【篇目】
【作品介紹】
【注釋】
【譯文】
【作者介紹】
【賞析一~~賞析六】
【古風(fēng)泊客一席談】
新婚別
【中唐·杜甫·五言古詩(shī)】
拼音版:
[作品介紹]
《新婚別》是唐代詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的新題樂(lè)府組詩(shī)“三吏三別”之一。此詩(shī)描寫了一對(duì)新婚夫妻的離別,塑造了一個(gè)深明大義的少婦形象。結(jié)婚第二天丈夫就要趕赴戰(zhàn)場(chǎng),新娘雖然悲痛得心如刀割,但她同樣認(rèn)識(shí)到,丈夫的生死、愛(ài)情的存亡,與國(guó)家民族的命運(yùn),是不可分割地連結(jié)在一起的,要實(shí)現(xiàn)幸福的愛(ài)情理想,必須作出犧牲。于是,她強(qiáng)忍悲痛鼓勵(lì)丈夫參軍,同時(shí)堅(jiān)定地表達(dá)至死不渝的愛(ài)情誓言。全詩(shī)模擬新婦的口吻自訴怨情,寫出了當(dāng)時(shí)人民面對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)度和復(fù)雜的心理,深刻地揭示了戰(zhàn)爭(zhēng)帶給人民的巨大不幸。這是一首高度思想性和完美藝術(shù)性結(jié)合的作品,既有大膽的浪漫的藝術(shù)虛構(gòu),又具有現(xiàn)實(shí)主義的精雕細(xì)琢的特點(diǎn)。
[注釋]
[譯文]
[作者介紹]
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,最唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),有《杜工部集》。詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
壹/
此詩(shī)作于唐肅宗乾元二年(759年)春。唐玄宗天寶十四年(755年)安史之亂爆發(fā)。乾元二年三月,唐朝六十萬(wàn)大軍敗于鄴城,國(guó)家局勢(shì)十分危急。為了迅速補(bǔ)充兵力,統(tǒng)治者實(shí)行了無(wú)限制、無(wú)章法、慘無(wú)人道的拉夫政策。杜甫親眼目睹了這些現(xiàn)象,懷著矛盾、痛苦的心情,寫成“三吏三別”六首詩(shī)作。這次戰(zhàn)爭(zhēng),與天寶(唐玄宗年號(hào),742~756)年間的窮兵黷武有所不同,它是一種救亡圖存的努力。所以,杜甫一面深刻揭露兵役的黑暗,批判“天地終無(wú)情”,一面又不得不擁護(hù)這種兵役;他既同情人民的痛苦,又不得不含淚安慰、勸勉那些未成丁的“中男”走上前線。這首《新婚別》是“三別”的第一篇。
佚名
貳/
佚名
肆/
佚名
佚名
陸/
《新婚別》是“三別”中的一首,寫一對(duì)新人“暮婚晨告別”的典型事例。全詩(shī)分為三個(gè)層次:前12句為第一層,寫新娘子婚姻之不幸。詩(shī)以比興開(kāi)始,用“兔絲附蓬麻,引蔓故不長(zhǎng)”比喻“嫁女與征夫,不如棄路旁。”“兔絲”是一種蔓生植物,多寄生于其他植物上,古人多以此比喻女子對(duì)男子的依附。“蓬”和“麻”均為小植物,兔絲附于其上,蔓兒不可能伸長(zhǎng);女子嫁與即將赴邊的征夫,很難指望與其白頭偕老。這一精妙貼切的比喻非常符合新婦的特有身份和特殊的心理感受,也將其不幸命運(yùn)和盤托出?!敖Y(jié)發(fā)”以下八句,交待了造成自己不幸命運(yùn)的原因,即丈夫馬上要“守邊赴河陽(yáng)”。按唐王朝的規(guī)定,新婚男子可以免服兵役一年,而戰(zhàn)爭(zhēng)卻迫使他們夫婦“暮婚晨告別”。新婚燕爾,未來(lái)得為丈夫暖熱床席就要匆匆離別,這是多么殘酷的現(xiàn)實(shí)啊!然而,新婦的不幸還不止于此,她還十分憂慮自己在婆家的身份未明而難以自處。依照古禮,女子于婚后三天,應(yīng)在丈夫陪同下去祭家廟、拜公婆,這套禮節(jié)完成后,才算婚禮完畢,才能確定新娘在家中的名分。而現(xiàn)在未來(lái)得及正名定分,此后日子怎么度過(guò)?“父母養(yǎng)我時(shí)”以下12句為第二層,寫新娘子在與丈夫生離死別之際的沉痛悲苦心情。“父母養(yǎng)我時(shí)”四句,寫父母雖疼愛(ài)女兒,但不能不將其嫁人;一旦嫁人,就只得“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”了。根據(jù)女子必從一而終的古訓(xùn),一結(jié)婚,女子的命運(yùn)就永遠(yuǎn)和丈夫綁在了一起?!熬裢赖亍卑司?,寫新娘子的矛盾心理:丈夫要到生死未卜的前線去,使她悲痛得肝腸寸斷。本擬與丈夫一同赴邊,生死與共,又恐此舉非但無(wú)益,反而會(huì)使事情更糟;軍中是不允許有年輕女子的,士兵攜妻子從軍,勢(shì)必破壞士氣。因此,新娘子希望丈夫不要以自己為念,要“努力事戎行”,爭(zhēng)取活著回來(lái),夫婦團(tuán)聚。最后八句為第三層,寫新娘子堅(jiān)貞的愛(ài)情表白。新娘子經(jīng)過(guò)劇烈的思想斗爭(zhēng)和痛苦的傾訴,為使丈夫一心殺敵,臨別之際,她大膽而直率地向丈夫表達(dá)了堅(jiān)貞不渝的愛(ài)情。“自嗟”四句,寫自己娘家貧寒,花費(fèi)許久心血才置辦了結(jié)婚禮服,為了讓丈夫放心,她從此脫下禮服,洗卸紅妝?!芭疄閻偧赫呷荨保煞蜻h(yuǎn)行,自己不再梳妝打扮,以示忠誠(chéng)?!把鲆暋彼木?,以鳥(niǎo)兒雙飛喻夫婦相守,但“人事多錯(cuò)迕”,故人不如鳥(niǎo)。但愿與丈夫雖人分兩地而能心心相印?!芭c君遙相望”一語(yǔ),深情無(wú)限。
此詩(shī)繼承漢樂(lè)府“感于哀樂(lè),緣事而發(fā)”的藝術(shù)傳統(tǒng),通篇采用第一人稱寫法,用新娘子的訴說(shuō)和表白,反映戰(zhàn)亂和不合理的兵役給人民帶來(lái)的痛苦和不幸,表達(dá)人民識(shí)大體、顧大局,積極支持平叛戰(zhàn)爭(zhēng)的犧牲精神和愛(ài)國(guó)熱忱,同時(shí),也突出地表現(xiàn)了新娘子對(duì)丈夫堅(jiān)貞不渝的愛(ài)情及對(duì)未來(lái)生活的深情憧憬。王嗣奭評(píng)此詩(shī)曰:“一篇都是婦人語(yǔ),而公揣摩以發(fā)之?!?《杜臆》)此詩(shī)選擇了“暮婚晨告別”的極典型的事件,借承受戰(zhàn)爭(zhēng)苦難最深重的新娘子的訴說(shuō),全詩(shī)娓娓敘來(lái),貼切自然,深摯動(dòng)人。其中既有對(duì)戰(zhàn)亂的怨憤、離別的無(wú)限悲苦之情,又有對(duì)丈夫的激勵(lì)勸勉,句句符合自己的身份和心態(tài),句句從肺腑中吐出,使全詩(shī)脈絡(luò)分明,一波三折,深情頓挫,曲盡其妙。加之淺切樸實(shí)的口語(yǔ)、俗語(yǔ)和比興手法的運(yùn)用,更使人如見(jiàn)其人,如聞其聲,真可謂深得樂(lè)府詩(shī)之精髓。
這種通篇用婦女自白的寫法,不僅漢魏樂(lè)府中常有,唐人詩(shī)中亦屢見(jiàn),如樂(lè)府詩(shī)《塘上行》、《冉冉孤生行》,李白的《長(zhǎng)干行》(“妾發(fā)初覆額”),所敘之事,所抒之情都切合女主人公身份口吻。這種寫法的高明之處在于增強(qiáng)了詩(shī)的真實(shí)性、客觀性,讀者聆聽(tīng)的是生活的“錄音帶”,仿佛自己置身于彼時(shí)彼地的社會(huì)場(chǎng)景之中。
佚名
《新婚別》 [中唐·杜甫·五古]
《新婚別》,此詩(shī)作于公元759年春。公元755年安史之亂爆發(fā),公元759年三月,唐朝六十萬(wàn)大軍敗于鄴城。為了迅速補(bǔ)充兵力,朝廷實(shí)行了慘無(wú)人道的拉夫政策。杜甫親眼目睹了這些現(xiàn)象,懷著矛盾、痛苦的心情,寫成“三吏三別”六首詩(shī)作。
“父母養(yǎng)我時(shí),日夜令我藏。”我做女兒的時(shí)光,不論黑夜還是白天,爹媽從不讓我拋頭露面。
“生女有所歸,雞狗亦得將。”有道是“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”,如今我嫁到你家,爹媽盼的是平平安安!
《新婚別》是唐朝大詩(shī)人杜甫寫的一首五言古詩(shī)。此詩(shī)借潼關(guān)吏之口描繪了潼關(guān)防御工事的險(xiǎn)要和堅(jiān)固,譴責(zé)了哥舒翰因楊國(guó)忠的促戰(zhàn)而輕易出兵,導(dǎo)致桃林戰(zhàn)役的慘敗,告誡守關(guān)將士要引以為戒,勿輕易出戰(zhàn),深刻反映了大詩(shī)人憂國(guó)憂民的強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)思想。
點(diǎn)擊輯期圖標(biāo),暢游古詩(shī)文世界。
聯(lián)系客服