把“來客”說成“來qiě”的,可不止“北京平谷”,東北大部分地方都這么說。這是因為“古代語音比今天簡單,秦漢以前g、k、h和j、q、x是不分家的,后來才慢慢分開。也就是先有g(shù) ,后來分為g—j;先有k ,后來分為k—q ;先有h,后來分為h—x 。這樣一部分原來聲母為g、k、h的字后來就演變?yōu)閖、q、x了”。“ke4客”和“qie3客”就是一個聲母k演變?yōu)槁暷竡的典型例子。“客”的聲母由k變成了q,而jqx作為聲母是不能直接同e相拼的,于是韻母也就隨著變成了ie——增加了一個介音i。相同的例子:“卡”——“(kǎ)住了”與“(qiǎ)住了”。類似的例子:“上街”,今讀“上jiē”古讀“上gái”,今仍保留“上gái”的讀法。“鞋”,今亦仍有xié(今音)與hái(古音)兩讀。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。