摘 要: 20 世紀(jì)80 年代以來, 語用學(xué)在中國發(fā)展異常迅速, 成為外語界和漢語界共同關(guān)注的焦點(diǎn)。外語界主要引介國外的微觀語用學(xué), 研究的方向包括: (1) 言語行為、(2) 會(huì)話含義、(3) 關(guān)聯(lián)理論、(4) 會(huì)話分析、(5) 指示、(6) 預(yù)設(shè)、(7) 禮貌現(xiàn)象、(8) 語用法的規(guī)約化和語法化、(9) 語用學(xué)和外語教學(xué)。漢語界更多關(guān)注從語用角度研究語法現(xiàn)象,探討與語法有關(guān)的非語言因素, 對(duì)語用的理解要比外語界更為寬泛。除了傳統(tǒng)的微觀語用學(xué)以外, 他們還研究話語分析、功能語法和認(rèn)知語法等。從整體上看, 國內(nèi)的語用研究存在兩個(gè)問題: 一是對(duì)語用研究的認(rèn)識(shí)論和方法論問題研究不多,二是對(duì)國外語用學(xué)的最新發(fā)展關(guān)注不夠, 如宏觀語用學(xué)。
0. 引言
20 世紀(jì)80 年代左右引進(jìn)國外語用學(xué)理論以來,語用學(xué)在中國發(fā)展異常迅速, 成為外語界和漢語界學(xué)者共同研究的熱點(diǎn)。錢冠連( 1990) 、何自然(1994) 和沈家煊(1996) 對(duì)國內(nèi)語用學(xué)的發(fā)展情況做過綜述。本文重點(diǎn)評(píng)述過去20 年來國內(nèi)的語用研究。
語用學(xué)在中國的發(fā)展可從外語界和漢語界兩個(gè)方面去探討。前者在引進(jìn)和研究國外語用學(xué)理論方面做了大量工作, 后者應(yīng)用語用學(xué)理論研究漢語語法, 取得了許多有益的進(jìn)展。
1. 外語界的介紹和研究
外語界引進(jìn)語用學(xué)理論的工作始于20 世紀(jì)70年代末80 年代初。早在1979 年, 許國璋就選譯了奧斯汀(Austin) 的《論言有所為》( How to do things with words) , 收入《語言學(xué)譯叢》(王宗炎, 1990) 。胡
壯麟(1980) 最早向國內(nèi)全面介紹了語用學(xué)的對(duì)象和方法、各個(gè)語言學(xué)派對(duì)語用學(xué)的評(píng)論、語用學(xué)和其他學(xué)科的關(guān)系, 以及語用學(xué)規(guī)則。倪波(1982)介紹了國外語用學(xué)發(fā)展的情況。沈家煊把列文森《語用學(xué)》(Levinson , 1983) 一書的各章先后譯成漢語, 內(nèi)容涉及指示現(xiàn)象、會(huì)話含義、言語行為、預(yù)設(shè)和會(huì)話結(jié)構(gòu), 發(fā)表在《國外語言學(xué)》1986 年第1期至1987 第2 期, 并且把荷恩《語用學(xué)理論》(Horn , 1988) 一文譯成漢語, 發(fā)表在《國外語言學(xué)》1991 年第2 期和第3 期上。何自然(1987) 全面介紹了語用學(xué)的產(chǎn)生、研究對(duì)象和主要分支。錢冠連(1991 , 2000) 介紹了歐洲宏觀語用學(xué)代表人物維索爾倫(Verschueren) 的語言順應(yīng)和選擇理論。錢冠連(1990) 在回顧中國語用學(xué)的起步與發(fā)展時(shí), 論述了宏觀語用學(xué)從功能性視角探討語言的合理性,并指出英美傳統(tǒng)上的微觀語用學(xué)過于狹隘, 發(fā)展前景不大。何兆熊(1989) 明確指出, 語用學(xué)應(yīng)該是針對(duì)語言的一種功能性視角; 人們熟悉的, 并且在語法學(xué)、修辭學(xué)中已得到廣泛研究的眾多語言現(xiàn)象, 都可以從語用的角度重新審視, 指示和修辭格便是這樣的例子, 對(duì)話語的連貫性、句首小品詞的研究, 也應(yīng)歸入語用學(xué)。
從整體來看, 外語界對(duì)國外語用學(xué)理論的引介主要關(guān)注微觀語用學(xué), 尤其是言語行為、會(huì)話含義和會(huì)話分析方面的理論, 不過宏觀語用學(xué)中的禮貌現(xiàn)象也吸引了不少注意。國內(nèi)出版的一些語用學(xué)著作, 如何自然(1987) 和何兆熊(1989) 等, 基本上還是局限于列文森(Levinson , 1983) 的框架, 外加禮貌現(xiàn)象的研究。有關(guān)語用學(xué)學(xué)科地位及與其他學(xué)科分界的問題, 除以上提到的何兆熊(1989) 和錢冠連(1990) 以外, 沈家煊(1990) 探討了語用學(xué)與語義學(xué)的界限。
1.1 言語行為
段開誠( 1988) 和顧曰國( 1994) 介紹了舍爾(Searle) 的言語行為理論, 涉及言語行為的分類和形式化問題。顧曰國(1989) 評(píng)述了奧斯汀言語行為理論的來源和方法, 著重指出了它有關(guān)施事行為的分類和分析取效行為時(shí)的缺陷。
言語行為研究的重點(diǎn)之一是間接言語行為和各種言語行為實(shí)施的語用策略。何兆熊(1984 , 1988)討論了間接言語行為, 尤其是英語中的間接請(qǐng)求。張紹杰和王曉彤(1997) 對(duì)比研究了英語和漢語中“請(qǐng)求”行為的實(shí)施策略。張新紅(2000) 調(diào)查了漢語法律言語行為在立法語篇中的實(shí)施情況以及各類言語行為的分類和分布。王愛華(2001) 對(duì)比分析了英語和漢語中拒絕行為的表達(dá)模式。
1.2 會(huì)話含義
關(guān)于格賴斯( Grice) 會(huì)話含義學(xué)說的研究在國內(nèi)占有主導(dǎo)地位。程雨民(1983) 最早介紹了會(huì)話含義學(xué)說。隨后, 對(duì)格賴斯非常規(guī)意義理論、合作原則及其準(zhǔn)則、新格賴斯會(huì)話含義推導(dǎo)機(jī)制的各種研究, 在國內(nèi)成為語用研究的主流, 其深度和廣度明顯超過其他領(lǐng)域。徐盛桓( 1994 ) 和王傳經(jīng)(1995) 介紹了格賴斯的非常規(guī)意義理論。徐盛桓(1993b , 1994) 分析了古典格賴斯含義學(xué)說及新格賴斯推理機(jī)制, 并提出了自己的含義推導(dǎo)機(jī)制。錢冠連(1987) 提出了語言交際中存在的假信息的概念,認(rèn)為這是合作原則無法解釋的現(xiàn)象。熊學(xué)亮(1997)評(píng)價(jià)了對(duì)含義的分類標(biāo)準(zhǔn)。
1.3 關(guān)聯(lián)理論
關(guān)于語用推理影響更大的學(xué)說是關(guān)聯(lián)理論。對(duì)它的介紹和研究是國內(nèi)一大熱點(diǎn)。沈家煊(1988)最早對(duì)斯珀伯和威爾遜(Sperber & Wilson) 《關(guān)聯(lián)性: 交際與認(rèn)知》( Relevance : Com munication and Cognition) 一書進(jìn)行了評(píng)論。何自然(1995) 分析了格賴斯語用學(xué)說與關(guān)聯(lián)理論的差異, 認(rèn)為關(guān)聯(lián)原則可以取代合作原則。何自然和冉永平(1998) 把關(guān)聯(lián)理論看做認(rèn)知語用學(xué)的基礎(chǔ), 全面介紹了關(guān)聯(lián)理論的主要內(nèi)容和新的發(fā)展。熊學(xué)亮(1996a , 1996b ;1999) 以關(guān)聯(lián)理論為基礎(chǔ), 提出了從聽話人角度出發(fā)單向推導(dǎo)語用含義的模式。
許多學(xué)者還應(yīng)用會(huì)話含義和關(guān)聯(lián)理論分析具體交際現(xiàn)象, 如林書武(1995) 評(píng)價(jià)了格賴斯學(xué)說對(duì)反語現(xiàn)象的分析, 并在關(guān)聯(lián)和語義場(chǎng)理論的基礎(chǔ)上提出了反語現(xiàn)象的理解過程。黃國文(1997) 分析了廣告語篇中的會(huì)話含義。何自然和冉永平(1999)運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論, 分析了話語聯(lián)系語對(duì)話語生成與理解的認(rèn)知性解釋及其語用制約性, 論證了話語生成與理解是一個(gè)互相制約的過程。
1.4 會(huì)話分析
黃衍(1987a) 介紹了話輪替換系統(tǒng)的一些基本概念。黃衍( 1987b) 分析了英語日常會(huì)話中“自謙”和“贊揚(yáng)”毗鄰應(yīng)對(duì)的“優(yōu)選結(jié)構(gòu)” (preferred organization) 與文化差異的關(guān)系, 并分析了中國學(xué)生與此有關(guān)的語用失誤。
20 世紀(jì)90 年代以后出現(xiàn)了不少有關(guān)真實(shí)對(duì)話的實(shí)證性研究。劉虹(1992) 以漢語語料為基礎(chǔ),提出了話輪、半話輪和非話輪的區(qū)分。劉虹(1993)分析了會(huì)話中非理想情況產(chǎn)生的原因及其矯正方法。何安平(1998a) 以近十萬字的英語會(huì)話語料為基礎(chǔ), 分析了英語本族人在日常對(duì)話、公開討論和電話交談三類會(huì)話中的聽者反饋語, 另外還分析了英語會(huì)話中的成功與非成功插話現(xiàn)象。何安平(1998b) 和吳平(2001) 分析了通過錄音收集的漢語對(duì)話, 研究了其中反饋信號(hào)的形式與功能, 發(fā)現(xiàn)反饋信號(hào)與性別和社會(huì)階層等變量之間并不存在相關(guān)性。
1.5 指示
關(guān)于指示現(xiàn)象的研究較少。張權(quán)(1994) 分析了指示語的先用現(xiàn)象。陳輝和陳國華(2001) 在分析《紅樓夢(mèng)》語料的基礎(chǔ)上, 對(duì)人稱指示視點(diǎn)的選擇及其語用原則進(jìn)行了研究。人稱指示就是通過明示或隱含的人稱代詞, 把話語中涉及的人或物與說話者、聽話者或第三者聯(lián)系起來, 表明彼此之間的關(guān)系。通過分析說話者在聽話者面前指稱第三者時(shí)選擇視點(diǎn)的情況, 可發(fā)現(xiàn)這類選擇受到親疏原則和地位原則的支配。關(guān)系的親疏決定視點(diǎn)的選擇, 說話者一般選擇語境里與第三者關(guān)系最密切的人的視點(diǎn)。地位的高低也決定視點(diǎn)的選擇, 說話者在地位比聽話者低時(shí), 一般選擇第一人稱視點(diǎn), 在地位比聽話者高時(shí), 一般選擇第二人稱視點(diǎn)。
1.6 預(yù)設(shè)
預(yù)設(shè)或前提涉及的哲學(xué)背景十分復(fù)雜, 雖然在西方語言學(xué)界論述較多, 但大部分材料都已過時(shí),參考價(jià)值不大, (何兆熊, 1989) 因此國內(nèi)學(xué)者關(guān)注得并不多。李錫胤( 1990 ) 討論了預(yù)設(shè)和蘊(yùn)涵(entailment) 的區(qū)分問題。徐盛桓(1993c) 把預(yù)設(shè)分為絕對(duì)預(yù)設(shè)和相對(duì)預(yù)設(shè), 并探討了預(yù)設(shè)在言語交際中的作用。藍(lán)純(1999) 分析了現(xiàn)代漢語中的預(yù)設(shè)引發(fā)項(xiàng)。
1.7 禮貌現(xiàn)象
禮貌現(xiàn)象也是國內(nèi)研究的一大熱點(diǎn)。從整體來看, 國外的禮貌研究大多以布朗和列文森(Brown &
Levinson , 1978 , 1987) 的面子概念為核心的禮貌理論為框架, 而國內(nèi)研究則大多以利奇(Leech , 1983) 的禮貌原則為框架。劉潤清(1987) 討論了利奇的禮貌原則, 并提出禮貌原則比合作原則具有更高的約束力。
徐盛桓(1992) 參照利奇的禮貌原則, 提出了自己的理論框架: “注意自身、尊重對(duì)方、考慮第三者”。束定芳和王虹(1993) 討論了言語交際中的揚(yáng)升抑降與禮貌原則的關(guān)系。王建華(2001) 認(rèn)為,在話語層面上是否禮貌取決于話語是否切合交際雙方的語用距離, 而這一距離是在交際過程中推斷和確定的, 它隨著交際因素的改變而改變, 而交際者可憑借語言手段來維持或改變即時(shí)的語用距離。
Gu (1990) 和顧曰國(1992) 追溯了現(xiàn)代漢語中禮貌概念的歷史淵源, 總結(jié)出了一些制約漢語交際的禮貌原則, 如貶己尊人準(zhǔn)則、稱呼準(zhǔn)則和慷慨準(zhǔn)則、文雅準(zhǔn)則、求同準(zhǔn)則和德、言、行準(zhǔn)則, 并指出了英漢禮貌現(xiàn)象在文化上的差異, 同時(shí)還對(duì)利奇的禮貌原則中的策略準(zhǔn)則和慷慨準(zhǔn)則進(jìn)行修訂, 在國內(nèi)影響較大。
Chen Rong (1993) 以問卷調(diào)查方式研究了在恭維答語方面英漢禮貌策略的差異, 發(fā)現(xiàn)說漢語的人更傾向于直接否定對(duì)方的恭維。陳融認(rèn)為, 利奇的禮貌原則中的謙虛準(zhǔn)則在英漢兩種文化背景下有不同的重要性, 這可以解釋英漢在恭維答語方面運(yùn)用禮貌策略的差異。
高航(1996) 全面介紹了各國學(xué)者對(duì)布朗和列文森(Brown & Levinson , 1978 , 1987) 以面子概念為
核心的禮貌理論及利奇的禮貌原則的評(píng)價(jià), 并認(rèn)為那時(shí)的研究大多只關(guān)注對(duì)聽話人所采取的禮貌策略, 而忽略了交際中非常重要的說話人一方, 此外禮貌概念的內(nèi)涵過于狹窄, 可以包括在面子策略內(nèi)。高認(rèn)為, 禮貌研究應(yīng)該注意交際雙方如何對(duì)不同的面子需求做出調(diào)整。
1.8 語用法的規(guī)約化和語法化
近些年來, 對(duì)于語用法的規(guī)約化或語法化的研究漸成熱點(diǎn)。沈家煊(1994b) 綜述了國外語法化研究的現(xiàn)狀, 曾衍桃(1997) 討論了短路會(huì)話含義的規(guī)約化問題。何剛(1997) 介紹了語用方式的規(guī)約化。語用方式是受語境因素影響, 交際者為完成交際、達(dá)到互動(dòng)目的所采取的各種途徑、方法和手段, 這些手段為社會(huì)文化認(rèn)可, 成為交際者在大腦中的操作模型。沈家煊(1998) 論述了語法化概念和語用法固化為語法的一些機(jī)制。徐盛桓(1998)探討了英語疑問句詢問功能的消退和轉(zhuǎn)移, 疑問句句法結(jié)構(gòu)不斷蛻化, 最終成為非疑問句的過程, 并試圖從語用法的語法化角度說明其規(guī)律。國內(nèi)有關(guān)語法化的研究更多的是和漢語語法研究結(jié)合在一起
的, 這方面的情況將在下文論述。
1.9 語用學(xué)與外語教學(xué)
除了對(duì)上述語用現(xiàn)象的研究以外, 外語界學(xué)者尤為關(guān)注語用學(xué)在外語教學(xué)中的應(yīng)用。研究的重點(diǎn)是第二語言學(xué)習(xí)者對(duì)目的語中語用現(xiàn)象的理解和表達(dá), 如學(xué)習(xí)者對(duì)會(huì)話含義、言語行為和禮貌現(xiàn)象的理解, 學(xué)習(xí)者使用目的語時(shí)所出現(xiàn)的母語影響及語用失誤等。這些研究被歸入語際語用學(xué)( inter2language pragmatics) 或跨文化語用學(xué)。何自然(1996) 介紹了語際語用學(xué)的研究對(duì)象和方法, 劉紹忠(1997) 介紹了語際語用學(xué)發(fā)展歷史和現(xiàn)狀, 并提出了我國語際語用學(xué)的發(fā)展策略。何自然還出版了專著《語用學(xué)與英語學(xué)習(xí)》(1997) , 專門探討語用學(xué)研究對(duì)英語學(xué)習(xí)的指導(dǎo)作用。黃次棟(1984) 列舉了中國學(xué)生在使用英語中出現(xiàn)的語用失誤問題。
黃次棟(1986) 探討了產(chǎn)生預(yù)設(shè)的詞項(xiàng)和句法結(jié)構(gòu), 并認(rèn)為預(yù)設(shè)對(duì)正確理解英語語篇起著重要作用。高一虹(1992) 比較了中國學(xué)生和拉美學(xué)生在英語字謎游戲中的交際策略, 發(fā)現(xiàn)中國學(xué)生具有很大的交際潛能, 并認(rèn)為有關(guān)中國學(xué)生以語言形式準(zhǔn)確性見長(zhǎng)而交際能力欠缺的觀點(diǎn)具有片面性, 關(guān)鍵是如何發(fā)掘他們潛在的交際能力。譚智(1998) 測(cè)試了中國英語學(xué)習(xí)者理解會(huì)話蘊(yùn)涵的能力, 發(fā)現(xiàn)他們對(duì)會(huì)話蘊(yùn)涵基本上沒有明確意識(shí), 識(shí)別和理解能力都很差, 而且這一能力并不隨語言能力的增長(zhǎng)而增長(zhǎng)。譚還發(fā)現(xiàn)文化背景知識(shí)對(duì)正確理解會(huì)話蘊(yùn)涵起著重要作用。
2. 漢語界的研究
與外語界學(xué)者相比, 漢語界學(xué)者更多關(guān)注的是從語用角度研究語法現(xiàn)象, 探討與語法有關(guān)的非語言因素, 但是他們對(duì)語用因素的理解要比外語界學(xué)者寬一些, 除了傳統(tǒng)微觀語用學(xué)的內(nèi)容外, 還涵蓋了話語分析、功能語法和認(rèn)知語法等。
2.1 理論建樹: 三個(gè)平面學(xué)說
胡裕樹和范曉(1985) 最早提出了漢語語法研究三個(gè)平面的理論, 即句法、語義和語用。這里的語用指的是跟句法有關(guān)的語用因素, 主要有: 主題和述題、重心和焦點(diǎn)、語氣、口氣、評(píng)議性成分和句型或句式變化。他們認(rèn)為, 三個(gè)平面各有其形式和意義。語用意義是指詞語或句法結(jié)構(gòu)在實(shí)際運(yùn)用中所形成的語用價(jià)值或信息, 這種信息往往體現(xiàn)說話人的主觀意向。表示語用意義的形式稱為語用形式, 語用形式主要是語序的、虛詞的, 也有其他形式如語音、韻律等。句法和語義結(jié)構(gòu)中的成分與語用成分之間密切相關(guān), 語用平面的信息最終由某些句法或語義成分來承載。三個(gè)平面的觀點(diǎn)正成為研究漢語語法的新模式, 它對(duì)漢語語法學(xué)的影響超過了結(jié)構(gòu)主義以后任何西方語法流派的影響。(劉丹青,1995 : 10)
施關(guān)淦(1993) 認(rèn)為三個(gè)平面相結(jié)合進(jìn)行漢語語法研究的前提是區(qū)分, 區(qū)分的重點(diǎn)是語言與言語(話語) 。由于不加區(qū)分, 導(dǎo)致許多不正確的結(jié)論,比如漢語語序有人認(rèn)為是固定的, 也有人認(rèn)為是靈活的。正確的認(rèn)識(shí)應(yīng)是, 漢語語言系統(tǒng)中的語序是固定的, 而話語中的語序是靈活的。施關(guān)淦(1994)討論了省略和隱含現(xiàn)象的區(qū)分, 認(rèn)為省略是應(yīng)用現(xiàn)象, 而隱含是語言現(xiàn)象, 在語法分析中加以區(qū)分非常重要。
陸丙甫(1998) 指出, 語義、語用和語法三個(gè)平面中, 語義是基本的, 主要反映結(jié)構(gòu)內(nèi)的意義關(guān)系
; 語用則主要反映結(jié)構(gòu)內(nèi)成分跟結(jié)構(gòu)外因素(語境、說話者態(tài)度等) 的聯(lián)系; 而語法是兼顧語義和語用的編碼形式, 是最復(fù)雜的。因此許多語法現(xiàn)象可以通過語義和語用的相互作用來解釋。
劉丹青(1995) 提出, 漢語的句法獨(dú)立性太弱,難以建立獨(dú)立于語義、語用而相對(duì)自主的句法體系, 漢語語法必須注重句法—語義關(guān)系和句法—語用關(guān)系, 而語用在漢語中更為重要, 更為根本。漢語語法是語用優(yōu)先語法, 句法—語用關(guān)系應(yīng)該擺在首要位置。然而“語用優(yōu)先觀”的語用, 不應(yīng)該是垃圾桶, 把修辭、知識(shí)背景、文化等都裝入其中。語用主要指語法在使用者之間傳遞信息的傳通功能(有別于認(rèn)知功能) , 及表達(dá)傳通意義的語法手段,應(yīng)該是可以控制并做有限描述的規(guī)則性的東西, 并且是涉及句子通不通而不是好不好的問題。語用優(yōu)先的觀點(diǎn)不是強(qiáng)調(diào)語用獨(dú)立性, 而是在宏觀上(句子、話語層面) 加強(qiáng)句法—語用關(guān)系的研究, 以確定句子構(gòu)造的語用因素; 在微觀上(短語、形態(tài))加強(qiáng)語義—語用研究, 以確立制約詞語組合和形態(tài)使用的語用因素。
2.2 應(yīng)用研究
除以上理論探討外, 漢語學(xué)者更多的是運(yùn)用西方語用學(xué)的許多概念來分析句法、語義問題。沈家煊(1987) 應(yīng)用蘊(yùn)涵、含義和預(yù)設(shè)三個(gè)概念解釋“差不多”和“差點(diǎn)兒”兩個(gè)短語在意義和用法上的異同, 認(rèn)為這三個(gè)概念可以解釋漢語中許多類似現(xiàn)象。崔希亮( 1993 ) 運(yùn)用預(yù)設(shè)、推斷(inference) 和會(huì)話含義分析了漢語中的“連字句”。郭繼懋(1997) 運(yùn)用會(huì)話含義概念分析了反問句使用的語用條件, 認(rèn)為反問句不只是加強(qiáng)語勢(shì), 其實(shí)質(zhì)是為了表達(dá)隱含意義, 符合合作原則中的適量準(zhǔn)則。
沈家煊(1989) 運(yùn)用會(huì)話分析理論分析了漢語會(huì)話中的“對(duì)答”, 試圖說明一個(gè)舉動(dòng)有應(yīng)答和引發(fā)兩重作用, 因此“話題—說明”的區(qū)分是對(duì)篇章做局部靜態(tài)分析的結(jié)果; 對(duì)連續(xù)篇章做動(dòng)態(tài)分析表明, 話題和說明沒有明確的分界, 任何話題都是引發(fā)的反應(yīng)或說明, 任何說明都是實(shí)際或潛在的話題。
沈家煊(1994a) 運(yùn)用布朗和列文森的禮貌理論以及斯珀伯和威爾遜( Sperber & Wilson , 1981) 用于解釋反語現(xiàn)象的“引述”理論, 分析了漢語中“好不”的不對(duì)稱用法, 并指出“雙音副詞”的形成是一個(gè)語法化過程。
Chen Ping (1996) 論證了句法描述無法充釋漢語中話題結(jié)構(gòu)和關(guān)系結(jié)構(gòu)之間的相關(guān)性, 應(yīng)從所涉及的句法話題上尋求語用解釋。具體來說, 句法話題有三類語用理解: 實(shí)例話題( instance topic) 、框架話題(f rame topic) 和范圍話題( range topic) 。每類話題的特征與話題的主位性構(gòu)造(thematic st ructuring) 有關(guān)系。話題結(jié)構(gòu)能否變成關(guān)系結(jié)構(gòu)和名物化取決于這三類不同的語用理解。這表明, 被定義為某個(gè)句法話題的結(jié)構(gòu)并不具有統(tǒng)一的語法功能, 應(yīng)與語用因素有關(guān)聯(lián)。
方霽(1999 , 2000) 分析了現(xiàn)代漢語中的祈使句, 認(rèn)為漢語使用祈使句的使用受到三個(gè)方面的約束, 即說話人與聽話人的關(guān)系、語氣表現(xiàn)手段、以及祈使對(duì)象人稱指示詞。其中說話人與聽話人的關(guān)系是最根本的。要得體使用, 必須根據(jù)不同的交際場(chǎng)合(說話人與聽話人的關(guān)系) , 選用不同的語氣表現(xiàn)手段(語調(diào)、重音、語氣尾詞、施為動(dòng)詞、施為助動(dòng)詞) 和祈使對(duì)象人稱指示詞。
陸鏡光(2000) 認(rèn)為句子成分后置可以部分地歸結(jié)于話輪替換的機(jī)制, 特別是句子后置成分在話輪交替相關(guān)處起到一種話輪延續(xù)作用。根據(jù)粵語口語語料庫, 句子后置成分作為話輪后續(xù)手段, 有78 %是處于或緊靠話輪交替相關(guān)處。這說明作為語法現(xiàn)象的詞序和話輪交替結(jié)構(gòu)之間存在極其密切的聯(lián)系。
對(duì)于焦點(diǎn)的研究是漢語語法研究的一個(gè)熱點(diǎn)。徐杰和李英哲(1993) 運(yùn)用焦點(diǎn)(說話者所強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)) 概念分析了疑問和否定現(xiàn)象, 認(rèn)為這兩個(gè)句法范疇屬于全句, 沒有獨(dú)立的范圍。否定中心和疑問中心都是句子的焦點(diǎn), 否定中心取決于焦點(diǎn)的選擇, 與否定詞沒有必然的語序關(guān)系。他們還發(fā)現(xiàn),焦點(diǎn)在古今漢語、英語和匈牙利語中的語法化表現(xiàn)為加焦點(diǎn)標(biāo)記和將焦點(diǎn)成分前置兩種方式。
方梅(1995) 通過對(duì)預(yù)設(shè)的區(qū)分提出了句子的常規(guī)焦點(diǎn)和對(duì)比焦點(diǎn), 考察了漢語里用于表現(xiàn)對(duì)比焦點(diǎn)的句法手段及其適用范圍。
劉丹青和徐烈炯(1998) 認(rèn)為“焦點(diǎn)”與“背景”相對(duì)。以句內(nèi)成分為背景的焦點(diǎn)具有“ + 突出”特征, 以句外話語成分或認(rèn)知成分為背景的焦點(diǎn)具有“+ 對(duì)比”特征。以此為參數(shù), 把焦點(diǎn)分為三類: 自然焦點(diǎn)( [ + 突出] 、[ - 對(duì)比]) 、對(duì)比焦點(diǎn)( [ + 突出] 、[ + 對(duì)比]) 和話題焦點(diǎn)( [ - 突出] 、[ + 對(duì)比]) 。三種焦點(diǎn)在表達(dá)手段和句法表現(xiàn)方面都有明顯差異。根據(jù)這種分類, 他們重新分析了漢語“連字句”, 指出“連”所帶的成分屬于話題焦點(diǎn), 不具有“ + 突出”特征。其強(qiáng)調(diào)作用來源于該句式特有的預(yù)設(shè)和推理含義, 是由整個(gè)“連..都/ 也”式表達(dá)的, 并不影響“連”所帶成分的話題性。
袁毓林(2000) 分析了否定句的焦點(diǎn)、預(yù)設(shè)和轄域歧義, 從自然語言邏輯的非單調(diào)性的角度, 證明否定句的預(yù)設(shè)事實(shí)上是不可取消的, 因而否定句外部否定的釋義是不存在的。因此, 否定句并沒有轄域歧義, 也沒有語義模糊。這一觀點(diǎn)對(duì)西方對(duì)否定句的傳統(tǒng)看法提出了質(zhì)疑。
3. 學(xué)術(shù)活動(dòng)和語用學(xué)著作
20 多年來, 國內(nèi)學(xué)術(shù)界, 尤其是外語界, 舉辦了多次有關(guān)語用學(xué)的學(xué)術(shù)研討會(huì)。1989 年11 月由廣州外國語學(xué)院主辦, 召開了中國首屆語用學(xué)研討會(huì)。參加者不僅有語言學(xué)者、外語教師和編輯人員, 還有漢語詞典編撰者、中文系研究生、國際關(guān)系研究生, (王宗炎, 1990) 語用學(xué)的吸引力可見一斑。國際語用學(xué)會(huì)秘書長(zhǎng)維索爾倫專程前來參加會(huì)議。此后, 主要由外語界參與的語用學(xué)全國性研討會(huì)每?jī)赡昱e行一次。1994 年和1996 年還舉行了關(guān)于新格賴斯含義理論的研討會(huì)。
國內(nèi)還出版了多本關(guān)于語用學(xué)的著作或教科書。除了何自然的《語用學(xué)概論》(1987) 和何兆熊的《語用學(xué)概要》(1989) 以外, 進(jìn)入20 世紀(jì)90 年代以后, 這類著作明顯增多, 如索振羽的《語用學(xué)教程》2000) 、左思民的《漢語語用學(xué)》(2000) 、熊學(xué)亮的《認(rèn)知語用學(xué)概論》(1999) 、姜望琪的《語用學(xué)———理論及應(yīng)用》( 2000) 及《當(dāng)代語用學(xué)》(2003) 等。
姜望琪《語用學(xué)———理論及應(yīng)用》一書是國內(nèi)首部用英文介紹語用學(xué)理論的書籍, 內(nèi)容覆蓋全面
、詳略得當(dāng)、深入淺出, 語言地道, 是一部很好的語用學(xué)入門書。
熊學(xué)亮在《認(rèn)知語用學(xué)概論》中提出, 語用學(xué)研究的對(duì)象是語言符號(hào)或結(jié)構(gòu)通過其所指與交際意圖之間構(gòu)成的種種關(guān)系, 以及語言傳遞交際意圖的范圍和性質(zhì)。符號(hào)和交際意圖之間逐漸固化的關(guān)系是“超符號(hào)”關(guān)系, 研究這種超符號(hào)關(guān)系的學(xué)科就是認(rèn)知語用學(xué)。這種超符號(hào)關(guān)系是以語言使用團(tuán)體的社會(huì)和心理默契為基礎(chǔ)的, 社會(huì)心理默契以知識(shí)結(jié)構(gòu)的方式儲(chǔ)存在大腦中, 在語言交際時(shí), 這種知識(shí)結(jié)構(gòu)在必要時(shí)會(huì)自動(dòng)激活, 投入使用, 參與語言的生成和解釋。
錢冠連的《漢語文化語用學(xué)》(1997) 沒有按照一般語用學(xué)專著那樣依次討論指示語、會(huì)話含義、言語行為等, 而是自成體系, 提出語用學(xué)實(shí)質(zhì)上就是人文網(wǎng)絡(luò)言語學(xué)。語境的干涉———對(duì)語音、句式的干涉, 對(duì)說話人(使用策略) 的干涉, 就是社會(huì)人文網(wǎng)絡(luò)干涉我們說話。語用學(xué)是對(duì)符號(hào)局限性的補(bǔ)償。因此, 必須說明語言符號(hào)的局限性。語用功能理論完全建立在語言符號(hào)關(guān)系之外, 完全靠語言系統(tǒng)之外的人及社會(huì)這兩個(gè)系統(tǒng)補(bǔ)充而成。
1994 年中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所“漢語運(yùn)用的語用原則”課題組出版了國內(nèi)第一部語用學(xué)論文集《語用研究論集》。1997 年在東北師范大學(xué)舉行的第五屆語用學(xué)研討會(huì)出版了題為《語用、認(rèn)知、交際》的論文集(張紹杰、楊忠, 1998) 。2001 年, 上海外語教育出版社出版了《中國語用學(xué)研究論文精選》(束定芳, 2001) 。
4. 存在的問題
從整體上看, 國內(nèi)的語用研究存在以下問題:
(1) 對(duì)語用研究的認(rèn)識(shí)論和方法論的研究偏少。國外已有學(xué)者提出, 從哲學(xué)角度看, 斯珀伯和威爾遜的關(guān)聯(lián)理論很成問題。Cummings 指出, 目前在認(rèn)知學(xué)科中彌漫的科學(xué)主義情緒, 使關(guān)聯(lián)理論在語用學(xué)和相關(guān)學(xué)科中受到歡迎, 然而這一理論具有簡(jiǎn)約主義(reductionism) 的性質(zhì)。人類的概念理解和推理過程具有整體( holistic) 性質(zhì), 關(guān)聯(lián)理論的簡(jiǎn)約主義方法是行不通的。(1998) Chametzky 指出, 一般來說, 科學(xué)的目的就是解釋, 而不是預(yù)測(cè)。因此斯珀伯和威爾遜對(duì)格賴斯語用學(xué)缺乏預(yù)測(cè)力的批評(píng)是不成立的。對(duì)預(yù)測(cè)力的要求是受邏輯實(shí)證主義的殘余影響。在實(shí)證主義的傳統(tǒng)中, 解釋和預(yù)測(cè)被認(rèn)為是對(duì)稱的。然而這種對(duì)稱只發(fā)生在非常特殊的情況下或在封閉的系統(tǒng)中, 并非普遍規(guī)律,在語言使用這樣一個(gè)開放、復(fù)雜的系統(tǒng)中, 對(duì)稱是
不存在的。(1992)
(2) 國內(nèi)語用學(xué)界的研究領(lǐng)域偏窄, 集中在言語行為、會(huì)話含義等微觀問題, 對(duì)宏觀語用學(xué)關(guān)注不夠。當(dāng)前西方語用學(xué)出現(xiàn)了一些新動(dòng)向, 如有人認(rèn)為, 格賴斯意義上的合作, 在實(shí)際使用的語言中并不總是存在, 有些交際充滿了沖突; 再如禮貌理論假定和諧是普遍規(guī)范, 然而不禮貌現(xiàn)象不一定與違背社會(huì)規(guī)范有關(guān), 而可能是一種斗爭(zhēng)的策略或手段。(Verschueren , 1999 : 874 - 877) 這些新的變化在國內(nèi)未引起足夠的重視。宏觀語用學(xué)以歐洲大陸的一些學(xué)者為代表, 如梅伊(J1L1Mey) 和維索爾倫。他們認(rèn)為語用學(xué)不是語言學(xué)的分支學(xué)科, 而是考察語言的一種功能性視角(functional perspective on language) , 是結(jié)合語言運(yùn)作的認(rèn)知、社會(huì)和文化方面的復(fù)雜因素的一種研究思路。這種視角從語用角度探索語言的功能, 并考察人類交際所必需的社會(huì)背景信息。(Mey , 1993 ; Verschueren , 1985 , 1999)
參考文獻(xiàn):
[1 ] 陳輝, 陳國華. 人稱指示視點(diǎn)的選擇及其語用原則[J ] . 當(dāng)代語言學(xué), 2001 , (3) : 175 - 186.
[ 2 ] 陳融. 面子、留面子、丟面子———介紹Brown 和Levinson 的禮貌原則[J ] . 外國語, 1986 , (4) : 17 -21.
[3 ] 程雨民. 格賴斯的“會(huì)話含義”與有關(guān)的討論[J ] . 國外語言學(xué), 1983 , (1) : 19 - 25.
[4 ] 崔希亮. 漢語“連字句”的語用研究[J ] . 中國語文,1993 , (2) : 117 - 125.
[5 ] 段開誠. 舍爾的言語行為理論[J ] . 外語教學(xué)與研究,1988 , (4) : 29 - 33.
[6 ] 方霽. 現(xiàn)代漢語祈使句的語用研究(上) [J ] . 語文研究, 1999 , (4) : 14 - 18.
[7 ] 方霽. 現(xiàn)代漢語祈使句的語用研究(下) [J ] . 語文研究, 2000 , (1) : 48 - 55.
[8 ] 方梅. 漢英對(duì)比焦點(diǎn)的句法表現(xiàn)手段[J ] . 中國語文,1995 , (4) : 279 - 288.
[9 ] 高航. 禮貌現(xiàn)象研究評(píng)介[J ] . 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào), 1996 , (2) : 9 - 15.
[10 ] 高一虹. 語言能力與語用能力的聯(lián)系———中國、拉美學(xué)生在英語字謎游戲中的交際策略對(duì)比[J ] . 現(xiàn)代外語, 1992 (2) : 1 - 9.
[11 ] 顧曰國. 奧斯汀的言語行為理論: 詮釋與批判[J ] .外語教學(xué)與研究, 1989 , (1) : 30 - 39.
[12 ] 顧曰國. 禮貌、語用與文化[J ] . 外語教學(xué)與研究,1992 , (4) : 10 - 17.
[13 ] 顧曰國. John Searle 的言語行為理論: 評(píng)判與借鑒[J ] . 國外語言學(xué), 1994 , (3) : 10 - 16.
[14 ] 郭繼懋. 反問句的語義語用特點(diǎn)[ J ] . 中國語文,1997 , (2) : 111 - 121.
[15 ] 何安平. 英語會(huì)話中的簡(jiǎn)短反饋語[J ] . 現(xiàn)代外語,1998a , (1) : 74 - 82.
[16 ] 何安平. 英語會(huì)話中的成功與非成功插話[J ] . 外國語, 1998b , (2) : 51 - 57.
[17 ] 何剛. 語用方式———語用的語法化[ J ] . 外國語,1997 , (3) : 37 - 42.
[18 ] 何兆熊. 英語語言的間接性[ J ] . 外國語, 1984 ,(3) : 9 - 13.
[19 ] 何兆熊. 英語中的間接請(qǐng)求及其分類[J ] . 外國語,1988 , (4) : 22 - 26.
[20 ] 何兆熊. 語用學(xué)概要[M] . 上海: 上海外語教育出版社, 1989.
[21 ] 何自然. 什么是語用學(xué)[J ] . 外語教學(xué)與研究, 1987 ,(4) : 20 - 25.
[22 ] 何自然. 語用學(xué)概論[M] . 長(zhǎng)沙: 湖南教育出版社,1987.
[23 ] 何自然. Grice 語用學(xué)說與關(guān)聯(lián)理論[J ] . 外語教學(xué)與研究, 1995 , (4) : 23 - 27.
[24 ] 何自然. 什么是語際語用學(xué)[J ] . 國外語言學(xué), 1996 ,(1) : 1 - 6.
[25 ] 何自然. 語用學(xué)與英語學(xué)習(xí)[M] . 上海: 上海外語教育出版社, 1997.
[26 ] 何自然, 冉永平. 關(guān)聯(lián)理論———認(rèn)知語用學(xué)基礎(chǔ)[J ] .現(xiàn)代外語, 1998 , (3) : 92 - 107.
[27 ] 何自然, 冉永平. 話語聯(lián)系語的語用制約性[J ] . 外語教學(xué)與研究, 1999 , (3) : 1 - 8.
[28 ] 胡裕樹, 范曉. 試論語法研究的三個(gè)平面[J ] . 新疆師大學(xué)報(bào), 1985 , (2) .
[29 ] 胡壯麟. 語用學(xué)[J ] . 國外語言學(xué), 1980 , (3) : 1 -10.
[30 ] 黃次棟. 前提關(guān)系及其教學(xué)意義[J ] . 外國語, 1986 ,(2) : 54 - 58.
[31 ] 黃次棟. 語用學(xué)與語用錯(cuò)誤[ J ] . 外國語, 1984 ,(1) : 13 - 18.
[32 ] 黃國文. 廣告語篇的會(huì)話含意解析[ J ] . 外國語,1997 , (2) : 22 - 25.
[33 ] 黃衍. 話輪替換系統(tǒng)[J ] . 外語教學(xué)與研究, 1987a ,(1) : 16 - 23.
[34 ] 黃衍. 英語日常會(huì)話毗鄰雙部結(jié)構(gòu)的“可取”組織[J ] . 現(xiàn)代外語, 1987b , (3) : 10 - 18.
[35 ] 姜望琪. 語用學(xué)———理論及應(yīng)用[M] . 北京: 北京大學(xué)出版社, 2001.
[36 ] 姜望琪. 當(dāng)代語用學(xué)[M] . 北京: 北京大學(xué)出版社,2003.
[37 ] 藍(lán)純. 現(xiàn)代漢語預(yù)設(shè)引發(fā)項(xiàng)初探[ J ] . 外語研究,1999 , (3) : 11 - 14.
[38 ] 李錫胤. 對(duì)于預(yù)設(shè)與推涵的思考[ J ] . 外語學(xué)刊,1990 , (3) : 1 - 6.
[39 ] 林書武. 反意正說———中西方“反話”研究的主要取向[J ] . 外語教學(xué)與研究, 1995 , (3) : 26 - 29.
[40 ] 劉丹青, 徐烈炯. 焦點(diǎn)與背景、話題及漢語“連字句”[J ] . 中國語文, 1998 , (4) : 243 - 252.
[41 ] 劉丹青. 語義優(yōu)先還是語用優(yōu)先[ J ] . 語文研究,1995 , (2) : 10 - 15.
[42 ] 劉虹. 話輪、非話輪和半話輪的區(qū)分[J ] . 外語教學(xué)與研究, 1992 , (3) : 17 - 24.
[43 ] 劉虹. 會(huì)話中非理想情況產(chǎn)生的原因及矯正[J ] . 外語研究, 1993 , (3) .
[44 ] 劉潤清. 關(guān)于Leech 的禮貌原則[J ] . 外語教學(xué)與研究, 1987 , (2) : 42 - 46.
[45 ] 劉紹忠. 國外語際語用學(xué)研究現(xiàn)狀與我國語際語用學(xué)研究的思考[J ] . 現(xiàn)代外語, 1997 , (3) : 73 - 80.
[46 ] 陸丙甫. 關(guān)于三個(gè)平面的互動(dòng)關(guān)系[A] . 范曉, 李熙宗, 戴耀晶. 語言研究的新思路[ C] . 上海: 上海外語教育出版社, 1998 : 15 - 31.
[47 ] 陸鏡光. 句子成分的后置與話輪交替機(jī)制中的話輪后續(xù)手段[J ] . 中國語文, 2000 , (4) : 303 - 310.
[48 ] 倪波. 國外關(guān)于語用學(xué)的探索[J ] . 外國語, 1982 ,(2) : 53 - 56.
[49 ] 錢冠連. 《語用學(xué): 語言適應(yīng)理論》———Verschueren 語用學(xué)新論述評(píng)[J ] . 外語教學(xué)與研究, 1991 , (1) : 61- 66.
[50 ] 錢冠連. 漢語文化語用學(xué)[M] . 北京: 清華大學(xué)出版社, 1997.
[51 ] 錢冠連. 言語假信息[J ] . 外國語, 1987 , (5) : 19 -23.
[52 ] 錢冠連. 語用學(xué): 統(tǒng)一連貫的理論框架———J .Verschueren《如何理解語用學(xué)》述評(píng)[J ] . 外語教學(xué)與研究, 2000 , (3) : 230 - 232.
[53 ] 錢冠連. 語用學(xué)在中國: 起步與展望[J ] . 現(xiàn)代外語,1990 , (2) : 23 - 28.
[54 ] 沈家煊. “好不”不對(duì)稱用法的語義和語用解釋[J ] .中國語文, 1994a , (4) : 262 - 265.
[55 ] 沈家煊. “語法化”研究綜觀[J ] . 外語教學(xué)與研究,1994b , (4) : 17 - 24.
[56 ] 沈家煊. 不加說明的話題[ J ] . 中國語文, 1989 ,(5) : 326 - 333.
[57 ] 沈家煊. 我國的語用學(xué)研究[J ] . 外語教學(xué)與研究,1996 , (1) : 1 - 5.
[58 ] 沈家煊. 訊遞和認(rèn)知的相關(guān)性[J ] . 外語教學(xué)與研究,1988 , (3) : 62 - 65.
[59 ] 沈家煊. 語用法的語法化[ J ] . 福建外語, 1998 ,(2) : 1 - 5.
[60 ] 沈家煊. 語用學(xué)與語義學(xué)的分界[J ] . 外語教學(xué)與研究, 1990 , (2) : 26 - 35.
[61 ] 沈家煊. “差不多”和“差點(diǎn)兒” [ J ] . 中國語文,1987 , (6) : 442 - 456.
[62 ] 施關(guān)淦. 關(guān)于“省略”和“隱含” [ J ] . 中國語文,1994 , (2) : 125 - 128.
[63 ] 施關(guān)淦. 再論語法研究的三個(gè)平面[J ] . 漢語學(xué)習(xí),1993 , (2) : 4 - 9.
[64 ] 束定芳, 王虹. 言語交際中的揚(yáng)升抑降與禮貌原則[J ] . 外國語, 1993 , (3) : 7 - 13.
[65 ] 束定芳. 中國語用學(xué)研究論文精選[ C] . 上海: 上海外語教育出版社, 2001.
[66 ] 孫玉. 間接語言現(xiàn)象的兩種基本類型[J ] . 外國語,1994 , (3) : 19 - 24.
[67 ] 索振羽. 語用學(xué)教程[M] . 北京: 北京大學(xué)出版社,2000.
[68 ] 譚智. 英語會(huì)話蘊(yùn)涵理解能力測(cè)試與分析[J ] . 外語教學(xué)與研究, 1998 , (1) : 42 - 46.
[69 ] 王愛華. 英漢拒絕言語行為表達(dá)模式[J ] . 外語教學(xué)與研究, 2001 , (3) : 178 - 185.
[70 ] 王傳經(jīng). H1P1Grice 的意向意義理論述評(píng)(上) [J ] .外語教學(xué)與研究, 1995 , (1) : 38 - 44.
[71 ] 王傳經(jīng). H1P1Grice 的意向意義理論述評(píng)(下) [J ] .外語教學(xué)與研究, 1995 , (2) : 17 - 21.
[72 ] 王建華. 話語禮貌與語用距離[J ] . 外國語, 2001 ,(5) : 25 - 31.
[73 ] 王宗炎. 中國首屆語用學(xué)研討會(huì)側(cè)記[ J ] . 1990 ,(1) : 9 - 13.
[74 ] 熊學(xué)亮. 單向語境推導(dǎo)初探(上) [ J ] . 現(xiàn)代外語,1996a , (2) : 1 - 4.
[75 ] 熊學(xué)亮. 單向語境推導(dǎo)初探(下) [ J ] . 現(xiàn)代外語,1996b , (3) : 15 - 19.
[76 ] 熊學(xué)亮. 含義分類標(biāo)準(zhǔn)評(píng)析[J ] . 外語教學(xué)與研究,1997 , (2) .
[77 ] 熊學(xué)亮. 認(rèn)知語境的語用可及程度分析[J ] . 外國語,1999 , (6) : 17 - 23.
[78 ] 熊學(xué)亮. 認(rèn)知語用學(xué)概論[M] . 上海: 上海外語教育出版社, 2000.
[79 ] 徐杰, 李英哲. 焦點(diǎn)和兩個(gè)非線形語法范疇: “否定”、“疑問”[J ] . 中國語文, 1993 , (2) : 81 - 92.
[80 ] 徐盛桓. 禮貌原則新擬[J ] . 外語學(xué)刊, 1992 , (2) :1 - 7.
[81 ] 徐盛桓. 預(yù)設(shè)新論[J ] . 外語學(xué)刊, 1993a , (1) : 1 -5.
[82 ] 徐盛桓. 會(huì)話含意理論的新發(fā)展[ J ] . 現(xiàn)代外語,1993b , (2) : 7 - 15.
[83 ] 徐盛桓. 新格賴斯會(huì)話含意理論和語用推理[J ] . 外國語, 1994 , (1) : 7 - 14.
[84 ] 徐盛桓. 疑問句的語用性嬗變[J ] . 外語教學(xué)與研究,1998 , (4) : 27 - 34.
[85 ] 袁毓林. 論否定句的焦點(diǎn)、預(yù)設(shè)和轄域歧義[J ] . 中國語文, 2000 , (2) : 99 - 108.
[86 ] 曾衍桃. 短路會(huì)話隱含(SCI) [J ] . 現(xiàn)代外語, 1997 ,(2) : 20 - 24.
[87 ] 張權(quán). 試論指示詞語的先用現(xiàn)象[ J ] . 現(xiàn)代外語,1994 , (2) : 6 - 12.
[88 ] 張紹杰, 王曉彤. “請(qǐng)求”言語行為的對(duì)比研究[J ] .現(xiàn)代外語, 1997 , (3) : 64 - 72.
[89 ] 張紹杰, 楊忠. 語用、認(rèn)知、交際[ C] . 長(zhǎng)春: 東北師范大學(xué)出版社, 1998.
[90 ] 張新紅. 漢語法律語篇的言語行為分析[J ] . 現(xiàn)代外語, 2000 , (3) : 283 - 295.
[91 ] 中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所“漢語運(yùn)用的語用原則”課題組. 語用研究論集[ C] . 北京: 北京語言學(xué)院出版社, 1994.
[92 ] Brown , P. & S1Levinson. Universals in language usage :politeness phenomena [ A ] . Questions and Politeness :S t rategies in Social Interaction [ C ] . Ed. E1Goody.Cambridge : Cambridge University Press , 1978. 56 - 311.
[93 ] Chametzky , R. Pragmatics , prediction and Relevance [J ].Journal of Pragmatics , 17 (1992) : 63 - 72.
[94 ] Chen , Ping. Pragmatic interpretations of structural topic and relativzation in Chinese [J ] . Journal of Pragmatics 26 (1996) : 389 - 406.
[95 ] Chen , Rong. Responding to compliments : A contrastive study of politeness strategies between American English and Chinese speakers [ J ] . Journal of Pragmatics 20(1993) : 49 - 75.
[96 ] Cummings , L. The scientific reductionism of relevance theory : The lesson from logical positivism [J ] . Journal of Pragmatics , 29 (1998) : 1 - 12.
[97 ] Brown , P. & S1C1Levinson. Politeness : Some universals of language usage [M] . Cambridge : CUP , 1987.
[98 ] Gu , Yueguo. Politeness phenomena in modern Chinese [J ] . Journal of Pragmatics 14 (1990) : 237 - 257.
[ 99 ] Horn , L1R. Pragmatic Theory [A] . In L inguistics : The Cambridge S urvey V ol1 II [ C ] . Ed. F1Newmeyer.Cambridge : CUP , 1989. 113 - 145.
[100 ] Leech , G1N. Principles of pragmatics [M] . London :Longman , 1983.
[ 101 ] Levinson , S. Pragmatics [ M ] . Cambridge : CUP ,1983.
[102 ] Mey , J1L. Pragmatics : A n int roduction [M] . Oxford :Blackwell , 1993.
[103 ] Sperber , D. & D1Wilson. Irony and the use/ mention distinction [A] . Radical Pragmatics [ C] . Ed. P1Cole.New York : Academic Press , 1981. 295 - 318.
[ 104 ] Verschueren , Jef . Review of Principles of pragmatics and Pragmatics [J ] . Journal of L inguistics , 21 (1985) : 459- 470.
[105 ] Verscheuren , Jef . Whose discipline ? Some critical reflec2tions on linguistic pragmatics [J ] . Journal of Pragmatics ,31 (1999) : 869 - 879.
聯(lián)系客服