国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
《荀子》成相篇第二十五
《荀子》 -- 成相第二十五
[題解]
把樂曲或曲詞從頭到尾演奏或演唱一遍叫“成”。“相”(xi4ng 向)則是古代一種打擊樂器,又名“拊”、“拊搏”,由熟皮制成的皮囊中塞滿糠而成,形如小鼓,拍打時(shí)聲音沉悶;因其一般用來打節(jié)拍,對樂曲的演奏或曲詞的演唱起輔助作用,所以叫“相”。“成相”,即演奏拊搏,引申而指一邊念誦一邊拍打拊搏作節(jié)拍的一種文學(xué)樣式(就像“大鼓”、“快板”由敲鼓、擊板引申指一種曲藝形式一樣)。它可能是當(dāng)時(shí)的一種民間曲藝形式,與現(xiàn)在一邊敲鼓為節(jié)拍一邊說唱的大鼓以及一邊擊竹板為節(jié)拍一邊念誦唱詞的快板類似,只不過它不配樂歌唱、也不說白而只是念誦而已。這里用作篇名,與下篇的“賦”一樣,是以體裁來作篇名。全文五十六章,實(shí)可分為三篇,每篇都以“請成相”的套語作為開頭。這三篇成相以及《賦篇》中的五篇賦與“媸”、“小歌”,《漢書?藝文志?詩賦略》統(tǒng)稱為《孫卿賦十篇》,可見它在古代屬于賦的一個(gè)流別,是一種不歌而誦的文體。為了便于念誦,其詞押韻,其句式也較為整練,與詩相近。所以從其文辭的形式上來看,它實(shí)可視為后代說唱文學(xué)的濫觴,在中國文學(xué)史上具有重要的地位。本篇以通俗的形式,既回顧了歷史,又宣揚(yáng)了禮法兼治、“明德慎罰”、“貴賤有等”、“尚賢推德”、“務(wù)本節(jié)用”等一系列政治主張,所以一向?yàn)楹笕怂匾暋S捎诹私獗酒难喉嵡闆r不但有利于閱讀古代的韻文,而且有利于糾正本篇的文字訛誤,所以注釋中分別標(biāo)明每章韻腳所屬的上古韻部,供大家參考。
[原文]
25.1 請成相,世之殃,
愚暗愚暗墮賢良(1)。
人主無賢,如瞽無相(2),何倀倀(3)!
[注釋]
(1)墮(hu9 灰):通“隳”,毀,陷害。(2)瞽(g(鼓):盲人。相:扶助盲人走路的人。(3)倀倀(ch1 ng 昌):茫茫然,無所適從、不知所措的樣子。本章韻腳:相、殃、良、相、倀,陽部。
[譯文]
讓我敲鼓說一場,先說世間的禍殃,
愚昧昏庸又糊涂,竟然陷害那忠良。
君主沒有好國相,就像瞎子沒人幫,無所適從多迷惘。
[原文]
25.2 請布基,慎圣人(1),
愚而自專事不治。
主忌茍勝(2),群臣莫諫,必逢災(zāi)(3)。
[注釋]
(1)“圣人”不入韻,當(dāng)為“聽之”之形誤(“}”字為“”字之壞誤)。(2)茍:猶“尚”,是表示希望的語氣副詞。參見《古書虛字集釋》。(3)本章韻腳:基、之(今誤為“人”)、治、災(zāi),之部。
[譯文]
讓我陳述那根本,請你把它仔細(xì)聽,
愚昧獨(dú)斷又專行,國家大事辦不成。
君主嫉妒又好勝,群臣沒人敢諫諍,災(zāi)難一定會降臨。
[原文]
25.3 論臣過(1),反其施(2),
尊主安國尚賢義。
拒諫飾非,愚而上同,國必禍(3)。
[注釋]
(1)論:審察。參見 9.24 注(23)。(2)反:見 4.6 注(5)。施:行。(3)本章韻腳:過、施、義、禍,歌部。
[譯文]
考察臣子的過錯,要看他是怎么做,
是否尊君安祖國,崇尚賢人道義多。
拒絕勸諫又文過,愚昧附和君主說,國家一定會遭禍。
[原文]
25.4 曷謂罷(1)?國多私,
比周還主黨與施(2)。
遠(yuǎn)賢近讒,忠臣蔽塞,主勢移(3)。
[注釋]
(1)罷(p0 皮):通“疲”,不賢,沒有德才。(2)還:通“環(huán)”,圍繞,引申指封閉、蒙蔽。一說通“營”,迷惑的意思。參見 13.1 注(5)。(3)本章韻腳:罷、私、施、移,脂歌旁轉(zhuǎn)?!八健睂僦?,其余屬歌部?!八健被?yàn)椤昂汀弊种斡?,“和”屬歌部,更為諧調(diào)。
[譯文]
什么叫做不賢能?國家內(nèi)部多私門,
緊密勾結(jié)封閉君,同黨布置一層層。
遠(yuǎn)離賢人近讒人,忠臣被隔不得近,君主權(quán)勢被侵吞。
[原文]
25.5 曷謂賢?明君臣,
上能尊主愛下民(1)。
主誠聽之,天下為一,海內(nèi)賓(2)。
[注釋]
(1)愛下民:當(dāng)作“下愛民”(王念孫說)。(2)本章韻腳:賢、臣、民、賓,真部。
[譯文]
什么叫做有德行?君臣職分能分明,
對上能夠尊重君,對下能夠愛人民。
君主真能聽從他,天下統(tǒng)一全平定,四海之內(nèi)都?xì)w順。
[原文]
25.6 主之孽,讒人達(dá),賢能遁逃國乃蹶。
愚以重愚(1),暗以重暗,成為桀(2)。
[注釋]
(1)愚以重愚:即“以愚重愚”。重(ch¥ng 蟲):加。(2)本章韻腳:孽、達(dá)、蹶、桀,月部。
[譯文]
再說君主的禍災(zāi),在于讒佞都顯貴,
賢能逃亡全躲開,國家因此而垮臺。
愚昧之上加愚昧,已經(jīng)昏庸又加倍,成為夏桀同一類。
[原文]
25.7 世之災(zāi),妒賢能,
飛廉知政任惡來(1)。
卑其志意,大其園囿,高其臺(2)。
[注釋]
(1)飛廉、惡來:見 8.15 注(9)。(2)本章韻腳:災(zāi)、能、來、囿、臺,之部。
[譯文]
再說商代的災(zāi)害,在于嫉妒好人才,
飛廉竟然能執(zhí)政,還要任用那惡來。
使得紂王心狹隘,增大園林講氣派,高高筑起那露臺。
[原文]
25.8 武王怒(1),師牧野(2),
紂卒易鄉(xiāng)啟乃下(3)。
武王善之,封之于宋,立其祖(4)。
[注釋]
(1)武王:見 4.12 注(12)。(2)牧野:古地名,一作坶野,在今河南淇縣西南。(3)紂:見 1.14注(3)。鄉(xiāng):通“向”。易鄉(xiāng):改變方向,即倒戈。啟:指微子啟,見 15.5 注(7)。下:投降。(4)本章韻腳:怒、野、下、祖,魚部。
[譯文]
武王因此而發(fā)怒,進(jìn)軍牧野攻打紂,
紂王士兵齊倒戈,微子投降做俘虜。
武王贊賞微子啟,把他封在宋國住,建立廟宇供祭祖。
[原文]
25.9 世之衰,讒人歸,
比干見刳箕子累(1)。
武王誅之,呂尚招麾(2),殷民懷(3)。
[注釋]
(1)比干、刳、箕子:見 8.15 注(8)。累:通“縲”(l6i 雷),捆綁犯人的大繩子,引申為捆綁,囚禁。(2)呂尚:見 11.19 注(9)。麾(hu9 揮):指揮作戰(zhàn)用的旗子。招麾:用戰(zhàn)旗指揮。(3)本章韻腳:衰、歸、累、懷,微部。
[譯文]
商代衰落將滅亡,讒佞歸附商紂王,
比干被剖挖心臟,箕子囚禁在牢房。
武王誅殺商紂王,呂尚指揮戰(zhàn)旗揚(yáng),商朝民眾全歸往。
[原文]
25.10 世之禍,惡賢士(1),
子胥見殺百里徙(2)。
穆公任之(3),強(qiáng)配五伯(4),六卿施(5)。
[注釋]
(1)“士”字不入韻,疑作“佐”。子胥為闔閭之佐而夫差惡之,百里為穆公之佐而晉獻(xiàn)公惡之,所以說“惡賢佐”。大概后來的抄書刻書者不明古音,認(rèn)為“佐”與“移”(“徙”)、“施”不諧,故臆改為“士”。(2)子胥:見 13.2 注(8)。百里:指百里奚,春秋時(shí)虞國大夫,晉獻(xiàn)公滅虞后被俘。后來晉獻(xiàn)公把女兒嫁給秦國時(shí)把他作為陪嫁之臣。他在途中外逃,被楚國人抓住。秦穆公聽說他有才能,用五張黑羊皮把他贖回,授以國政。他與蹇叔、由余等一起輔佐秦穆公建立了霸業(yè)?!搬恪弊植蝗腠?,疑作“移”?!搬恪痹瓉砜赡苁恰耙啤弊值淖⑽?,它混入正文后,后人見多了一字而誤把“移”字刪去了。(3)穆公:秦穆公,名任好,春秋時(shí)秦國君主,公元前 659~前 621 年在位。(4)配:匹配,相當(dāng)。五伯:見 11.4 注(5)。配五伯:荀子不把秦穆公當(dāng)作為五霸之一,所以只說“配五伯”。(5)六卿:古代天子有六軍,六軍的主將稱六卿。春秋時(shí)一些強(qiáng)大的諸侯國如晉國也僭置六卿。至于穆公設(shè)置六卿的事,于史無征。此或?yàn)榭滹椫o,形容其強(qiáng)大。施:設(shè)置。本章韻腳:禍、佐(今誤為“士”)、移(今誤為“徒”)、施,歌部。
[譯文]
再說人間的禍殃,厭惡賢能的宰相,
子胥被殺而死亡,百里陪嫁到他邦。
穆公任用百里奚,匹敵五霸國家強(qiáng),設(shè)置六卿威風(fēng)揚(yáng)。
[原文]
25.11 世之愚,惡大儒,
逆斥不通孔子拘(1)。
展禽三絀(2),春申道綴(3),基畢輸(4)。
[注釋]
(1)逆:拒絕。斥:排斥,驅(qū)逐。通:通達(dá),得志,指被重用而顯貴。孔子拘:孔子五十六歲時(shí)(公元前 496 年)離開魯國,到衛(wèi)國住了十個(gè)月又打算去陳國,經(jīng)過匡城(在今河南長垣縣西南)時(shí),由于陽虎曾欺凌過匡人,而孔子又長得像陽虎,所以匡人把孔子包圍了要拘捕他,結(jié)果孔子派隨行弟子到衛(wèi)國寧武子家去做家臣后才得脫險(xiǎn)??鬃恿龤q時(shí)(公元前 489 年),吳國攻陳,楚國前來救陳,孔子住在陳、蔡之間,楚國派人聘請孔子,陳、蔡兩國怕楚國重用孔子而威脅到自己,于是派人把孔子圍困在荒野上。后楚昭王派兵來迎接孔子,才算免遭災(zāi)禍。詳《史記?孔子世家》。(2)展禽:春秋時(shí)魯國大夫,展氏,名獲,字子禽,封于柳下,謚惠,習(xí)稱柳下惠。以善于講究禮節(jié)著稱。他任士師(掌管刑獄的官)時(shí),三次被廢黜。絀(ch)觸):通“黜”,廢黜,罷免。(3)春申:即楚國貴族春申君黃歇。楚頃襄王時(shí)他任左徒??剂彝跫次?,他任令尹,封淮北地,考烈王十五年(公元前 248年)改封于吳(今蘇州),號春申君。公元前 238 年,考烈王死,他被王舅李園所殺。荀子在公元前255 年入楚后,曾被春申君用為蘭陵令(參見前言)。有人以為此“春申”非指黃歇(盧文說),則當(dāng)指楚莊王之弟春申君(參見拙著《韓非子全譯》14.6 注(3))。綴(chu^綽):通“輟”,停止,廢止。(4)輸:墮,掉落。本章韻腳:愚、儒、拘、輸,侯部。
[譯文]
再說人間的糊涂,憎惡偉大的名儒,
不被重用遭驅(qū)逐,孔子幾次被圍住。
展禽三番被廢黜,春申德政被廢除,儒術(shù)基業(yè)全傾覆。
[原文]
25.12 請牧基,賢者思,
堯在萬世如見之。
讒人罔極,險(xiǎn)陂傾側(cè)(1),此之疑(2)。
[注釋]
(1)陂(b@臂):通“”,邪僻。傾側(cè):偏邪不正。(2)本章韻腳:基、思、之、疑,之部?!皹O”、“側(cè)”屬職部,古代之職兩部對轉(zhuǎn),也相諧。
[譯文]
請聽治國的根本,在于思慕用賢臣,
唐堯距今雖萬代,依然可見其德政。
讒人作惡無止境,險(xiǎn)惡邪僻心不正,懷疑用賢的方針。
[原文]
25.13 基必施,辨賢罷,
文、武之道同伏戲(1)。
由之者治,不由者亂,何疑為(2)?
[注釋]
(1)文、武:文王、武王,見 5.4 注(2)、4.12 注(12)。伏戲:又作伏羲、伏犧、庖犧,傳說是人類的始祖,他教民結(jié)網(wǎng),從事漁獵畜牧。由此可推知他是原始狩獵時(shí)代的領(lǐng)袖。(2)本章韻腳:施、罷、戲、為,歌部。
[譯文]
基本國策須實(shí)施,辨別賢才與無知,
文王、武王的政治,以及伏戲都如此。
遵循此道國家治,不遵循它混亂至,為何懷疑這種事?
[原文]
25.14 凡成相,辨法方,
至治之極復(fù)后王(1)。
慎、墨、季、惠(2),百家之說,誠不詳(3)。
[注釋]
(1)復(fù):回歸,恢復(fù),引申為遵循、效法。后王:指現(xiàn)當(dāng)代的帝王。(2)“慎”字上《集解》有“復(fù)”字,據(jù)宋浙本刪。慎:慎到,見 2.6 注(3)。墨:墨翟,見 6.4 注(4)。季:季梁,戰(zhàn)國前期楊朱一派的人物。惠:惠施,見 3.1 注(8)。(3)詳:通“祥”,吉利,善。本章韻腳:相、方、王、詳,陽部。
[譯文]
總括敲鼓我所唱,就在辨明方法上,
國家大治的準(zhǔn)則,在于效法后代王。
慎、墨、惠子與季梁,以及百家的主張,胡言亂語真不良。
[原文]
25.15 治復(fù)一(1),修之吉,
君子執(zhí)之心如結(jié)。
眾人貳之,讒夫棄之,形是詰(2)。
[注釋]
(1)一:道,指禮法。(2)形:通“刑”。是:這,指代“眾人”、“讒夫”。詰:責(zé)問,追查,查辦。形是詰:即“詰刑是”,因押韻的關(guān)系而把“詰”后置了。本章韻腳:一、吉、結(jié)、詰,質(zhì)部。
[譯文]
治國之道歸于一,遵行此道就大吉,
君子堅(jiān)守這原則,思想就像打了結(jié)。
眾人三心又二意,讒人把它來拋棄,對此用刑查到底。
[原文]
25.16 水至平,端不傾,
心術(shù)如此像圣人。
而有勢(1),直而用w(2),必參天(3)。
[注釋]
(1)“而”上當(dāng)有“人”字,與上“人”字相涉而誤脫(郝懿行說)。(2)直:正直,指使自己正直,即 5.15 所說的“度己以繩”。w:見 5.15 注(2)。用w:指“接人用w”,見 5.15。(3)參:見 3.5 注(2)。本章韻腳:平、傾、人、天,耕真通轉(zhuǎn)。“平”、“傾”屬耕部,其余屬真部。
[譯文]
一杯水啊極其平,端起它來不斜傾,
心計(jì)若像這樣正,就像偉大的圣人。
如果有權(quán)不忘本,嚴(yán)正律己寬容人,如用舟船接客乘,功高齊天一定成。
[原文]
25.17 世無王,窮賢良,
暴人芻豢仁人糟糠(1)。
禮樂滅息,圣人隱伏,墨術(shù)行(2)。
[注釋]
(1)芻豢:見 4.12 注(3)。(2)本章韻腳:王、良、糠、行,陽部。
[譯文]
世間沒有好帝王,走投無路那賢良,
殘暴之人鮮肉嘗,仁德之人吃糟糠。
禮崩樂壞都滅亡,圣人隱居又躲藏,墨家學(xué)說流行廣。
[原文]
25.18 治之經(jīng),禮與刑,
君子以修百姓寧。
明德慎罰,國家既治,四海平(1)。
[注釋]
(1)本章韻腳:經(jīng)、刑、寧、平,耕部。
[譯文]
治理國家的綱領(lǐng),就是禮制與用刑,
君子用禮來修身,百姓怕刑而安寧。
彰明美德慎用刑,不但國家能太平,普天之下全平定。
[原文]
25.19 治之志,后勢富,
君子誠之好以待(1)。
處之敦固,有深藏之(2),能遠(yuǎn)思(3)。
[注釋]
(1)好以待:“以好待”之倒,“以善待用”的意思。(2)有:通“又”。(3)本章韻腳:志、富、待、之、思,之職對轉(zhuǎn)?!案弧睂俾毑浚溆鄬僦?。
[譯文]
治理國家的意念,權(quán)勢財(cái)富放后邊,
君子真心為國家,憑此善心等推薦。
對此忠厚意志堅(jiān),深深把它藏心田,能夠考慮得長遠(yuǎn)。
[原文]
25.20 思乃精,志之榮,
好而壹之神以成。
精神相反(1),一而不貳,為圣人(2)。
[注釋]
(1)反:當(dāng)為“及”字之誤(王引之說)。(2)本章韻腳:精、榮、成、人,耕真通轉(zhuǎn)?!叭恕睂僬娌?,其余屬耕部。
[譯文]
思考如果能精心,思想開花定豐盛,
愛好它啊又專一,神而明之便養(yǎng)成。
精心神明緊相跟,專心一致不二分,就能成為大圣人。
[原文]
25.21 治之道,美不老(1),
君子由之佼以好。
下以教誨子弟,上以事祖考(2)。
[注釋]
(1)不老:即永葆青春,永具活力而不過時(shí)。(2)本章韻腳:道、老、好、考,幽部。
[譯文]
治理國家的正道,完美經(jīng)久不衰老,
君子遵循這正道,美好之上加美好。
對下用來教子弟,對上用來事祖考。
[原文]
25.22 成相竭,辭不蹶(1),
君子道之順以達(dá)。
宗其賢良,辨其殃孽(2)。
[注釋]
(1)蹶(ju6 決):竭盡,枯竭。(2)此句恐脫三字。本章韻腳:竭、蹶、達(dá)、孽,月部。
[譯文]
敲鼓說完這一場,我的話語還沒光,
君子遵行我的話,順利通達(dá)幸福長。
千萬尊崇那賢良,仔細(xì)辨明那禍殃。
[原文]
25.23 請成相,道圣王,
堯、舜尚賢身辭讓(1)。
許由、善卷(2),重義輕利,行顯明(3)。
[注釋]
(1)堯:見 2.2 注(4)。舜:見 3.1 注(10)。(2)許由、善卷:堯、舜時(shí)代的隱士。傳說堯要把帝位讓給許由,許由不接受而逃到箕山下,農(nóng)耕而食。舜要把帝位讓給善卷,善卷不接受而逃入深山,不知去向。(3)本章韻腳:相、王、讓、明,陽部。
[譯文]
讓我敲鼓說一場,說說圣明的帝王,
堯、舜崇尚賢德人,親自來把帝位讓。
許由、善卷志高尚,看重道義把利忘,德行顯揚(yáng)放光芒。
[原文]
25.24 堯讓賢,以為民,
泛利兼愛德施均。
辨治上下(1),貴賤有等,明君臣(2)。
[注釋]
(1)辨(b4n 辦):通“辦”,治理。(2)本章韻腳:賢、民、均、臣,真部。
[譯文]
堯讓帝位給賢人,全是為了老百姓,
普遍造福愛眾人,恩德布施全均勻。
上上下下都治理,貴賤有別等級分,職分分明君和臣。
[原文]
25.25 堯授能,舜遇時(shí),
尚賢推德天下治。
雖有賢圣,適不遇世,孰知之(1)?
[注釋]
(1)這三句實(shí)是荀子懷才不遇的自嘆之辭。本章韻腳:能、時(shí)、治、之,之部。
[譯文]
堯把帝位傳賢能,虞舜遇上好時(shí)辰,
推崇賢能與德行,天下治理得太平。
現(xiàn)在雖然有賢圣,恰恰不遇好時(shí)運(yùn),誰能知道他賢能?
[原文]
25.26 堯不德,舜不辭,
妻以二女任以事(1)。
大人哉舜,南面而立,萬物備(2)。
[注釋]
(1)妻以二女:相傳堯曾把女兒娥皇、女英嫁給舜。(2)本章韻腳:德、辭、事、備,之職對轉(zhuǎn)。“辭”、“事”屬之部,其余屬職部。
[譯文]
堯不自夸有德行,舜不推辭來做君,
堯把二女嫁給舜,又將國事來委任。
偉大的人啊是虞舜!朝南而立在朝廷,萬物齊備都豐盛。
[原文]
25.21 舜授禹,以天下,
尚得推賢不失序(1),
外不避仇(2),內(nèi)不阿親(3),賢者予(4)。
[注釋]
(1)得:通“德”。序:次序,秩序,此指能夠根據(jù)才能功德的高低來推舉賢德。(2)外不避仇:對外不回避仇人。傳說禹的父親鯀(g(n 滾)因治水沒成功而被舜殺死在羽山,但舜不回避殺父可能引起的怨仇而傳位給禹。(3)內(nèi)不阿親:對內(nèi)不偏袒親人。指舜不把帝位傳給自己的兒子商均。(4)本章韻腳:禹、下、序、予,魚部。
[譯文]
舜把帝位傳給禹,將天下大權(quán)來相許,
崇尚德行把賢舉,不丟規(guī)矩有次序,
外不避嫌把仇取,內(nèi)不偏袒把兒去,賢能之人就給予。
[原文]
25.28 禹勞心力(1),堯有德,
干戈不用三苗服(2)。
舉舜畎畝(3),任之天下,身休息(4)。
[注釋]
(1)禹勞心力:指禹準(zhǔn)備動用武力?!俄n非子?五蠹》載:“當(dāng)舜之時(shí),有苗不服,禹將伐之。舜曰:‘不可。上德不厚而行武,非道也?!诵藿倘辏瑘?zhí)干戚舞,有苗乃服?!保?)三苗:又稱有苗,古代的一個(gè)南方部族,分布于今湖南岳陽、湖北武昌、江西九江一帶。(3)畎(qu3n 犬):田間的水溝。畎畝:田間。(4)本章韻腳:力、德、服、息,職部。
[譯文]
大禹操心用武力,堯有德行不著急,
盾牌戈矛全不用,三苗心悅誠服帖。
提拔虞舜田畝里,給他天下使稱帝,自己離位去休息。
[原文]
25.29 得后稷(1),五谷殖(2),
夔為樂正鳥獸服(3)。
契為司徒(4),民知孝弟(5),尊有德(6)。
[注釋]
(1)后稷:見 21.11 注(12)。(2)五谷:見 8.5 注(3)。殖:種植。(3)夔:見 21.11 注(13)。樂正:古代樂官的名稱。(4)契(xi8 泄):人名,傳說是商族的始祖,帝嚳的兒子,舜時(shí)因幫助禹治水有功,被任為司徒,賜姓子氏,封于商。司徒:主管民政教化的官,參見 9.24。(5)弟(t@替):同“悌”,順從兄長。(6)本章韻腳:稷、殖、服、德,職部。
[譯文]
得到后稷管農(nóng)務(wù),教導(dǎo)人民種五谷,
夔做樂正奏樂曲,鳥獸起舞全馴服。
契管教化做司徒,民知順兄孝父母,有德之人受敬慕。
[原文]
25.30 禹有功,抑下鴻(1),
辟除民害逐共工(2),
北決九河(3),通十二渚(4),疏三江(5)。
[注釋]
(1)鴻:通“洪”。下:使……向下(流)。(2)共(g#ng 公)工:原是主管水利的官,后來成為一個(gè)氏族部落的氏,這部落從五帝時(shí)代一直延續(xù)到周代。此文的共工指禹時(shí)主管水利的官。(3)決:掘開堵塞水流的地方來疏通水道。九河:古代黃河從大陸澤(在今河北任縣東北,今已湮沒)向北分為九道,分別是徒駭、太史、馬頰、覆釜、胡蘇、簡、e、鉤盤、鬲津,統(tǒng)稱為九河,然后再合為一大河入海。九河古道,今早已湮廢,不能盡考,其地約在今山東平原縣以北、天津市以南一帶。(4)渚:州。十二渚:即十二州。相傳禹治水后,分中國為九州:冀州、兗州、青州、徐州、荊州、楊州、豫州、梁州、雍州。舜又從冀州分出幽州、并州,從青州分出營州,共十二州。(5)三江:三條江,具體所指因文而異,古人也多異說。此文所指,當(dāng)為松江、婁江、東江。松江又名笠澤、吳江、松陵江,即今吳淞江(源自太湖,東北流經(jīng)江蘇吳江縣、昆山縣等入上海市而改名蘇州河,會合黃浦江入長江)之上游七十里。婁江大抵與今瀏河相當(dāng),自今蘇州東南三十里之古三江口東北流,經(jīng)今江蘇昆山縣、太倉縣而入長江。東江今已湮廢,其故道大抵自古三江口東南流,經(jīng)今澄湖、白蜆湖等,在今浙江海鹽縣南入海??荚斪局秴窃酱呵锶g》5.21 注(24)。本章韻腳:功、鴻、工、江,東部。
[譯文]
復(fù)禹治水有大功,疏導(dǎo)排泄治大洪,
排除禍害為民眾,驅(qū)逐流放那共工,
北方開掘那九河,全國河道都疏通,疏浚三江流向東。
[原文]
25.31 禹傅土(1),平天下,
躬親為民行勞苦,
得益、皋陶、橫革、直成為輔(2)。
[注釋]
(1)傅(f&敷):通“敷”,治。參見《廣雅?釋詁》。(2)益:即伯益,古代嬴姓各族的祖先。相傳他助禹治水有功,被選為繼承人。禹去世后,禹的兒子啟即繼王位,他與啟爭奪,被啟所殺。一說由于他的推讓,啟被擁戴繼位。皋陶:見 5.5 注(5)。橫革、直成:也是禹的輔佐,具體事跡不詳?!盀椤弊稚弦擅摗耙浴弊帧1菊马嵞_:土、下、苦、輔,魚部。
[譯文]
夏禹領(lǐng)導(dǎo)治水土,安定天下重任負(fù),
親自為民來奔走,做事勞累又辛苦,
得到伯益、皋陶、橫革、直成作輔助。
[原文]
25.32 契玄王(1),生昭明,
居于砥石遷于商(2)。
十有四世,乃有天乙,是成湯(3)。
[注釋]
(1)玄王:即指契(見 25.29 注(4)),因其母簡狄吞玄鳥卵而受孕生他,故稱之為玄王。(2)砥石:山名,《淮南子?地形訓(xùn)》:“遼出砥石?!备哒T注:“砥石,山名,在塞外,遼水所出?!苯袢擞袚?jù)此認(rèn)為商民族來自北方的。商:古地名,在今河南商丘南,商時(shí)名亳。(3)成湯:見 4.12 注(12)。本章韻腳:王、明、商、湯,陽部。
[譯文]
契因玄鳥稱玄王,生下昭明好兒郎,
開始住在砥石岡,后來遷到封地商。
十又四代傳下來,便有天乙做商王,天乙就是那成湯。
[原文]
25.33 天乙湯,論舉當(dāng)(1),
身讓卞隨舉牟光(2)。
道古賢圣,基必張(3)。
[注釋]
(1)論:見 11.12 注(4)。(2)卞隨、牟光:湯時(shí)隱士。傳說湯打敗了夏桀,把天下讓給他們,他們認(rèn)為湯殺君不義,所以都不接受,并投水而死?!澳补狻庇肿鳌皠?wù)光”。舉:通“與”,給。(3)此句上疑脫四字。本章韻腳:湯、當(dāng)、光、張,陽部。
[譯文]
商王天乙號稱湯,選拔人才都恰當(dāng),
親自讓位給卞隨,又把天下給務(wù)光。
遵循效法古圣王,國家基業(yè)必?cái)U(kuò)張。
[原文]
25.34 愿陳辭(1),世亂惡善不此治。隱諱疾賢良,由奸詐,鮮無災(zāi)(2)。
[注釋]
(1)這句下疑脫三字。(2)鮮(xi3n 顯):少。從本篇押韻的情況來看,一般是兩個(gè)三字句、一個(gè)七字句、一個(gè)十一字句為一章。而這十一字句一般可讀為上八下三(如 25.1),或上四下七(如 25.2),或四四三(如 25.3)。但也有變例的,如 25.21 讀上六下五,25.31 作一句讀。此文也屬變例,讀五三三。前人多于“賢”字處逗,實(shí)不當(dāng)。本章韻腳:辭、治、災(zāi),之
[譯文]
愿把說辭來張揚(yáng),
世道混亂惡善良,卻不治理這狀況。
隱諱過錯恨賢良,任用奸詐作主張,那就很少沒禍殃。
[原文]
25.35 患難哉!阪為先(1),
圣知不用愚者謀。
前車已覆,后未知更(2),何覺時(shí)(3)!
[注釋]
(1)阪(b3n 板):斜坡,引申指歪門邪道。一說“阪”通“反”。先:上古屬文部,它與“哉”、“時(shí)”等之部字雖可通押,但此文當(dāng)為“志”字之誤。(2)更:改。這七字或頓為“后未知、更何覺時(shí)!”則“更”字可解為“又”。(3)本章韻腳:哉、志(今誤為“先”)、謀、時(shí),之部。
[譯文]
遭殃遭殃真遭殃。歪門邪道是志向,
圣人智士不任用,卻和蠢人去商量。
前邊車子已傾覆,后車尚未知改向,何時(shí)覺悟不亂闖。
[原文]
25.36 不覺悟,不知苦,
迷惑失指易上下(1)。
忠不上達(dá)(2),蒙掩耳目,塞門戶(3)。
[注釋]
(1)指:通“旨”,旨意,目的。失指:沒了主意。(2)忠:《集解》作“中”,據(jù)宋浙本改。(3)本章韻腳:悟、苦、下、戶,魚部。
[譯文]
君主實(shí)在不覺悟,不知如此會受苦,
迷惑糊涂不作主,上下顛倒成下屬。
忠言不能告君主,君主耳目被蒙住,就像堵住了門戶。
[原文]
25.37 門戶塞,大迷惑,
悖亂昏莫不終極(1)。
是非反易,比周欺上,惡正直(2)。
[注釋]
(1)莫:古“暮”字,昏暗,指愚昧。(2)本章韻腳:塞、惑、極、直,職部。
[譯文]
聽言途徑被堵住,就會迷亂極糊涂,
惑亂昏暗真愚昧,永遠(yuǎn)如此沒限度。
是非顛倒正為誤,互相勾結(jié)騙君主,正直之士被憎惡。
[原文]
25.38 正直惡,心無度,
邪枉辟回失道途(1)。
己無尤人(2),我獨(dú)自美,豈獨(dú)無故(3)?
[注釋]
(1)辟:通“僻”,邪僻不正?;兀杭樾啊#?)尤:《集解》作“郵”,據(jù)世德堂本改。尤:指責(zé),歸罪。(3)后一“獨(dú)”字當(dāng)為衍文。故:事故。本章韻腳:惡、度、途、故,魚鐸對轉(zhuǎn)?!巴尽薄ⅰ肮省睂亵~部,其余屬鐸部。
[譯文]
正直之士被憎惡,君主心中沒法度,
邪曲不正又險(xiǎn)惡,昏亂迷惑失正路。
自己不要責(zé)怪人,唯我獨(dú)好太自負(fù),難道自己沒錯誤?
[原文]
25.39 不知戒,后必有,
恨後遂過不肯悔(1)。
讒夫多進(jìn),反覆言語,生詐態(tài)(2)。
[注釋]
(1)恨:通“很”,兇悍地堅(jiān)持錯誤不改叫“很”,今字作“狠”。後:當(dāng)為“汀弊種誤,“汀蓖ā般埂保b@閉),任性、固執(zhí)的意思。遂:成。(2)態(tài):通“慝”(t8 特),邪惡。本章韻腳:戒、有、悔、態(tài)(慝),之職對轉(zhuǎn)?!敖洹?、“慝”屬職部,其余屬之部。
[譯文]
不知警惕出事故,以后一定有錯誤,
兇悍固執(zhí)難勸阻,一錯到底不悔悟。
讒人進(jìn)用又很多,顛三倒四來告訴,欺詐邪惡全干出。
[原文]
25.40 人之態(tài),不如備(1),
爭寵嫉賢利惡忌(2)。
妒功毀賢,下斂黨與,上蔽匿(3)。
[注釋]
(1)如:當(dāng)為“知”字之誤。(2)利:當(dāng)為“相”字之誤(王念孫說)。(3)本章韻腳:態(tài)(慝)、
備、忌、匿,之職對轉(zhuǎn)。“態(tài)”、“忌”屬之部,其余屬職部。
[譯文]
對于臣子的邪僻,不知防備與警惕,
臣下爭寵把賢嫉,彼此憎恨相猜忌。
妒忌功臣?xì)зt能,下聚黨羽相勾結(jié),上把君主來蒙蔽。
[原文]
25.41 上壅蔽,失輔勢,
任用讒夫不能制。
孰公長父之難(1),厲王流于彘(2)。
[注釋]
(1)孰:當(dāng)為“郭”之形訛?!肮保和ā半健保╣u¥國)。虢公長父:又稱虢仲,周厲王的寵臣。(2)厲王:即周厲王,姓姬,名胡。彘(zh@智):古地名,在今山西霍縣。厲王流于彘:公元前841 年,西周國人暴動,攻王宮,厲王奔彘。本章韻腳:蔽、勢、制、彘,質(zhì)月旁轉(zhuǎn)?!板椤睂儋|(zhì)部,其余屬月部。
[譯文]
君主在上被蒙蔽,失去輔佐和權(quán)勢,
任用進(jìn)讒的小人,不能把他來控制。
虢公長父太放肆,因把災(zāi)難來招致,厲王流竄逃到彘。
[原文]
25.42 周幽、厲(1),所以敗,
不聽規(guī)諫忠是害。
嗟我何人,獨(dú)不遇時(shí),當(dāng)亂世(2)。
[注釋]
(1)周幽:周幽王,姓姬,名宮涅,西周末代君王,公元前 781~前 771 在位。(2)本章韻腳:厲、敗、害、世,月部。
[譯文]
周幽王與周厲王,所以失敗有原因,
別人規(guī)勸全不聽,專門殘害那忠臣。
唉呀我算什么人,偏偏不遇好時(shí)辰,活在亂世無所成。
[原文]
25.43 欲衷對(1),言不從,
恐為子胥身離兇(2)。
進(jìn)諫不聽,剄而獨(dú)鹿(3),棄之江(4)。
[注釋]
(1)“對”字不入韻,“衷對”當(dāng)作“對衷”。對:通“遂”,進(jìn)。(2)離:通“罹”(l0 離),遭受。(3)而:以。獨(dú)鹿:同“屬鏤”,劍名,相傳吳王將此劍賜給伍子胥逼他自殺。(4)本章韻腳:衷、從、兇、江,東冬旁轉(zhuǎn)?!爸浴睂俣浚溆鄬贃|部。
[譯文]
想向君主訴衷情,耽心說話君不聽,
恐怕成為伍子胥,自己反而遭厄運(yùn)。
進(jìn)言勸諫君不聽,被賜屬鏤割脖頸,還被拋尸在江心。
[原文]
25.44 觀往事,以自戒,
治亂是非亦可識。
托于成相(1),以喻意(2)。
[注釋]
(1)這句上當(dāng)脫四字。(2)本章韻腳:事、戒、識、意,之職對轉(zhuǎn)?!笆隆睂僦?,其余屬職部。
[譯文]
回顧觀察已往事,用來戒備把身治,
安定混亂是與非,從中也可有所知。
憑借敲鼓這曲子,用來表明我心志。
[原文]
25.45 請成相,言治方,君論有五約以明(1)。
君謹(jǐn)守之,下皆平正,國乃昌(2)。
[注釋]
(1)論(l*n 倫):通“倫”,道理。五:五條,即 25.46~25.50 五章所闡述的五條為君之道。
(2)本章韻腳:相、方、明、昌,陽部。
[譯文]
讓我敲鼓說你聽,說說治國的方針,
為君之道有五條,不但簡要又分明。
君主嚴(yán)格遵守它,臣民安寧都端正,國家也就會昌盛。
[原文]
25.46 臣下職,莫游食,
務(wù)本節(jié)用財(cái)無極。
事業(yè)聽上,莫得相使,一民力(1)。
[注釋]
(1)本章韻腳:職、食、極、力,職部。
[譯文]
臣民必須都盡職,不準(zhǔn)游蕩吃白食,
從事農(nóng)耕省開支,財(cái)富無窮國庫實(shí)。
做事聽從君安排,不得擅自相指使,統(tǒng)一民力君控制。
[原文]
25.47 守其職,足衣食,厚薄有等明爵服。
利往印上(1),莫得擅與,孰私得(2)?
[注釋]
(1)往:當(dāng)為“隹”字之誤,“隹”是“唯”的古字(王引之說)。愎(y3ng 仰):同“仰”,
依賴。(2)本章韻腳:職、食、服、得,職部。
[譯文]
臣民恪守其本職,就能豐衣又足食,
俸祿多少有等級,明確爵位與服飾。
財(cái)利只能靠君賜,臣下不得自布施,誰能私下得財(cái)資?
[原文]
25.48 君法明,論有常,
表儀既設(shè)民知方(1)。
進(jìn)退有律,莫得貴賤,孰私王(2)?
[注釋]
(1)表儀:古代立木以示人叫做儀,也叫表,引申指法度、標(biāo)準(zhǔn)。(2)本章韻腳:明、常、方、王,陽部。
[譯文]
君主法度很嚴(yán)明,言論合法有定準(zhǔn),
規(guī)章制度已設(shè)立,人民了解方向明。
任免官吏有標(biāo)準(zhǔn),貴賤不得任意定,誰會私下討好君?
[原文]
52.49 君法儀,禁不為,
莫不說教名不移(1)。
修之者榮,離之者辱,孰它師(2)?
[注釋]
(1)說:通“悅”。名:名號,此指君主的名位稱號,它是政權(quán)的象征。(2)“師”古屬脂部,脂歌兩部雖可合韻(見 25.4),但此文“它師”兩字當(dāng)作“師它”,蓋后人不明古音而誤改。本章韻腳:儀、為、移、它,歌部。
[譯文]
君主法度是標(biāo)準(zhǔn),禁止之事不敢碰,
無不喜歡君教令,名號政權(quán)不變更。
遵循法度榮耀成,背離法度屈辱生,誰敢越軌去橫行?
[原文]
25.50 刑稱陳,守其銀(1),
下不得用輕私門。
罪禍有律(2),莫得輕重,威不分(3)。
[注釋]
(1)銀:通:“垠”,界限。(2)罪:治罪,懲罰。禍:通“過”,罪過。(3)本章韻腳:陳、銀、
門、分,真文旁轉(zhuǎn)?!瓣悺睂僬娌?,其余屬文部。
[譯文]
刑法得當(dāng)陳列明,遵守規(guī)定界限清,
臣下不得擅用刑,豪門權(quán)勢自會輕。
懲處罪過有法令,不得加重或減輕,君權(quán)也就不被分。
[原文]
25.51 請牧祺,明有基(1),
主好論議必善謀。
五聽循領(lǐng)(2),莫不理續(xù)(3),主執(zhí)持(4)。
[注釋]
(1)這兩句當(dāng)作“請牧基,明有祺”(俞樾說)。祺:福。(2)五:指上五章所闡述的五條為君之道,參見 25.45 注(1)。循:《集解》作“修”,據(jù)宋浙本改。領(lǐng):要領(lǐng),指五條為君之道。(3)理:治理,指君主研究并實(shí)行這五條為君之道。續(xù):繼承并傳授,指君主將此五條綱領(lǐng)代代相傳。(4)本章韻腳:基、祺、謀、持,之部。
[譯文]
請聽治國的根本,要有福氣在賢明,
君主愛聽臣議論,謀劃一定會精深。
五條原則都聽信,遵循為君的綱領(lǐng),無不研治相繼承,君主掌權(quán)才牢穩(wěn)。
[原文]
25.52 聽之經(jīng),明其請(1),
參伍明謹(jǐn)施賞刑(2)。
顯者必得,隱者復(fù)顯,民反誠(3)。
[注釋]
(1)請:通“情”。(2)參(s1 n 三)伍:同“叁伍”,即“三”與“五”,泛指多而錯雜,引申指將多方面的情況放在一起加以比照檢驗(yàn)。(3)反:通“返”,回歸。本章韻腳:經(jīng)、請、刑,誠,耕部。
[譯文]
處理政事的常規(guī),在于明了那實(shí)情,
比較檢驗(yàn)情況明,謹(jǐn)慎實(shí)施賞和刑。
明顯之事必查清,隱蔽之事也顯形,民眾就會歸真誠。
[原文]
25.53 言有節(jié)(1),稽其實(shí),
信誕以分賞罰必(2)。
下不欺上,皆以情言,明若日(3)。
[注釋]
(1)有節(jié):有節(jié)制,有分寸,指不虛妄欺詐。(2)以:通“已”。(3)本章韻腳:節(jié)、實(shí)、必、日,質(zhì)部。
[譯文]
要人說話有分寸,就得考核那實(shí)情,
真話假話已分清,賞罰一定要實(shí)行。
臣民不敢再欺君,說話都會吐真情,就像太陽一樣明。
[原文]
25.54 上通利,隱遠(yuǎn)至,
觀法不法見不視(1)。
耳目既顯,吏敬法令,莫敢恣(2)。
[注釋]
(1)觀法不法見不視:意謂“觀法于法不及之地,見視于視不到之鄉(xiāng)”(郝懿行說)。(2)本章韻腳:利、至、視、恣,脂質(zhì)對轉(zhuǎn)?!袄?、“至”屬質(zhì)部,其余屬脂部。
[譯文]
君主不被人蒙蔽,目光銳利又靈敏;
隱微之事顯原形,遠(yuǎn)處情況會來臨;
深入觀察法外事,人所未見能看清。
君主耳目已聰明,官吏就會重法令,沒人再敢任意行。
[原文]
25.55 君教出,行有律,
吏謹(jǐn)將之無鈹滑(1)。
下不私請,各以宜(2),舍巧拙(3)。
[注釋]
(1)鈹(p9 披):通“頗”,邪?;╣(骨):通“汩”,擾亂。一說通“猾”,狡詐。(2)宜:適宜的辦法,指合乎道義的行為。此句脫一字,“宜”字上或當(dāng)有“所”字。(3)巧拙:巧妙與笨拙,指不合道義的各種方法。本章韻腳:出、律、滑、拙,物部。
[譯文]
君主發(fā)布那教令,臣民行為有標(biāo)準(zhǔn),
官吏謹(jǐn)慎來奉行,不敢邪僻亂法令。
臣不私下去求情,各人以道侍奉君,舍棄投機(jī)取巧心。
[原文]
25.56 臣謹(jǐn)修(1),君制變,
公察善思論不亂(2),
以治天下,后世法之,成律貫(3)。
[注釋]
(1)修:當(dāng)為“循”字之誤。(2)論:通“倫”,人倫,指人與人之間的倫理道德關(guān)系,即所謂的父子有親、君臣有義、夫婦有別、長幼有序、朋友有信等等。(3)律:法則。貫:古時(shí)穿錢的繩索,引申指貫通古今的常規(guī)慣例。本章韻腳:循(今誤作“修”)、變、亂、貫,文元旁轉(zhuǎn)?!把睂傥牟浚溆鄬僭?。
[譯文]
臣下謹(jǐn)慎守法嚴(yán),君主控制變法權(quán),
公正考察善思索,倫理關(guān)系不混亂,
用它來把天下治,后世效法作典范,成為常規(guī)代代傳。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
《荀子》卷25成相篇5守職刑當(dāng)情明民誠
《呂氏春秋》原文及譯文
詩經(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·式微(原文)(題解)(注釋)(譯文)(賞析)
《易經(jīng)》導(dǎo)讀(四十二)——第19卦《臨》卦(下)
《論語》泰伯篇第八
呂氏春秋卷三 季春紀(jì) 論人原文及翻譯
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服