| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
深圳商報記者 劉悠揚 1、諾獎引發(fā)“純文學(xué)”熱 小眾詩歌再度回歸 上榜理由:中國作家莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎后,在內(nèi)陸引發(fā)“純文學(xué)”熱,這場遲到的狂歡,讓民眾對自身的精神生活產(chǎn)生了思考。 莫言作品的出版和閱讀,是這場“純文學(xué)”熱中的顯著現(xiàn)象。書店里所有莫言書籍被搶購一空,他的簽名本在孔夫子舊書網(wǎng)被熱炒到最高198888元,國內(nèi)多家出版社爭先推出各個版本的莫言作品集,如上海文藝出版社的新版“莫言作品集(16本)”,北京精典博維文化發(fā)展有限公司成為莫言作品內(nèi)陸唯一全版權(quán)簽約商,新作《我們的荊軻》首印就是20萬冊。 乘著這場東風(fēng),最小眾的“純文學(xué)”門類——詩歌也奇跡般回歸了。同為諾獎得主的波蘭詩人維斯瓦娃·辛波斯卡一生不過寫了200多首詩,她的詩集《萬物靜默如謎》今年意外成為口碑暢銷書,年底還入選了深圳讀書月“年度十大好書”。而去年的諾獎得主、瑞典詩人托馬斯·特朗思特羅姆今年也在內(nèi)陸迎來了出版小高潮,除了四川文藝出版社推出的《特朗斯特羅姆詩歌全集》,他的最新詩集《巨大的謎語》、詩人回顧人生早年的唯一傳記《記憶看見我》、他與美國著名詩人羅伯特·布萊的通信集《航空信》也齊齊面世。 2、“外國人寫中國”受歡迎 另一種視角令讀者新奇 上榜理由:長久以來,由于我們對自己生活的這個國度太熟悉而忽略了許多顯而易見的細節(jié),當(dāng)外國人運用“他者”的角度對中國進行觀察,他們所提供的文字于是變成一種陌生化的存在,提醒我們:原來“真正的中國”可以更客觀,更全面。 今年,一批這樣的書在中國集中出版,并大受讀者歡迎。彼得·海勒斯的書最為典型。從去年的《尋路中國》到今年的《江城》,這個來自大洋彼岸的美國人,先后在中國出了兩本他用英文寫的關(guān)于中國的書,每一本都在中國引發(fā)熱銷和熱讀。有評論說,“一個老外、一個老美來到中國,他對我們中國底層或者基層生活、日常生活的理解好像比我們很多中國人自己還要深,《尋路中國》和《江城》是很多中國人看了都會覺得汗顏的書。” 此外,還有美國前國務(wù)卿亨利·基辛格唯一一部中國問題專著《論中國》,著名學(xué)者西蒙娜·德·波伏瓦半個世紀前撰寫的、在法國轟動一時的研究新中國必讀書《長征》,美國漢學(xué)家易社強傾二十年之力寫就的“迄今最佳聯(lián)大校史”《戰(zhàn)爭與革命中的西南聯(lián)大》,紀實攝影先驅(qū)約翰·湯姆遜為西方提供的有關(guān)中國的百科全書式影像資料《中國與中國人影像》。 3、書名流行“標題黨” 社科學(xué)術(shù)書成暢銷書 上榜理由:素來小眾的社科學(xué)術(shù)書,在今年竟成暢銷書,一半原因是起了個好書名?!赌阌肋h都無法叫醒一個裝睡的人》、《可操作的民主》、《當(dāng)代中國八種社會思潮》、《正能量》、《這個時代的無知與傲慢》、《日本邊境論》幾乎都是如此,書名要么緊扣時代熱門話題,要么抓住了大眾心理契合點,是光聽書名就無法忘記的書。 《你永遠都無法叫醒一個裝睡的人》作者周濂說,“我相信這本書的標題擊中了一些朋友的軟肋,刺激他們開始反省自己的生活,也許它的暢銷意味著越來越多的讀者不再心甘情愿去裝睡?!薄犊刹僮鞯拿裰鳌穭t忠實記錄了羅伯特議事規(guī)則在安徽省阜陽市潁州區(qū)三合鎮(zhèn)南塘村的執(zhí)行過程,這本書告訴我們“民主是可以學(xué)習(xí)的,可以操作的,民主就在我們身邊”。 此外,《正能量》原本是一本純粹的心理學(xué)圖書,作者理查德·懷斯曼是“英國大眾心理學(xué)傳播第一教授”,今年在中國不僅引發(fā)了全國團購熱潮,“正能量”也成為網(wǎng)絡(luò)和民間熱詞。在各種社會思潮風(fēng)起云涌的時刻,社會政治評論家馬立誠的《當(dāng)代中國八種社會思潮》為讀者釋疑解惑。 4、抗戰(zhàn)史被深度挖掘 1942成為關(guān)鍵詞 上榜理由:1942年在中國歷史上不是個普通的年份,這一年抗日戰(zhàn)爭進入最艱苦的時期,今年,作家們紛紛以文學(xué)、紀實、影像等各種方式來回憶1942年,對抗戰(zhàn)史進行深度挖掘。 最早寫遠征軍的內(nèi)陸作家鄧賢,首度開口書寫家族史,其長篇小說《父親的一九四二》還原80年前的父輩抗戰(zhàn)史,不僅再現(xiàn)了中國遠征軍在滇緬戰(zhàn)場的慘烈經(jīng)歷,還首次披露了抗戰(zhàn)史上中國學(xué)生兵在中美盟軍中的作戰(zhàn)經(jīng)歷。 伴隨電影的上映,《溫故一九四二》的原著也“熱”起來。作家劉震云講述了1942年河南旱災(zāi)、蝗災(zāi)使糧食顆粒無收,哀鴻遍野,三千萬民眾離鄉(xiāng)背井去陜西逃荒的故事,立體生動地再現(xiàn)了面對天災(zāi)時這個民族的生存態(tài)度。作家都梁的《大崩潰》同樣從1942年的河南旱災(zāi)起筆,寫到1944年“豫湘桂戰(zhàn)役”的慘敗,重新審視這段歷史,得出其中的歷史教訓(xùn),“是當(dāng)時的國民政府沒有解決好國家與公民之間的關(guān)系?!?/p> 而兩年前轟動一時的《國家記憶》今年又出了續(xù)篇,《國家記憶(貳)》再次首度公開364張中緬印戰(zhàn)場老照片,更注重挖掘圖片背后的故事,那些改變歷史進程的人物,那些在戰(zhàn)亂中頑強生活的百姓,那些在異國為了抗擊侵略者而骨留異域的戰(zhàn)士,讓讀者看到一個更全面的戰(zhàn)時中國。 5、“大數(shù)據(jù)”成閱讀熱詞 揭露資訊時代新變化 上榜理由:進入2012年,“大數(shù)據(jù)”一詞越來越多被提及,人們用它來描述和定義信息爆炸時代產(chǎn)生的海量數(shù)據(jù),并命名與之相關(guān)的技術(shù)發(fā)展與創(chuàng)新。它已經(jīng)上過《紐約時報》、《華爾街日報》的專欄封面,進入美國白宮官網(wǎng)的新聞,現(xiàn)身在國內(nèi)一些互聯(lián)網(wǎng)主題的講座沙龍中,甚至被嗅覺靈敏的國內(nèi)券商寫進了投資推薦報告。在圖書市場上,今年就有5本以“大數(shù)據(jù)”命名的專著出版。 最早現(xiàn)身中國書市的是《爆發(fā):大數(shù)據(jù)時代預(yù)見未來的新思維》,全球復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)權(quán)威巴拉巴西在人類生活數(shù)字化的大數(shù)據(jù)時代基礎(chǔ)上提出“爆發(fā)模式”理論。緊接著是學(xué)者徐子沛的《大數(shù)據(jù)》,這本書首次為華文世界提出一個重要話題:正在到來的數(shù)據(jù)革命,究竟如何改變了政府、商業(yè)與我們的生活?到了年底,國外大數(shù)據(jù)研究的先河之作、由“大數(shù)據(jù)商業(yè)應(yīng)用第一人”維克托·邁爾·舍恩伯格撰寫的《大數(shù)據(jù)時代:生活、工作與思維的大變革》終于引進國內(nèi)。 由于“大數(shù)據(jù)”概念的熱銷,人民郵電出版社也出了一本算法書《大數(shù)據(jù):互聯(lián)網(wǎng)大規(guī)模數(shù)據(jù)挖掘與分布式處理》,電子工業(yè)出版社的《大數(shù)據(jù):大價值、大機遇、大變革》則是關(guān)于這一概念的普及性解讀。 6、《芬尼根的守靈夜》 沉寂73年首譯中文版 上榜理由:和我國的“紅學(xué)”一樣,在西方“喬學(xué)”也是一門顯學(xué)。今年外國文學(xué)出版的一件大事,無疑是愛爾蘭作家詹姆斯·喬伊斯花費17年心力完成的《芬尼根的守靈夜》在出版73年后,終于有了中譯本。 喬伊斯曾放言,這本書至少可以讓評論家忙上300年。曾有一位喬伊斯的研究者稱,要讀完這本書,最少需要1000個小時,也就是說,即便每天讀10個小時,也要3個多月才能讀完。這本書的法語版從1938年開始翻譯,1982年才出了全譯本;意大利語版花了10年;德語版花了19年;波蘭語版花了50多年。中文版譯者、復(fù)旦大學(xué)中文系副教授戴從容耗時8年才完成該書第一卷的翻譯。 提及喬伊斯,或許廣為人知的是他的《尤利西斯》。其實,他一生只寫了三部小說,且都震撼歐美文壇?!斗夷岣氖仂`夜》是他花費17年寫就的最后一本小說,在難度上甚至被認為超過《尤利西斯》。 這部小說描述了一個夜晚夢境,通篇充滿了意識流。喬伊斯甚至發(fā)明了一種在世界語言史上絕無僅有的“夢語”。整部書中最有名的一個單詞是他用100個英文字母拼成的“雷擊”一詞,模擬雷聲隆隆不斷。想必僅這一個詞,許多讀者會不同程度被“雷”到。 7、又掀董橋出版熱 全年出版14本書 上榜理由:2012年是董橋年。香港散文大家董橋先生今年70歲了,從年初開始,內(nèi)陸又掀起“董橋出版熱”,全年董橋先生的作品共出版了14本之多。 剛過完春節(jié),廣西師大出版社就一口氣推出董橋的四本“懷舊版”新書:《記憶的腳注》、《白描》、《絕色》和《今朝風(fēng)日好》,除了《今朝風(fēng)日好》是再版作品,其他三本均為首次在內(nèi)陸出版。年初是香港牛津和大陸海豚出版社出版的大綠《董橋七十》,年尾是兩岸中華書局出版的大紅《舊日紅》,年中又有牛津和海豚版的6卷本《英華沉浮錄》爭相斗艷,再加上《橄欖香》、《清白家風(fēng)》和《景泰藍之夜》三本散文集,香港書展還發(fā)放董橋簽名藏書票。一年內(nèi),真皮、毛邊、編號、拍賣、簽名、藏書票,輪番上陣。讓讀書愛書人過足了隱,也讓商家賺了個盆滿缽盈。 8、《傳家》喚醒中國式美好 “中國”話題徹底火了 上榜理由:2012年,“中國”話題徹底火了。伴隨著《舌尖上的中國》引爆收視狂潮,圖書市場上一套價值不菲的《傳家》也屢創(chuàng)銷售奇跡,不僅連續(xù)兩月雄踞新浪月度好書榜,后來更是洛陽紙貴,一書難求,成為非熱點類圖書的傳奇。 真正的中國究竟有多美好——不僅西方人充滿了誤讀,連中國人自己也越來越說不清楚。身世傳奇的臺灣名媛任祥為了較這個真,硬是花費5年時間編出了一套精美如斯的4卷本《傳家》。任祥是國際知名建筑師姚仁喜的太太,著名青衣、梅蘭芳弟子顧正秋與臺灣前財政要員任顯群的女兒,本來她只是想借著編一套書跟自家孩子“嘮叨”一番中國人的傳統(tǒng)生活,不料卻做成了作家龍應(yīng)臺口中的“美的百科全書”。 這套書2010年在臺灣出版后,就引起了極大反響,臺灣地區(qū)繁體字版被炒至5400元人民幣一套。今年3月底,大陸讀者期待許久的簡體字版《傳家》終于由新星出版社推出,首印一萬套,4月初就在實體書店和網(wǎng)店上開始斷貨,很多家長都把這套《傳家》視作是讓子女接觸和了解中國傳統(tǒng)文化的一個窗口。 9、散文大家黃裳離世 著譯作品集中上市 上榜理由:著名散文家、藏書家黃裳9月5日辭世,這位文化老人的故去,使得一段時間內(nèi)黃裳書集中出版,引發(fā)讀者悼念之情。 黃裳出生于1919年,錢鍾書曾稱其文章“使人眼明”。在離世前一個月,他于中國京劇故事的一部作品《紙上翩躚》和他在上世紀50年代翻譯的屠格涅夫的《獵人日記》剛剛由上海書店出版社出版。而其生前最后參與討論的新書《如夢記》、離世后的首部結(jié)集作品《故人書簡》,先后在他故去后面世。 其中,《故人書簡》集中收錄了黃裳與我國近現(xiàn)代名人書信往來的原文及相關(guān)回憶和解釋的文章,時間跨度從1979年至2010年,共計二十五篇,涉及董橋、叔弢、葉圣陶、錢鍾書、沈從文、汪曾祺等多位文學(xué)界大師。黃裳散文自成一家,精選出來的篇章展現(xiàn)了其生活化的一面,以及老一代文人的獨特精神世界。文字情真意切,耐人尋味。而該書潔白的封面,素穆的字體,儼然是對黃裳先生最好的紀念。 10、《2666》引文青追捧 拉美文學(xué)卷土重來 上榜理由:被稱為“驚世之作”的西語文學(xué)巨著《2666》的引進,在國內(nèi)又掀起一股拉美文學(xué)熱潮。八百多頁的純文學(xué)作品竟成暢銷書,引發(fā)文藝青年的追趕熱潮,一時間,拉美作家和作品紛紛再度還陽重生,成為2012年的一大閱讀熱潮。 上世紀80年代的拉美文學(xué)熱對中國當(dāng)代文學(xué)產(chǎn)生過直接而深刻的影響,直到90年代,隨著文學(xué)在整個社會格局之中逐漸被邊緣化,拉美文學(xué)回落到似乎屬于它的“小語種”文學(xué)的一隅,境況蕭索。這種狀況直到去年才被突然扭轉(zhuǎn),略薩獲得諾貝爾文學(xué)獎、馬爾克斯的《百年孤獨》中文版正式上市、“驚世之作”《2666》的引進,共同促成了拉美文學(xué)卷土重來。 《2666》共有1125頁,用譯者趙德明的原話說:“這是一部用西文寫出來的《清明上河圖》”,涉及歷史、哲學(xué)、數(shù)學(xué)、海洋生物學(xué)、社會犯罪學(xué)等等方面。在140個字的微博時代,這部870頁的純文學(xué)作品引來巨大反響。在2012年終圖書盤點的每一份“十大”榜單上,總少不了《2666》。令2003年英年早逝的智利流亡作家羅貝托·波拉尼奧,幾乎在一夜間“復(fù)活”。 |