記不清是在電影里或者小說里看過這樣的情節(jié):一個(gè)西方的男人(也許是成熟的紳士,也許是英俊的軍官或者文雅的書生),遇見了一個(gè)東方女子(也許是大家閨秀,也許是小家碧玉,但都很美,而且不知道自己的美)。
終于在一個(gè)迷人的夜晚或者清晨,他對(duì)她說:“我愛你。”然后他們一起墜入情網(wǎng)。然后發(fā)生點(diǎn)什么,使他須面臨金錢、前途、名譽(yù)(或者別的你能想得出來的對(duì)人有誘惑的東西)與愛情沖突。他們必須抉擇。然后問題就來了:西方的男子覺得自己不應(yīng)該放棄自己的理想與追求,相愛過了也就彼此付出也得到過,他準(zhǔn)備放棄,他覺得女子應(yīng)該理解并且有一個(gè)完美的告別——他并沒有想傷害她,更不想毀掉可以成為美好回憶的愛情。
但是,女子的反應(yīng)出乎他的意料。她不僅是驚訝、失望、悲傷,她簡直是憤怒了——你怎么是這樣的一個(gè)人!你怎么可以騙我!他說:我沒有騙你呀,我確實(shí)愛你的?!悄阍趺磿?huì)要離開我,你怎么忍心讓我的愛破碎,你這樣做是毀了我的一生,你知道嗎?
在深深的震驚和痛苦中,他們還是分手了。西方的男子覺得委屈——“她誤解了我”,東方的女子覺得絕望——“他騙了我。”
之所以選擇不同文化背景的人來反映一種沖突,是因?yàn)檫@樣才有必然性——那不是性格的沖突,也未必是人格。品質(zhì)的沖突,而是“理想的沖突”。他們都在對(duì)方身上寄托了自己的理想,這對(duì)他們來說都是合理的。而這理想又如此不同,所以悲劇在所難免。
同樣的一句“我愛你”,對(duì)于東方與西方,也許意義從來是不同的。
當(dāng)一個(gè)東方人說“我愛你”時(shí),不僅是一種表白,更是一種承諾、一種誓言,它表達(dá)的是:我現(xiàn)在愛你,將來愛你,永遠(yuǎn)愛你。我將只愛你一個(gè)人,我將和你生活在一起,同甘共苦、白頭偕老。
而西方人說“我愛你”時(shí),并沒有這些附加的潛臺(tái)詞。那只是表達(dá):我現(xiàn)在愛你,那更多的是表達(dá)感情達(dá)到了一個(gè)怎樣的程度,或者此時(shí)此刻你在我心目中的地位。
東方人一旦說了“我愛你”(并且對(duì)方接受),就是兩個(gè)人上了一條船,從此風(fēng)雨同舟、生死與共了。
西方人則始終是兩條船,說“我愛你”時(shí),不過是兩條船互相吸引,一起駛?cè)胍粋€(gè)港灣。此后還是兩條船,也許同行一段,也許各自繼續(xù)原來的航程。
所以,西方人說“我愛你”的時(shí)候,在東方人看來如果不是在騙人,就是在宣誓、在求婚。事實(shí)上,說的一方常常并不是在撒謊,只是不具備東方人所要求的資格——比如獨(dú)身,也沒有從此承擔(dān)什么的打算。而東方人對(duì)西方人說“我愛你”時(shí),西方人也會(huì)高興、感動(dòng),也可能以自己理解的層面來接受。但往往不明白說者需要的決心與勇氣,更不明白如果接受,就等于表明了同樣的決心和責(zé)任。如果西方人真的明白,也許會(huì)因其嚴(yán)重性而大驚失色,或者因?yàn)闊o法回報(bào)而非常內(nèi)疚。
東方人認(rèn)為“情”總是要與一定的“義”結(jié)合在一起,才牢固可靠,所以婚前是“情義”,婚后是“恩義”。沒有下文、不打算天長地久的愛是不真實(shí)、不可取的,其含金量也大打折扣。所以,西方人的“我愛你”,東方人往往認(rèn)為草率、輕浮。
而西方人則認(rèn)為,感情是順乎天性的,愛則合,不愛則分,相愛時(shí)應(yīng)該享受愛情的甜蜜而不是考慮責(zé)任、道義,那只會(huì)破壞當(dāng)下的感情。像東方人把愛永久化、程式化、道義化,簡直是不可理喻。
世界上的愛情觀大致可以分成兩種:東方式的和西方式的。
有時(shí),西方人也會(huì)持東方式的愛情觀。生活里的姑且不說,謝爾頓的小說里就寫到一個(gè)孤苦的灰姑娘,遇見一個(gè)空軍軍官,兩人同居了一段時(shí)間。姑娘以為終身有靠,而軍官只不過是在度假時(shí)放松自已。軍官要去執(zhí)行任務(wù)了,臨別時(shí)他給了姑娘一筆錢,那其實(shí)是他給她的“報(bào)酬”,但他說得很風(fēng)雅:“親愛的,用它去買一件婚紗吧,等我回來時(shí),你就穿上它。”他以為姑娘會(huì)用它去安排自己的生活,他根本沒有想到她會(huì)天真地相信并且苦苦地等待他。結(jié)果是多年以后,這個(gè)姑娘臥薪嘗膽、出人頭地了,但也犯下了重罪,終于被槍決了。其實(shí)她多年前就死了,在她得知她的心上人早已完成了任務(wù),但沒有回到她身邊,甚至根本忘了她的時(shí)候,她就死了??梢娡俏鞣饺?,不同的愛情觀也會(huì)造成悲劇。
作者: 羅彬9988 2006-11-19 18:35 回復(fù)此發(fā)言
--------------------------------------------------------------------------------
2 東、西方愛情觀之比較
而東方人中的一部分,他們卻有著西方式的愛情觀。他們看重的是現(xiàn)在,不去想明天如何。他們看重對(duì)方的人本身勝過他附加的一切,看重他能帶給自己的體驗(yàn)勝過他本身原有的品質(zhì)。他們不太可能忠誠,也不要求對(duì)方忠誠,取代絕對(duì)信任、合二為一的是:默契和游戲規(guī)則。他們能夠把性與愛分開,把性當(dāng)成一種消費(fèi),而把愛當(dāng)成一種神話。他們愛得瀟灑,愛得簡單,也愛得虛浮、游移。任何自由都不是沒有代價(jià)的——他們在拋棄許多傳統(tǒng)的重負(fù)的同時(shí),也開始品嘗到“不能承受之輕”的滋味。
看來這個(gè)問題是無法以國家、地域、文化來簡單劃分的。必須根據(jù)具體的人來“個(gè)案處理”。
究竟東方式的愛情觀和西方式的愛情觀,哪一個(gè)更美好、更合理、更合乎人性呢?也許沒有人敢妄下斷語。
應(yīng)該看到的是,東方式的愛情在自我的約束、自我犧牲的同時(shí),給愛情本身帶來了不少雜質(zhì)。那些道德感、責(zé)任感,那些理性的取舍、是非的判斷,還有婚后的忍耐、憐憫、溫情、體恤,以及對(duì)家族利益、社會(huì)輿論的重視……從嚴(yán)格意義上講,這些都應(yīng)該是純粹的“愛情”之外的成分。愛里包含了這些,它們對(duì)愛而言就是雜質(zhì)。相對(duì)來說,西方式的愛情觀就比較純粹,沒有別的目的,甚至不想讓他或她來充當(dāng)自己的配偶,可謂發(fā)乎本心、順乎自然——當(dāng)然那種唐潢式的到處留情、見色起意除外,因?yàn)槟遣皇菒邸?nbsp;
但是,問題是相對(duì)純凈的愛情往往不持久。就像24K的純金反而不如 18K的那么堅(jiān)韌一樣。人們雖然珍視純金的價(jià)值,但是真正在生活中佩戴的還是18K的金飾。不為別的,恰恰因?yàn)槌私鸬某煞郑€有不少雜質(zhì)。初戀一般都很純凈,但常常是脆弱易凋的花朵,更不結(jié)果實(shí)。還有一些不可能導(dǎo)致婚姻的愛情也是純凈的,適當(dāng)?shù)木嚯x和無奈的苦澀使它純凈起來,但也是很不穩(wěn)定的。
而導(dǎo)致婚姻的感情,及其在婚后的延續(xù),都無法濾盡非愛情因素,因而都不是純凈的。但是,兩性關(guān)系恰恰因?yàn)檫@些雜質(zhì)而堅(jiān)韌起來,經(jīng)得起千磨萬銼。
所以,適當(dāng)?shù)碾s質(zhì)存在反而是有好處的。我們畢竟不是生活在理想的真空里。
當(dāng)然,當(dāng)這些雜質(zhì)的含量太高時(shí),愛情也就不成其為愛情。正如雜質(zhì)成分比含金量高時(shí),就不成其為金子一樣。
東方式的愛情觀,是比較周密、比較理性也比較辛苦的。它有一種約束中的自由,犧牲中的獲得,是會(huì)使人感動(dòng)和敬佩的,有時(shí)又讓人有些同情。
西方式的呢,比較天然、比較沖動(dòng)也比較輕松。它擁有的是一種生命的活力,和隨時(shí)準(zhǔn)備放棄的及時(shí)把握,讓人覺得人性的真實(shí)和進(jìn)取,但往深處想又會(huì)讓人覺得對(duì)人的本性有些失望。
這個(gè)世界,每一天、每一分鐘都有人在說“我愛你”,誰知道對(duì)說者和聽者都意味著什么?這就像一個(gè)按鈕,一按之后,人生的許多喜劇和悲劇就開始了。
此時(shí)此刻,是誰在說“我愛你”?
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。