什么樣的作品叫轟動(dòng)一時(shí)?46位歌壇巨星,7顆通訊衛(wèi)星轉(zhuǎn)播,16萬現(xiàn)場觀眾,140個(gè)國家15億電視觀眾,這樣的作品算不算?——1985年7月13日,名為“拯救生命”的大型搖滾樂演唱會(huì)在英國倫敦和美國費(fèi)城同時(shí)舉行。這場大型搖滾樂演唱會(huì)是為救援非洲饑民的義賣演出。而邁克爾-杰克遜和萊昂納爾-里奇共同作曲的《四海一家》(We're The World)成為整場晚會(huì)的焦點(diǎn),震撼了億萬人的心,即刻風(fēng)靡全球。
“我們是世界,我們是上帝的孩子,我們是創(chuàng)造光明的人,讓我們伸出救援之手,我們?cè)谡茸约旱纳?#8221;—— 那一天,整個(gè)世界都洋溢著無私的感情……
There comes a time when we hear a certain call
When the world must come together as one
There are people dying. And it's time to lend a hand
to life, the greatest gift of all
We can't go on pretending day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We are all a part of God's great big family
And the truth, you know, love is all we need
We are the world, we are the children, we are the ones
who make a brighter day. So let's start giving
There's a choice we're making. We're saving our own lives
It's true we'll make a better day. Just you and me
Send them your heart. So they'll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stones to bread
And so we all must lend a helping hand
We are the world, we are the children, we are the ones
who make a brighter day. So let's start giving
There's a choice we're making. We're saving our own lives
It's true we'll make a better day. Just you and me
When you're down and out there seems no hope at all
But if you just believe there's no way we can fall
Let us realize that a change can only come
When we stand together as one
We are the world, we are the children, we are the ones
who make a brighter day. So let's start giving
There's a choice we're making. We're saving our own lives
It's true we'll make a better day. Just you and me (Repeat)
參考譯文
我們聽到了一聲召喚,全世界必須團(tuán)結(jié)在一起
不斷有人死去,是時(shí)候向這些生命伸出援助之手
生命是世界上最珍貴的
我們不能日復(fù)一日地幻想,總有別人會(huì)一瞬間讓世界改變
我們都是上帝大家庭的一員我們都知道,我們需要的就是愛
天下一家,我們都是上帝的孩子
我們要?jiǎng)?chuàng)造光輝燦爛的明天,所以現(xiàn)在我們就要付出
這是我們的選擇,我們?cè)谧晕艺?
要?jiǎng)?chuàng)造一個(gè)更美好的世界,要靠你和我
用心幫助他們,他們會(huì)知道還有人關(guān)心
他們的生命會(huì)更堅(jiān)強(qiáng),更自由
上帝把石頭變成面包來給我們啟示,所以我們必須伸出援助之手
天下一家,我們都是上帝的孩子
我們要?jiǎng)?chuàng)造光輝燦爛的明天,所以現(xiàn)在我們就要付出
這是我們的選擇,我們?cè)谧晕艺?
要?jiǎng)?chuàng)造一個(gè)更美好的世界,要靠你和我
當(dāng)你沮喪絕望,就看不到任何希望
但是如果你堅(jiān)定信念,我們就不會(huì)失敗
要知道只要團(tuán)結(jié)在一起,世界才能改變
天下一家,我們都是上帝的孩子
我們要?jiǎng)?chuàng)造光輝燦爛的明天,所以現(xiàn)在我們就要付出
這是我們的選擇, 我們?cè)谧晕艺?
要?jiǎng)?chuàng)造一個(gè)更美好的世界,要靠你和我 (重復(fù))