国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
那些暴露年齡的動畫片,再也回不來了

1984年工作日的一天,遼寧電視臺錄音棚。

幾個東北人,正在給一部日本來的動畫片配音。

這是幾十年來第一次翻譯日本片,大家對日語臺詞都沒經(jīng)驗,還特意請來了教日語的大學(xué)老師做指導(dǎo)。

就連這部片子的片頭主題歌,第一句應(yīng)該怎么翻譯,都得好好想想:各地各地各地各地各地各地,阿姨兮帶路

錄音棚里特意準備了一本《現(xiàn)代漢語詞典》,為的是能隨時能把東北話拉回到普通話。

劇組還指派了一名臺詞監(jiān)督,防止配音演員說到動情處,東北話脫口而出。比如把全片最后一句結(jié)束語說成:

就整到這,拉倒吧。

沒錯,這部片子,就是《聰明的一休》。

中國引進海外動畫片的歷史,已經(jīng)有將近一百年的歷史了。

不過,規(guī)模最大也最精彩的一次,還要數(shù)二十世紀八十年代到九十年代初,在全國人民普及電視的時候。

和一休一樣遠渡而來的海外動畫片,陪一代人度過了整個童年。

0

1

《聰明的一休》,并不是從東北開始過來的。

而是繞了半個中國,從廣東來的。

那個年代的廣東,有一個奇觀:從高樓大廈到窮鄉(xiāng)僻壤,房頂上都豎著一片片的天線。

這些天線都是違法的,它們都帶著放大器,專門用來接收香港的電視節(jié)目。

這讓廣東省政府十分頭疼。很快,辦好廣東臺就以完成任務(wù)的身份被提上了日程。廣東省特地給電視臺劃出一批外匯,去海外采購了一批電視節(jié)目。

其中就有《聰明的一休》。

《聰明的一休》原本輪不到廣東電視臺。如果它沒有被央視先拒之門外的話。

央視的人看了樣片后,覺得是個好片子,但要在央視播出還得考慮考慮。

在此之前,央視引進的《鐵臂阿童木》就很滿意。

當時正值國家卯足了勁要科技強國之時,這部由日本現(xiàn)代漫畫之父手冢治蟲創(chuàng)作的科幻動畫片就十分應(yīng)景。

比如阿童木的名字來自于英語單詞“ATOM”,意思是“原子”。

被央視放棄的一休,在這種情況下被廣東電視臺買了下來。

《聰明的一休》引進后的翻譯和制作,被外包給了遼寧電視臺。

真接手了,東北老鐵們才明白了央視的顧慮。

原來,這部片子很不好翻譯,比如有一集,有個做豆腐的鏡頭,旁白說:豆腐是日本人發(fā)明的。

這簡直就是隨意歪曲歷史,你咋不說小提琴是魯智深發(fā)明的泥?

再比如另外一集,有一個情節(jié):給新佑衛(wèi)門相親。這也太少兒不宜了。

要知道,東北人堂堂正正地相親,還要等到6年以后,趙老蔫和馬丫丫演的那個小品。

于是,在翻譯的時候,相親這個情節(jié)就改成了:收女徒弟。

0

2

當東北老鐵們還在冥思苦想怎么翻譯一休的時候,一個美國人已經(jīng)瞄上了中國市場。

這個人叫邁克爾·艾斯納。他有一句惡狠狠的名言:所有給人們提供娛樂和信息的公司都是迪士尼的競爭對手。

剛上任迪士尼總裁沒幾天,他就特地飛到北京,直奔復(fù)興路11號——中央電視臺。

艾斯納這次帶來的是看家法寶:《米老鼠和唐老鴨》。

米老鼠當時56歲,唐老鴨49歲。這對搭檔已經(jīng)去過100多個國家,是當之無愧的世界頭號動畫巨星。

在一些地方,它們也引發(fā)了很多文化上的沖突。比如70年代芬蘭鬧經(jīng)濟危機,有人建議停播唐老鴨。停播的理由是:這只鴨子從來不穿褲子,而且總是和一只未婚的母鴨子在一起打打鬧鬧。

在中國,米老鼠和唐老鴨在20世紀30年代就以電影版的方式在上海、南京放映過。剛巧當時的央視少兒部主任徐家察是上海人,當年就是它的小觀眾。

于是,在她的力推下,央視一次購買了104集動畫片的版權(quán)。

迪士尼和央視的談判一直持續(xù)了整整半年,帶來的協(xié)議書厚厚一沓,什么播放權(quán)、播放時間、版權(quán)保護,都是當時的中國人民沒見過的詞兒。

比如,這104集的動畫片只能在央視播出一次,不得重播,也不得復(fù)制、出版任何音像產(chǎn)品。而且,如果發(fā)現(xiàn)中國其他地方有人盜播,央視必須前往制止和問責。

迪士尼的版權(quán)意識絕對能說地表最強。他們發(fā)現(xiàn)中國有好多盜版的米老鼠,就把所有的商標都注冊了一遍。

有家糖果公司,做奶糖的,本來從30年代起,就在奶糖包裝上印米老鼠,很受歡迎。這下不得已改成了大白兔。

對,就是那個大白兔。

引進之后,就是配音。他們規(guī)定,配音演員必須海選,每個人要把自己配的片段錄下來郵到美國,由美國人最后敲定。

尤其是唐老鴨,這個全片臺詞最多的角色。

其實,原先有個二十歲的小伙,模仿鴨子叫聲很像,已經(jīng)被定為中國版唐老鴨。不料,他剛配了十集,就被派到外地出差了,只能換人。這事成了他的終身遺憾。

最終確定的配音演員,是剛在央視86版《西游記》里,給孫悟空配過音的另一個年輕人,李揚。

李揚下了很大功夫,學(xué)習(xí)怎樣做一只真正的鴨子。

為了多聽鴨子叫,他故意在鴨子屁股后面追,嚇唬它們。還用了很多民間偏方,比如學(xué)烏鴉叫。

剛剛說過了,徐家察主任小時候就是上海灘的小觀眾,是看過美國版唐老鴨的。她親自擔任這部中美合拍動畫片的首席觀眾。

經(jīng)常,她因為覺得李揚的鴨子味不夠,或者太重,讓他再來一遍。

有時候一來就是20遍。

從1986年到1990年,每周日晚上六點半,央視一套都會播放一集《米老鼠和唐老鴨》。千萬名中國孩子都坐在電視機前,眼巴巴地等著那二十幾分鐘。

被吸引的,還有數(shù)不清的大人。報紙刊登文章說:

《米老鼠和唐老鴨》提供了一個讓成年人大笑一場的園地。

不料,剛播出十幾集時,央視突然收到了迪士尼的舉報,說上海臺把動畫片錄了下來偷播。

上海臺當時和央視是平級,央視管不著,最后找到廣電才擺平。

沒幾天,迪士尼又打電話過來,說廈門的渡海輪上又有人在偷播。

1988年春晚,李揚被邀請參加,他的節(jié)目就叫《孫悟空和唐老鴨》。

在這個節(jié)目里,李揚一會兒裝成孫悟空,一會兒裝成唐老鴨。

0

3

1984年,美國一個叫孩之寶的玩具公司,為了賣玩具,和漫威合作推出了一系列漫畫。

沒想到,他們打造出了一個跨越世紀的超級大IP:變形金剛。

主角是兩伙會變形的機器人,一邊是好人,老大哥叫擎天柱;一邊是壞人,代表人物威震天。這兩撥機器人從外太空打到了地球。

實際上,這兩個名字都是翻譯到中國來的時候特意取的。

擎天柱的原文是Optimus Prime,意思是“頭號領(lǐng)導(dǎo)”;威震天的原文是Megatron,這個詞干脆沒法直接翻譯,像香港就直接給他用了音譯,“麥加登”。

中國的孩子們本來是會辨別好人壞人的。好人都是濃眉大眼,壞人都是賊眉鼠眼。這下不管用了,好人壞人都是一張鐵臉,咋分辨呢?

還好,另外一個簡單粗暴的方法誕生了。分辨好人壞蛋,就看他是變成汽車還是飛機。好人叫汽車人,壞蛋叫霸天虎。

好多孩子都對坐飛機有陰影,就是因為怕它是壞蛋霸天虎變的。

孩之寶帶著這部動畫片,以及衍生出來的玩具,把160個國家的羊毛薅了個遍。1986年,孩之寶找到了上海電視臺,本來上海臺也在糾結(jié),但對方說:

只要能播出,近百集的《變形金剛》就全部免費送給上海電視臺,不要一分錢!

隨后,北京臺、廣州臺也跟孩之寶簽署了類似的協(xié)議,免費播出,當然這些免費協(xié)議都有其附加條件。

廣州臺在播出時,必須附帶一分半鐘的變形金剛玩具廣告;

廣州臺下屬的廣州電視節(jié)目復(fù)錄中心擁有40多臺復(fù)錄設(shè)備,在全國首屈一指。該中心必須幫助孩之寶復(fù)制《變形金剛》錄像帶,提供給全國其他城市的電視臺……

沒錯,全國各地的電視臺,都成了它的免費宣傳工具。

變形金剛玩具登陸廣州的第一天下午,價值5萬元的玩具就賣光了,一個月銷售額破百萬。

0

4

從《變形金剛》第一輪播放的北京、上海、廣州,就看得出這些大城市的分量。

在當時,要想知道各個地區(qū)的改革開放程度怎么樣,就看這個省有沒有引進海外的新鮮事物。

比如,動畫片。

今天大概很少有人知道,山西,也是當時走在改革開放前列的省份。

早在八十年代初,山西就和美國西方石油公司的董事長哈默博士簽約,開發(fā)平朔煤礦。哈默博士年輕時去蘇聯(lián)跟列寧做生意。晚年,他又來到中國投資。

1987年9月,平朔煤礦正式落成投產(chǎn)。當時有媒體描述這項合作說:

把美國西部一個大型現(xiàn)代化露天煤礦搬到了晉北這片荒蕪的土地上。

就在同一年,山西省引進了一部日本科幻電視劇,《恐龍?zhí)丶笨巳枴贰?/p>

這部片子的原名如果直譯的話,應(yīng)該是“恐龍戰(zhàn)隊克塞”。

這部科幻片,讓中國人第一次見識到了許多新奇的概念:穿越時空、時間停止、外星人、恐龍,還有什么人間大炮、果武、特茨、阿爾塔夏公主、格德米斯……

那段時間,全中國的男孩子們都會擺出一個pose,雙臂交疊,馬步蹲襠??谥写蠛纫宦暎?br>

克塞克塞,前來買菜!

格德米斯,堅決不賣!

但是,它也引發(fā)了第一起造成中國孩子傷亡的人身事故。

1989年3月1日,浙江海寧一個7歲的小孩,看《恐龍?zhí)丶笨巳枴啡朊裕诩议e著無聊想模仿“克塞”,從四樓往下蹦,經(jīng)全力搶救終于脫險……

在給《恐龍?zhí)丶笨巳枴放湟魰r,導(dǎo)演大膽起用了一批業(yè)余的文藝愛好者,比如大學(xué)生、制藥廠工人、鐵路職工……

其中,有個給片中的孩子配音的小姑娘,是山西省外經(jīng)貿(mào)廳的一名工作人員。通過這次配音,她跟山西電視臺開始建立聯(lián)系,并最終改變了命運。

后來她去了北京,擔任了一款少兒節(jié)目的主持人,這款節(jié)目叫《七巧板》。

她說:沒有“克塞號”,就沒有我后來的事業(yè),無法想像自己后來會從事電視工作。

《恐龍?zhí)丶笨巳枴氛跓岵サ?990年,廣州臺又引進了幾部動畫片,比如《忍者神龜》。

混合了美國古典西部片、黑澤明的電影和70年代科幻元素的《忍者神龜》,很快就火了。四只愛吃披薩、喜歡看電視跳舞的靚仔烏龜大受歡迎。

在翻譯的時候,中國人又有了自己的發(fā)揮。

原本四只烏龜?shù)拿侄际菑乃囆g(shù)大師來的,比如“拉斐爾”和“米開朗琪羅”。

結(jié)果,翻譯過來以后,“萊昂納多”變成了“達芬奇”,“多納泰羅”因為不好記,就干脆改成了中國孩子個個都知道的“愛因斯坦”。

連這部動畫片的原名Teenage Mutant Ninja Turtles,直譯過來是“少年突變?nèi)陶啐敗?,也改成了“忍者神龜”?/p>

這波引進的動畫片還有《圣斗士星矢》和《北斗神拳》,都是打打殺殺的戰(zhàn)斗類動畫。

這是因為,當時負責引進動畫片的,是一位叫白嘉薈的大叔。

還記得前面提到的廣州電視節(jié)目復(fù)錄中心嗎?他就是負責人。

白嘉薈是北大畢業(yè)的,覺得教育很重要:

中國的孩子不能一味地觀看低幼作品,也應(yīng)該看些具有陽剛之氣的作品,否則在那些溫情動畫片的長期熏陶下長大的孩子,會缺乏堅強的個性和社會競爭力。

誰知道,白嘉薈這一下整的有點過于陽剛了?!侗倍飞袢窙]播出多久,就被停播了。

動不動就一拳打爆人的腦袋,很多家長都接受不了。

其實,在此之前,有人給他推薦過另一部動畫片,說這是日本現(xiàn)在最火的。

他找來看了一下,覺得這簡直是在篡改中國古典名著《西游記》,實在接受不了。

這部動畫片,就這樣跟中國觀眾擦肩而過。

它就是——七龍珠:

0

5

《恐龍?zhí)丶笨巳枴吩O(shè)定的劇情,發(fā)生在2001年,人類已經(jīng)掌握了時間旅行技術(shù)。

回頭一看,2001年已經(jīng)過去18年了。

人類并沒有掌握時間旅行技術(shù),當年的小觀眾們卻都成了油膩中年,在脂肪和流量的雙重焦慮下煎熬。

在互聯(lián)網(wǎng)時代,看一部動畫片就是動動手指的事。

然而,隨著童年記憶的漸漸遠去,那份苦等和狂喜的心情,也越來越遠,一去不回。

擎天柱的一句獨白,成了對那個時代最好的致敬:

我們因為被遺忘的過去而走到一起,齊心協(xié)力,面對未來,我是擎天柱,再次發(fā)出倡議。

讓這段歷史流傳下去,我們擁有珍貴的記憶,生生不息。

參考資料:羅星海、關(guān)中阿?!锻捦隆?/p>

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
1986年10月11日,圣斗士星矢動畫首播,這是你的童年動畫片嗎?
米老鼠和唐老鴨全集
經(jīng)典原版動畫片,米老鼠和唐老鴨,英語原版無字幕
米老鼠,唐老鴨,大力水手的簡筆畫教程
希望她,別退圈
動漫補貼政策有功也有過 與米老鼠等爭市場
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服