謀攻篇原文
孫子曰:夫用兵之法,全國為上,破國次之,全軍為上,破軍次之;全旅為上,破旅次之;全卒為上,破卒次之;全伍為上,破伍次之。是故百戰(zhàn)百勝,非善之善者也;不戰(zhàn)而屈人之兵,善之善者也。故上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。攻城之法為不得已。修櫓轒辒,具器械,三月而后成,距堙,又三月而后已。將不勝其忿而蟻附之,殺士卒三分之一而城不拔者,此攻之災(zāi)也。故善用兵者,屈人之兵而非戰(zhàn)也,拔人之城而非攻也,毀人之國而非久也,必以全爭于天下。故兵不頓而利可全,此謀攻之法也。故用兵之法,十則圍之,五則攻之,倍則分之,敵則能戰(zhàn)之,少則能逃之,不若則能避之。故小敵之堅(jiān),大敵之擒也。夫?qū)⒄?,國之輔也。輔周,則國必強(qiáng);輔隙,則國必弱。故君之所以患于軍者三:不知軍之不可以進(jìn)而謂之進(jìn),不知軍之不可以退而謂之退,是謂“縻軍”;不知三軍之事,而同三軍之政者,則軍士惑矣;不知三軍之權(quán),而同三軍之任,則軍士疑矣。三軍既惑且疑,則諸侯之難至矣,是謂“亂軍引勝”。故知?jiǎng)儆形澹褐梢詰?zhàn)與不可以戰(zhàn)者勝,識(shí)眾寡之用者勝,上下同欲者勝,以虞待不虞者勝,將能而君不御者勝。此五者,知?jiǎng)僦酪病?/span>故曰:知彼知己者,百戰(zhàn)不殆;不知彼而知己,一勝一負(fù),不知彼,不知己,每戰(zhàn)必殆。謀攻篇譯文
孫子說:大凡用兵的原則,使敵舉國不戰(zhàn)而降是上策,經(jīng)過交戰(zhàn)擊破敵國使之降服就次一等;使敵國全軍不戰(zhàn)而降是上策,武力擊破而取勝就次一等;使敵人全旅不戰(zhàn)而降是上策,擊破敵旅而取勝就次一等;使敵全卒不戰(zhàn)而降是上策,擊破敵卒使之降服就次一等;使敵全伍不戰(zhàn)而降是上策,擊破敵伍而取勝就次一等。因此,百戰(zhàn)百勝,不算是最好的用兵策略,只有在攻城之前,先讓敵人的軍事能力(包括指揮能力和作戰(zhàn)能力)嚴(yán)重短缺,根本無力抵抗,才算是高明中最高明的。所以上等的用兵策略是以謀略勝敵,其次是以外交手段勝敵,再其次是出動(dòng)軍隊(duì)交兵勝敵,最下等的是攻城。攻城是在不得已的情況下才采取的策略。為了攻城,修造蔽櫓、轒辒,準(zhǔn)備各種攻城器械,需要花費(fèi)三個(gè)月時(shí)間;堆積攻城的土山,又需要三個(gè)月的時(shí)間。這時(shí),將帥們已經(jīng)非常焦躁忿怒,驅(qū)趕著士兵像螞蟻一樣去爬梯攻城,士卒傷亡三分之一而城還不能攻下,這便是攻城帶來的災(zāi)害啊!所以,善于用兵的人,使敵軍屈服而不依靠交戰(zhàn);攻占敵城不用依附強(qiáng)攻;消滅敵國而不依靠和敵人打持久戰(zhàn)。一定要用全勝的戰(zhàn)略爭橫于天下,做到軍隊(duì)不受挫而取得全面的勝利,這便是以謀略戰(zhàn)勝敵人的方法。因此,用兵的原則是,有十倍于敵人的兵力就包圍殲滅敵人,有五倍于敵人的兵力就猛烈進(jìn)攻敵人,有多一倍于敵人的兵力就分割消滅敵人,有與敵相等的兵力就要努力抗擊敵人。比敵人兵力少時(shí)就撤退,比敵人兵力弱就避免正面于敵交戰(zhàn)。兵力弱小如果頑固硬拼,就勢必會(huì)被強(qiáng)大的敵人俘獲。將帥,是國君的輔佐。如果輔佐得周密,國家就強(qiáng)盛;輔佐有疏漏,國家就一定衰弱。君主對(duì)軍事行動(dòng)造成危害的情況有三個(gè)方面:不懂得軍隊(duì)不能前進(jìn)而命令他們前進(jìn),不懂得軍隊(duì)不能后退而命令他們后退,這叫束縛軍隊(duì);不懂軍中事務(wù)卻干涉軍中行政管理,就會(huì)使軍中將士產(chǎn)生迷惑;不懂軍中權(quán)謀之變而去干涉軍隊(duì)的指揮,就會(huì)使軍中將士產(chǎn)生疑慮。如果三軍將士既迷惑又疑慮,那么,諸侯乘機(jī)起而攻之的災(zāi)難就到來了。這就叫自亂其軍而喪失了勝利。所以,預(yù)知?jiǎng)倮那闆r有五種:懂得什么條件下可以打或者不打的,能夠勝利;懂得眾與寡的靈活運(yùn)用的,能夠勝利;全軍上下一心,同仇敵愾的,能夠勝利;以有準(zhǔn)備之師擊無準(zhǔn)備之?dāng)车?,能夠勝利;將領(lǐng)富于才能而國君又不從中干預(yù)牽制的,能夠勝利。這五種就是預(yù)知?jiǎng)倮姆椒ā?/span>所以說:對(duì)敵人的情況和自己的情況都有透徹的了解,作戰(zhàn)就不會(huì)失?。徊涣私鈹橙说私庾约旱那闆r,勝負(fù)的機(jī)率各一半;既不了解敵人又不了解自己的,每戰(zhàn)必?cái) ?/span>謀攻篇段譯
孫子曰:夫用兵之法,全國為上,破國次之,全軍為上,破軍次之;全旅為上,破旅次之;全卒為上,破卒次之;全伍為上,破伍次之。是故百戰(zhàn)百勝,非善之善者也;不戰(zhàn)而屈人之兵,善之善者也。
孫子說:大凡用兵的原則,使敵舉國不戰(zhàn)而降是上策,經(jīng)過交戰(zhàn)擊破敵國使之降服就次一等;使敵國全軍不戰(zhàn)而降是上策,武力擊破而取勝就次一等;使敵人全旅不戰(zhàn)而降是上策,擊破敵旅而取勝就次一等;使敵全卒不戰(zhàn)而降是上策,擊破敵卒使之降服就次一等;使敵全伍不戰(zhàn)而降是上策,擊破敵伍而取勝就次一等。因此,百戰(zhàn)百勝,不算是最好的用兵策略,只有在攻城之前,先讓敵人的軍事能力(包括指揮能力和作戰(zhàn)能力)嚴(yán)重短缺,根本無力抵抗,才算是高明中最高明的。
故上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。攻城之法為不得已。修櫓轒辒,具器械,三月而后成,距堙,又三月而后已。將不勝其忿而蟻附之,殺士卒三分之一而城不拔者,此攻之災(zāi)也。
所以上等的用兵策略是以謀略勝敵,其次是以外交手段勝敵,再其次是出動(dòng)軍隊(duì)交兵勝敵,最下等的是攻城。攻城是在不得已的情況下才采取的策略。為了攻城,修造蔽櫓、轒辒,準(zhǔn)備各種攻城器械,需要花費(fèi)三個(gè)月時(shí)間;堆積攻城的土山,又需要三個(gè)月的時(shí)間。這時(shí),將帥們已經(jīng)非常焦躁忿怒,驅(qū)趕著士兵像螞蟻一樣去爬梯攻城,士卒傷亡三分之一而城還不能攻下,這便是攻城帶來的災(zāi)害??!
故善用兵者,屈人之兵而非戰(zhàn)也,拔人之城而非攻也,毀人之國而非久也,必以全爭于天下。故兵不頓而利可全,此謀攻之法也。
所以,善于用兵的人,使敵軍屈服而不依靠交戰(zhàn);攻占敵城不用依附強(qiáng)攻;消滅敵國而不依靠和敵人打持久戰(zhàn)。一定要用全勝的戰(zhàn)略爭橫于天下,做到軍隊(duì)不受挫而取得全面的勝利,這便是以謀略戰(zhàn)勝敵人的方法。
故用兵之法,十則圍之,五則攻之,倍則分之,敵則能戰(zhàn)之,少則能逃之,不若則能避之。故小敵之堅(jiān),大敵之擒也。
因此,用兵的原則是,有十倍于敵人的兵力就包圍殲滅敵人,有五倍于敵人的兵力就猛烈進(jìn)攻敵人,有多一倍于敵人的兵力就分割消滅敵人,有與敵相等的兵力就要努力抗擊敵人。比敵人兵力少時(shí)就撤退,比敵人兵力弱就避免正面于敵交戰(zhàn)。兵力弱小如果頑固硬拼,就勢必會(huì)被強(qiáng)大的敵人俘獲。
夫?qū)⒄?,國之輔也。輔周,則國必強(qiáng);輔隙,則國必弱。
將帥,是國君的輔佐。如果輔佐得周密,國家就強(qiáng)盛;輔佐有疏漏,國家就一定衰弱。
故君之所以患于軍者三:不知軍之不可以進(jìn)而謂之進(jìn),不知軍之不可以退而謂之退,是謂“縻軍”;不知三軍之事,而同三軍之政者,則軍士惑矣;不知三軍之權(quán),而同三軍之任,則軍士疑矣。三軍既惑且疑,則諸侯之難至矣,是謂“亂軍引勝”。
君主對(duì)軍事行動(dòng)造成危害的情況有三個(gè)方面:不懂得軍隊(duì)不能前進(jìn)而命令他們前進(jìn),不懂得軍隊(duì)不能后退而命令他們后退,這叫束縛軍隊(duì);不懂軍中事務(wù)卻干涉軍中行政管理,就會(huì)使軍中將士產(chǎn)生迷惑;不懂軍中權(quán)謀之變而去干涉軍隊(duì)的指揮,就會(huì)使軍中將士產(chǎn)生疑慮。如果三軍將士既迷惑又疑慮,那么,諸侯乘機(jī)起而攻之的災(zāi)難就到來了。這就叫自亂其軍而喪失了勝利。
故知?jiǎng)儆形澹褐梢詰?zhàn)與不可以戰(zhàn)者勝,識(shí)眾寡之用者勝,上下同欲者勝,以虞待不虞者勝,將能而君不御者勝。此五者,知?jiǎng)僦酪病?/span>
所以,預(yù)知?jiǎng)倮那闆r有五種:懂得什么條件下可以打或者不打的,能夠勝利;懂得眾與寡的靈活運(yùn)用的,能夠勝利;全軍上下一心,同仇敵愾的,能夠勝利;以有準(zhǔn)備之師擊無準(zhǔn)備之?dāng)车?,能夠勝利;將領(lǐng)富于才能而國君又不從中干預(yù)牽制的,能夠勝利。這五種就是預(yù)知?jiǎng)倮姆椒ā?/span>
故曰:知彼知己者,百戰(zhàn)不殆;不知彼而知己,一勝一負(fù),不知彼,不知己,每戰(zhàn)必殆。
所以說:對(duì)敵人的情況和自己的情況都有透徹的了解,作戰(zhàn)就不會(huì)失?。徊涣私鈹橙说私庾约旱那闆r,勝負(fù)的機(jī)率各一半;既不了解敵人又不了解自己的,每戰(zhàn)必?cái) ?/span>
關(guān)注公眾號(hào),獲得更多分享資源
蜜蜂享 在蜜蜂享中看故事,文字中感受中外古今的智慧沉淀。 You will reap countless wealth.
114篇原創(chuàng)內(nèi)容
Official Account