍增長。 【詩文賞析】這是他貶官二十多年后回鄉(xiāng)的深沉感嘆。沉舟側(cè)畔,千帆競發(fā);病樹前頭,萬木爭榮。自然界的平凡現(xiàn)象中,暗示著社會(huì)人事新陳代謝的哲理。更可貴的是詩人并沒有因此而感到衰老頹唐。白居易稱贊這首詩“神妙”。“在在處處應(yīng)有靈物護(hù)之”(《劉白唱和集解》),也正是贊美他深刻的藝術(shù)概括力量。 |