看文獻(xiàn)真真是個(gè)十分頭疼的事情,特別是初入英文文獻(xiàn)深海的新手們。
第一天報(bào)道,老師什么也不說(shuō),先給你一個(gè)小目標(biāo):三個(gè)星期看完五十篇英文文獻(xiàn),順便再總結(jié)一下這些文獻(xiàn)的核心內(nèi)容。
Oh my God,眼暈且頭大。
Take it easy。小編今天就給大家介紹幾款翻譯神器,幫助你分分鐘提升閱讀英文文獻(xiàn)的能力。
天若 OCR
免費(fèi)。
可能很多同學(xué)對(duì)這款軟件都不是很熟悉,小編我也是最近才發(fā)現(xiàn)的。天若文字識(shí)別 OCR,是 PC 端文字識(shí)別工具,既可以幫助識(shí)別 PDF 或者是圖片上的文字,也可以進(jìn)行中英文翻譯。
【用戶體驗(yàn)】
目前最喜歡用的翻譯軟件。
操作很方便,快捷鍵 Alt + 1(自主設(shè)定),選中目標(biāo)對(duì)象就可以識(shí)別文字。還可以自動(dòng)將多行文字合并為一段文字;查找是否有錯(cuò)別字的出現(xiàn);同時(shí)還可以進(jìn)行中英文的翻譯。
小編用的是 Google 端口,翻譯準(zhǔn)確率和流暢度都很優(yōu)秀,搭配有道詞典的劃詞翻譯功能,翻譯效率大大的提高了。
CNKI 翻譯助手
免費(fèi)。
是由中國(guó)知網(wǎng)開(kāi)發(fā)的在線輔助翻譯系統(tǒng)。選擇用 CNKI 翻譯助手,大部分是看中了它可以提供學(xué)科領(lǐng)域的全面且專業(yè)的詞匯翻譯。
【用戶體驗(yàn)】
CNKI 翻譯助手的優(yōu)勢(shì)就在于它收錄專業(yè)文獻(xiàn)的詞匯,能做到中英文基本對(duì)應(yīng),專業(yè)詞匯的對(duì)應(yīng)性更準(zhǔn)確,更嚴(yán)謹(jǐn)。
輸入所查的單詞以后,系統(tǒng)會(huì)給出所查詞相應(yīng)結(jié)構(gòu)的例句及其翻譯,通過(guò)和自己要翻譯的句子進(jìn)行一番比對(duì),很容易就可以讓我「比葫蘆畫(huà)瓢」翻譯出自己的句子。
歐陸詞典
付費(fèi)。
歐路詞典,被各大英語(yǔ)愛(ài)好者所推崇,最大的優(yōu)點(diǎn)就是可以不斷的添加自己喜歡的詞典,讓其配合使用者的使用習(xí)慣。歐路詞典詞條很多,經(jīng)過(guò)查詢過(guò)的單詞和原句都會(huì)被記憶重現(xiàn)。
【用戶體驗(yàn)】
使用這款軟件是需要付費(fèi)購(gòu)買(mǎi)的(存錢(qián)吧,少年們)。
記得在網(wǎng)絡(luò)上看到過(guò)一句話:沒(méi)有意思完全一樣的單詞,所以對(duì)英語(yǔ)同義詞的辨析十分重要,因此小編就默默的把全英詞典設(shè)置為了默認(rèn),培養(yǎng)自己閱讀英文釋義的習(xí)慣。
用英語(yǔ)去解釋英語(yǔ),不論是對(duì)單詞的含義,還是可以應(yīng)用的語(yǔ)境,都有了更加深入的了解。
網(wǎng)易有道詞典
免費(fèi)。
網(wǎng)易有道詞典是基于搜索引擎技術(shù)的免費(fèi)語(yǔ)言翻譯軟件,其中收錄了《柯林斯高級(jí)英漢雙解詞典》等權(quán)威詞典。包含了百科功能,在查詞的過(guò)程中可以進(jìn)行知識(shí)查詢。
【用戶體驗(yàn)】
最喜歡用的功能是截屏翻譯(Ctrl+Alt+D),這樣看 PDF 文件時(shí)隨手一截就可以得到解釋。
從英文翻譯到中文的過(guò)程中,相對(duì)比較符合漢語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣,少了機(jī)器翻譯的生硬感,在翻譯長(zhǎng)句子的時(shí)候用起來(lái)很舒服(不過(guò)畢竟是機(jī)器翻譯,只能提供大致的思路,還需要根據(jù)翻譯的結(jié)果進(jìn)行修改)。
在小編使用天若 OCR 這款小工具的時(shí)候,會(huì)打開(kāi)有道的劃詞翻譯功能,搭配使用,效果更佳。
Bing 詞典
免費(fèi)。
即必應(yīng)詞典,微軟推出的一款翻譯軟件。界面簡(jiǎn)單大方且沒(méi)有廣告,把最常用的功能展示給了用戶,十分貼心。
【用戶體驗(yàn)】
沒(méi)有廣告。
而且在中譯英時(shí),翻譯的比較準(zhǔn)確,是美式英語(yǔ),不是中式英語(yǔ)。所以有時(shí)候我會(huì)用這個(gè)翻譯工具學(xué)習(xí)英文表達(dá),不知道怎么說(shuō)才正確的時(shí)候,就會(huì)打開(kāi) Bing 詞典。
但是 PC 版總是卡殼,讓小編我又愛(ài)又恨。不過(guò)還好還有網(wǎng)頁(yè)版,也省去了安裝的麻煩。
Google 翻譯
免費(fèi)。
谷歌公司出品的可以提供 80 種語(yǔ)言的即時(shí)翻譯。Google 翻譯可以極大的提升翻譯效率,小編的很多同學(xué)在翻譯論文時(shí)最喜歡用的翻譯工具之一,因?yàn)樗膶I(yè)性值得信賴。
Google 翻譯起步較早,采用了谷歌神經(jīng)機(jī)器翻譯系統(tǒng),從而大幅度的提升了翻譯的速度和準(zhǔn)確度。
【用戶體驗(yàn)】
簡(jiǎn)單,快速,準(zhǔn)確。還有什么優(yōu)點(diǎn)呢?歡迎在評(píng)論區(qū)留言。
聯(lián)系客服