国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
《終極自由之路》02.問題與解決之道
翻譯:小粒子兒大天體



Do you want me to talk or do you want to ask questions? I guess I could start with telling you my impressions of you. It appears to me that since I was here last year, you seem to have greater, more intense problems. This is for all in general, not anyone in particular. This intensification of problems makes it appear as though we are going backwards, but it isn't true. We have risen to the state where we can outwardly better express ourselves, and problems now come out into the world rather than remain held in the subconscious mind. When we are apathetic it's difficult for us to express. It's difficult for us to outwardly act, and so our problems remain swirling around in our subconscious mind and most of them don't come out and materialize in the world.

你們想要聽我說還是開始提問?我想可以從我對你們的印象開始談起。自我去年來到這里,就感覺你們的問題越來越嚴(yán)重,越來越尖銳。這是對所有人而言,沒有人可以幸免。問題的尖銳體現(xiàn)在你們看起來像是有所退轉(zhuǎn),但實際并非如此。我們來到了一個新的階段,在這個階段里我們能夠更好的向外表達我們自己,問題開始浮出水面,而非依舊躲在潛意識里。當(dāng)我們麻木冷漠,我們很難向外表達。這樣問題就停留在潛意識里打轉(zhuǎn),并在物質(zhì)世界顯化。

When one begins to move a step above the apathetic state, one is still in the apathetic state but is beginning to acquire some of the capability of doing. Then one's problems increasingly materialize outwardly and it seems as though the world is falling in on one. But it's actually a state of growth to move up from the apathetic state and come up into the beginnings of the doingness state, and that's the state of apathetic-doingness. So when we come into this apathetic-doingness state we begin to do with apathetic, agitated tendencies and therefore we're somewhat destructive, even to ourselves. We become outwardly or expressively destructive to the world and to ourselves, we have problems and things seem worse. We think we're going backwards but actually we're moving ahead, because apathetic-doingness is higher than apathetic non- doingness.
當(dāng)我們開始從冷漠的階段往前走一步,我們依然處在冷漠的階段,但卻開始獲得某些行動的能力。在此階段,問題越來越多地呈現(xiàn),看起來像是整個世界都坍塌了。但實際上這對冷漠階段而言,是個進步,這是個冷漠但卻有所行動的階段。在這個階段,我們的行動帶有焦慮不安的傾向,因此似乎有些破壞性,無論對這個世界還是我們自己。問題出現(xiàn),并且看起來似乎更糟。我們以為自己退步了,但實際是在前進,因為這個階段要比純粹的冷漠階段更高一層次。


Now, the step above apathetic-doingness would be one of doingness where we would be equally constructive and destructive. Move up another step, and you move into the doingness beingness state where you're a big doer and only constructive. When you step up from there, you go into the beingness state you don't have to do, you just only be. So the overall state of the world today is that it has moved up into this apathetic-doingness state and the world seems to have bigger and better problems. This is progress, a step forward, although it appears otherwise. To sum up the foregoing, the stages of growth are set out on the next page.
從這個階段再往前一步,是行動的階段,在行動階段,我們開始有所建設(shè)性,同時依然還有破壞性。再往前,便進入了行動又存在的階段,此時便只剩建設(shè)性。最后一個階段就是存在的階段,在此階段,你什么都無需做,只是單純的存在。這個世界如今進入了冷漠但又有所行動的階段,看起來問題更大更嚴(yán)重,但實際上卻是個進步。



譯者注:

第一階段:冷漠

第二階段:冷漠-行動

第三階段:行動

第四階段:行動-存在

第五階段:存在


Q: Is this the world in general, or is it just the people on the path who are caught up in this?
問:你是指整個世界還是一部分人處在這個階段(冷漠-行動階段)?


Lester: It's both. We are all involved in this. You see it expressed in the race issue, the revolt again the establishment, juvenile delinquency, Viet Nam, Africa. It's prevalent everywhere today. It is part of the world growth (Stage 2).

答:兩者都是。我們?nèi)继幵谶@個階段。你看種族問題、青少年犯罪、越戰(zhàn)、非洲問題等都是這個階段的表達。這是世界成長的必經(jīng)之路。

Q: Is this because people are more developed to cope with it?

問:是因為人們更有能力處理這些問題嗎?

STAGES OF GROWTH

成長的階段

INACTION

無動于衷
      
Apathy: Inaction due to apathy, with resentments and hostilities, and fear to express for fear of retaliation. A subjectively destructive state.

冷漠階段:無動于衷是緣于冷漠、仇恨和敵意,以及因為害怕被報復(fù)而不敢表達,是個破壞性的階段。

(Between 1. and 3.)
(介于第一和第三階段之間)     

Apathetic-doingness: Beginnings of action, enough will to express things outwardly. A beginning of an outwardly active but destructive state.

冷漠-行動階段:開始行動,并有足夠的意愿來表達自己。是個積極但卻依然具有破壞性的階段。

ACTION

行動
      

Doingness: Action that moves us out of Stage 1, toward the equilibrium of Stage 5. Here one is equally constructive and destructive to oneself and the world.
行動階段:因為行動而開始脫離第一階段,向第五階段進發(fā)。在此階段,人們開始具有建設(shè)性,同時又保留破壞性,無論是對世界還是對自己。


(Between 3. and 5.)
(介于第三和第五階段之間)

Doingness-beingness: Energetic doingness with calmness: much outward action, all constructive to ourself, the world and the universe.

行動-存在階段:冷靜且高效的行動,無論是對自己還是全宇宙,只剩建設(shè)性而不再有破壞性。

INACTION

不再行動
      
Serenity: Inaction, the ability to just be, to be the witness, watching and allowing the universe to be perfect as it really is.

問:無動于衷,是種只是旁觀的能力,見證并允許這個世界自行運轉(zhuǎn)。

Lester: They're more developed, not to cope with it, but more developed. The way they're coping with it is in a destructive way. Problems don't have to be solved by killing each other or by violence. Problems could be solved by discussions and should be. However, it's a step forward from a lower state (Stage 1).

答:在此階段人們的能力更上一層,這種發(fā)展不是源于為了解決問題。但人們是以破壞性的方式解決問題,通過暴力、自相殘殺的方式。但問題完全可以并也應(yīng)該通過商討的方式解決。但對第一階段而言,這個階段依然是個進步。

The world today is in a low state of beingness (Stage 2). It's called the materialistic age. We came out of the lowest state, wherein we lived only to satiate our appetites, about 1700 A.D. You know what the dark ages were. We're now in the second stage and we're having the growing pains of getting out of the first into the second. But the second is not a highly spiritual state; its the stage where technically we advance tremendously. The third stage begins the state of knowing that this is a mental world and that we are all related. We stop fighting each other and we all love one another. And the fourth state is the state in which man - knows fully his beingness in God, that he is a totally free being. These four are the Iron, bronze, silver and golden ages the ancient Greeks spoke of. (The fifth stage is really beyond this world, although accomplished in this world.) However, at anytime, whenever anyone chooses, he may move into the highest state. We don't have to stay at the level that the world is in, and those of us who are on the path are moving up out of this general level. Aren't we lucky?
當(dāng)今世界正處在存在階段的較低端(第二階段),叫做唯物主義紀(jì)元。我們從最低階段出來,大約在17世紀(jì),人們只為滿足私欲而活,那是個非常黑暗的時期。我們現(xiàn)在正處在第二階段,經(jīng)歷著從第一階段脫離出來的陣痛。但這個階段依然不是高度靈性的階段,只是加速的階段。到了第三階段,人們開始認(rèn)識到這是個心智創(chuàng)造的世界,彼此之間息息相關(guān),我們不再自相殘殺,取而代之的是彼此友愛。到第四階段,體認(rèn)到自己的存在即是上帝的存在,完全自由的存在。這四個階段分別被古希臘人稱作黑鐵時代、青銅時代、白銀時代以及黃金時代。然而無論何時,任何人只要愿意,都可以進入最高階段。我們不必待在這個世界所處的階段,完全可以先行一步。從這點來講,我們是幸運的,不是嗎?


Q: Even with our problems?

問:即使背負著很多問題?

Lester: Yes. To the world everything seems hopeless. They feel helpless. We know the way out. No matter how much the world hurts, we know there's a way out. We have hope and a direction. And what is the way out? Not looking to the world for happiness, but looking to the place where happiness is, -and that place is right within us, within our consciousness. Unlimited joy is our natural, inherent state which we have, through ignorance, undone by imposing concepts of limitations: I need this, I need him, I need her, and if I don't get these I am hurt, I have trouble. Growth is only letting go of these concepts of lack and limitation or, on the positive side, going within and seeing this unlimited Being that we are and choosing to remain as such.
答:是的。對這世界而言,似乎一切都無望,讓人感到無助。但我們知道出路在哪。無論這個世界有多么傷痕累累,我們都知道是有出路的。我們是有希望的,有指引的。那么出路在哪?不要試圖從這世界找尋幸福,把目光投向幸福所在地,那個地方就在我們的內(nèi)在,在我們的意識里。無限的喜悅是我們的固有本質(zhì),只要釋放掉那些強加的限制性信念,比如我需要這個,需要他/她,沒有這些我會受傷,會有麻煩,諸如此類的信念。成長僅僅是往內(nèi)深入,釋放這些匱乏感,這些限制性信念,看到我們的無限存在,并持續(xù)地待在那里。


Anytime we have trouble, anytime we have a problem, we're being the limited ego. Were trying to express the Self through the limited ego, and it's too small, we get squeezed and it hurts. So, if there is a problem, the thing to do is to ask yourself, What am I doing? Wherein am I demanding, seeking with ego motivation? If the answer comes, if you see how, egowise, you're causing this so-called problem, you'll automatically pull the cause up from the subconscious into the conscious, and once it's conscious you'll naturally let go of it. The reason why one doesn't let go is because the cause, the thought that initiated the difficulty is subconscious. So, either we make the thought conscious and let go of it, or, and this is the higher and better way, we know strongly enough that we are the Self, that we are not this body, this mind, this world. And when you feel the Self, the feel of the Self is nothing but unlimited joy, and all problems immediately resolve!

任何時候只要我們出現(xiàn)問題,陷入麻煩,我們就是被小我所困。我們總是通過有限制的小我來表達真我,但小我太小了,結(jié)果只能是被困住。因此,只要問題出現(xiàn),我們只需問問自己:被小我所驅(qū)動的我在干什么?在要求什么,尋找什么?如果你看到小我是如何制造所謂的問題,你就將罪魁禍?zhǔn)讖臐撘庾R里拉到意識層面,釋放便自然地發(fā)生。為什么難以釋放是因為這個根,這個從中作梗的想法依然躲在潛意識里。所以,當(dāng)潛意識的想法浮出水面,并將其釋放,我們就能發(fā)現(xiàn)我們不是這具身體,這顆腦袋,這個世界,而是如如不動的真我。當(dāng)你覺知到了真我,便會體認(rèn)到真我即是無限的喜悅,此時所有問題瞬間煙消云散

I sound quite indicting when I say any problem, any trouble, is ego motivated, but that you'll find is true. When you will be your Self there is no problem, there is nothing that will not fall into line perfectly, harmoniously, with no effort. The more ego motivated we are, the more difficult it is to accomplish something, the less harmony there is and the greater the misery we have. And it is really as simple as I'm putting it. What's not easy is to let go of these wrong habits of insisting upon being an ego. The habits are strong. They've been well ingrained over thousands of years. But all of us on the path are now letting go of these things and we don't let go easily because of the habits that have been there such a long, long time. However, the moment we choose to let go of them, we can. If we say we can't let go it's because we really don't want to. The desire to let go isn't strong enough.

我說任何問題,任何麻煩,只是小我所驅(qū)動,這有待你自己去發(fā)現(xiàn)。當(dāng)你覺知到真我,問題便不復(fù)存在,無需任何努力,就能來到完美和諧之境。如果我們越被小我所驅(qū)動,我們就越難達成我們想要的,痛苦也就更甚。釋放小我所執(zhí)著的有害習(xí)性,如我所言真的很簡單。之所以有難度是因為那些習(xí)性生長了幾千年。但是只要此刻我們選擇釋放它們,我們就能做到。如果你說不能釋放那是因為你真的不想釋放,釋放的意愿不夠強烈。


Do I make this too simple? You know why I'm addressing you, Jim, because I know you've had quite a lot of this. You've probably heard it presented in beautifully complicated ways, with a lot of things added to it that complicate it, and make it more difficult to see. But once we accept it and see the simplicity of it, all we need to do is effect it. And no one can do it for us but we ourselves.

我說它很簡單,不是嗎?吉姆,你知道我為什么向你強調(diào)嗎?因為你聽到的可能都是些花哨但令人困惑的說辭。但一旦我們看到它其實很簡單,我們所需做的僅僅是達成它。沒人能幫我們做到,除了我們自己。

Q: I have a friend who has problems. She's Catholic and very pious. When things get blackest and she has no more hope and is at the bottom I at that very moment something happens so that everything turns out right.

問:我有個朋友,有點麻煩。她是個虔誠的天主教徒。當(dāng)時她的生活陷入困頓,她感到毫無希望,非常消沉(處在低谷)。希望事情能有轉(zhuǎn)機,重回正軌。

Lester: Do you know why she must reach bottom?
答:你知道她為什么非得陷入低谷嗎?


Q: Well she has faith and she knows that---

問:因為她有信仰,她知道怎么、、、

Lester: No, she doesn't have faith and she is not pious I this is her trouble. You see I faith would cause her to let go and let God. Pious would cause a similar thing, --- surrendering and being humble. Outwardly she's the way you say I but inwardly she's the way I'm saying. You see, she tries, herself, to control everything and that's not letting God. She tries and she tries and she tries.

答:不,她沒有信仰,她并不虔誠,這才是她的麻煩所在。你知道信仰會使人放手,讓上帝來接手。虔誠同樣使人變得謙卑、臣服。從外在看,她是你說的那個樣子,但內(nèi)在卻是我說的這種情況。她試圖去控制一切,嘗盡各種辦法,非常努力,但卻不是讓上帝來接手。

Q: She prays.

問:她有祈禱。

Lester: Yes I she prays, but she wants it the way she wants it, not the way God would want it. She's found out that her praying for it doesn't help her. You don't have to pray, if you surrender. You've got to let go and let God. When does she let go and let God? When she herself can't do anything anymore, she lets go. In the extreme she lets go, and the moment one lets go, everything resolves itself. Can you see it? In the extreme, she feels, Oh, there's nothing I can do, and that's when she lets go and lets God. If you can show her this point she'll see it, most likely, and then be more consciously able to use it.

答:是的,她祈禱,但卻希望事情按她想要的發(fā)生,而不是讓上帝可能想要的那樣。她已經(jīng)知道她的祈禱無濟于事。如果你臣服,完全不必祈禱。你必須放手,讓上帝來接手。但她什么時候放過手,讓上帝來接手呢?當(dāng)她再也無能為力時,她會放手。到那個極限時,她放手,問題便會自行解決。如果你能告訴她這點,她很有可能會看到的,會更有覺知。

Q: I keep trying to tell her that she must be confident.

問:我一直都跟她說要有信心

Lester: Conviction, stronger than faith, absolute conviction of God, that will do it! Let go and let God and then everything straightens out, but when we try to do it, we have trouble.

答:比信仰更強的是篤信,篤信上帝,這才有用!放手,讓上帝來接手,這樣事情才會解決。但當(dāng)我們努力去做時,我們依然陷于麻煩中。

Q: When you say, Let go and let God, does that mean that you should work strictly on inspiration, or just sit back and let things happen?

問:你說放手,讓上帝來接手,這是否意味著要等待靈感,或者只是坐著,讓事情自行運轉(zhuǎn)?

Lester: Have the feeling of letting things happen. To accomplish this we have to let the ego- sense go. The ego is I am an individual, Lester:, and 1 have a body and I do things. That's wrong. If I am the Self, there is no Lester:, -1 have to get Lester: out of the way and let Self or God operate. When achieved, you'll move in life, you'll sort of fioat through things, but there will be no effort. If there's effort, there's ego. Now, of course, you're going to have to use some effort, because you're not starting off as the realized Self. You see, when this girl goes to the extreme, she lets go and things happen effortlessly. That's letting go and letting God!

答:要有讓事情自行發(fā)生的意識。想要有這種意識,就必須釋放自我感。自我(小我)說我是這個叫萊斯特的個體,我有身體,要做事情。但那不是真的。如果我即真我,就沒有所謂的萊斯特。那么我必須釋放掉萊斯特,讓真我或上帝來運作。當(dāng)你這么做時,你才是進入生活,有點隨風(fēng)飄蕩,但不再作為。哪里有努力,哪里就依然有小我。當(dāng)然你現(xiàn)在還是會做出一些努力,因為不是從真我出發(fā)。你知道一旦那個女孩到達極限,她會放手,讓事情自行運轉(zhuǎn)。那就是放手,讓上帝來接手。

Professing faith, professing all these things doesn't do it. Actually having them does it. The fact that she has troubles is proof that she doesn't have the conviction of God because God is All, God is Perfect, and if God is All and God is Perfect, everything must be perfect, and that leaves no place for imperfection or troubles. If you take that attitude, so be it! So, it's the feeling that I am not the doer and that I let go and let it happen.

聲稱自己有信仰,聲稱自己信上帝是沒用的。那女孩陷于麻煩,恰恰是不信上帝的明證。因為上帝就是全部,就是完美。如果上帝是全部,是完美,那么一切就都是完美的,完全沒有不完美或麻煩存在。如果你抱持這種態(tài)度,那就成為這種態(tài)度,就是這種我不作為,讓事情自行運轉(zhuǎn)的感覺!

Q: I can't tell when I'm ego.

問:當(dāng)我還是小我時,我說不準(zhǔn)

Lester: When there's no effort, there's no ego. The more the effort the more the ego.

答:哪里不再有努力,哪里就沒有小我。越做努力,小我越頑強。

Q: When the effort is extreme you have to more or less go the other way anyway.

問:當(dāng)努力到極限卻依然無濟于事時,會或多或少地選擇另一條路

Lester: Yes. I'm trying to give you a method of knowing whether it's ego or not. The more the effort the greater the ego. However, you're going to use effort until you're fully realized. Now, there will be times when you'll use no effort and everything will fall perfectly into line for you, so at times you'll be your Self.

答:是的。我給你的是辨別是否小我的方法,越做努力,小我越頑強。然而,在你開悟前,你是要努力的。開悟后就無需努力,但事情會按你想要的發(fā)生。

Q: Out doesn't this type of thing make you indolent, that you don't do any action? Is it that you shouldn't try to do anything, that's what I don't understand?

問:這樣會不會讓你變得懶惰,不再行動?你是說我們不應(yīng)該努力做任何事,我不大明白

Lester: Indolence is an action, a negative action. It is the act of holding yourself from moving. Now it is impossible for you to be actionless. To achieve the actionless state you should try to let go of your ego more and more, because now you can't do it totally. If you could you'd be fully realized. But if you keep letting go of the ego, you will eventually drop it and be the witness and be not the doer. Does that make sense or have any meaning? Be not the doer. Let it happen. Have the feeling of it's God's world, whatever's happening, so let Him!

答:懶惰也是種行動,消極的行動,它讓你保持不動。想要達到不動的境界,就要盡可能地釋放小我,因為你現(xiàn)在還不能全然地不動。當(dāng)你能全然地不動時,你就是開悟的。持續(xù)地釋放小我,最終你會完全脫離它,成為全然的覺知。無需作為,只是讓事情自行發(fā)生。無論發(fā)生什么,這都是上帝的世界。所以,讓祂來接手!

Q: How do we get rid of problems?

問:我們怎么擺脫問題?

Lester: The moment you say, I have a problem, you're stuck, you are making it real! You can't get rid of a problem, because you are making it real. You've got it.

答:當(dāng)你說我有問題的這一刻,你就卡住了,因為你讓問題成真了!你不能擺脫問題,因為你讓它成真了。

Q: So, if, when we have problems, we say, There is no problem at all, -will they vanish then?

問:所以,當(dāng)我們有問題時,我們就說根本沒有問題,這樣就能消除問題了?

Lester: No. If you say, There's no problem, they won't vanish because you're saying, There's no problem. You're mentally holding the problem in mind and therefore sustaining it. Erase the problem from your mind.) Know that everything is perfect and then the problem is necessarily non-existent.

答:不能。因為你說沒有“問題”時,你的頭腦依然抓著問題。把問題從頭腦中清除出去,知道一切都是完美的,這樣問題就不復(fù)存在。

Q: Well, I think that way, that everything is really perfect.

問:我試著去想一切真的都是完美的

Lester: If you really do then everything must be.

答:如果你真的那么想,那么一切就必定是完美的。

Q: How easy it would be if we understood this from the beginning.

問:如果我從一開始就知道這個,那一切會很容易

Lester: Yes. You see, life, naturally, is totally effortless. There is no effort in life whatsoever if we would just be our natural Self. But we're trying to be a limited ego. That takes effort. It takes effort to be limited when your natural state is unlimited, and the more you try to be limited, the more effort it takes. But to be your unlimited Self it takes no effort. Just like your friend, when she got to the extreme she would let go and everything would straighten out, - with no effort. All the time she was trying and trying, things were getting worse and worse. But when she gave up and let go, -things resolved.

答:你知道,生活本來就是完全無需努力的。如果我們只是真我,生活就是那樣的。但我們總是想要成為有限制的小我,這就需要努力了。越努力越有限制。但是成為無限的真我,卻無需努力。就像你那位朋友,當(dāng)她撐到極限,她會放手,這樣事情會自行解決。她越努力,越想控制,事情越糟。但當(dāng)她舉手投降時,事情會解決。


Q: Well, she had to go out and look for a job, she had to go to an agent, she just couldn't sit down and wait.

問:她必須出去找份工作,去中介所,她不能坐以待斃

Lester: I say all she had to do was to let go and be herself. Then even if she locked herself in a chamber somewhere, the things would have come to her. You don't sit down and wait, you don't do anything. Just let go of the sense of doership. You just know that everything is perfect and then the slightest thought you have will quickly come into being. There's no limitation on God, the Self. Whatever you thought, would have to come into being if you let go, because you're invoking your infinite power, your Self. Nothing can stop it!
答:我會說她真正要做的是放手,成為她自己。這樣哪怕她被鎖在屋里,她想要的也會自動到來。不要等待,不要做其它任何事,只是釋放想要作為的感覺。你已經(jīng)知道一切都是完美的,那么即使最細微的念頭也會成真。上帝是無限的,真我是無限的。如果你釋放,不論你想什么都會成真,因為你激活了你無限的力量,你的真我。沒有什么能夠阻止它!


Q: But at the same time you have to struggle to get some action.

問:但同時你也要去行動啊

Lester: No, I said just the opposite, I say lock yourself in a chamber and padlock the outside of it and if you do what I'm saying you'll find that it will be effected. It has to be. Nothing can stop it! Omnipotence is invoked!

答:不,我說的正好相反。我說的是把你自己關(guān)在屋里,外面再掛上把鎖,如果你按我說的做,你會發(fā)現(xiàn)它是有效的,它也必定如此。沒有什么能阻止它,因為全能被啟動了!

Q: What is prayer for, what does praying mean?

問:什么是祈禱?祈禱的真正含義是什么?

Lester: Praying is for those who need praying. When you know what you know, -to whom are you praying? If you are That, why do you have to pray to It? See, praying admits duality. I pray to God. Maintain your Oneness. However, when one prays it is best to pray for one thing only, more wisdom, so that you eliminate all need for any prayer, for any asking. It all depends on one's state of understanding. Most people in the world today need to pray. But prayer admits duality, God is out there. And we should know that God is within. Even though Jesus said, The kingdom of God is within, we still look for God without and He's not out there, He's only within. He turns out to be our very own Beingness. The word I with nothing added to it is the God we seek. When you say I am something, -that isn't, or I and something, that too isn't God. But just pure I and only I, that is God. That is why it is said that God is closer than flesh, it's I, and how close is I? It's closer than the flesh is, and that is God, your very own Self!

答:祈禱是為那些需要祈禱的人而準(zhǔn)備的。當(dāng)你知道你所知道的,你還向誰祈禱?如果你就是祂,為何還要向祂祈禱?你看,祈禱恰恰承認(rèn)了二元性,“我”向“上帝”祈禱。保持“一”的意識!但是,如果你要祈禱,就只祈禱更多的智慧,這樣你就能消除對祈禱的需求。這完全取決于你領(lǐng)悟的次第。當(dāng)今世界大多數(shù)的人依賴祈禱。但祈禱承認(rèn)了二元性,上帝在外面。但我們應(yīng)該知道,上帝是在我內(nèi)。雖然耶穌已經(jīng)說了,上帝的王國在我內(nèi),我們卻依然向外尋找上帝。但是祂是在我內(nèi),是我們的臨在。單純的“我”這個字,指的就是我們所尋求的上帝。當(dāng)你說“我”是什么什么,那不是真的;或者“我”和什么什么,那也不是真的。只有純粹的“我”,并且只有“我”,才是上帝。這就是為什么說上帝比肉體還近,因為“我”即是上帝?!拔摇庇卸嘟??肯定比肉體還近。所以,“我”就是上帝,你的真我。

Q: That's a very good feeling.
問:那感覺很好


Lester: Yes, because it's reminding you of what you know subconsciously, that you are that Self. Just hold onto the word I only, I, I, I, I, and you'll become more exhilarated. Just try it when you're alone. Just I, I, I, and not I am a body, I am a mind, but I I, I, -that feeling of Being. I think the word that describes God more than any other single word is Beingness. God is all Beingness. We are, when we look within, all Beingness pretending we're a tiny part of It, a limited body mind. But when you look within you'll see that you are all Beingness. Beingness is God! Beingness is also Awareness, Consciousness. They are the same thing. Later on, you'll see them as identica答: Beingness, Awareness, and Consciousness.

答:是的,因為它提醒了你潛意識所知道的,那就是你就是真我。所以持住“我”這個字,只有我,我,我,這樣你會變得更喜悅,尤其當(dāng)你獨自一人時。只是我,我,我,而不是我是這具身體,我是這顆頭腦。我想描述上帝最精確的詞就是“臨在”,上帝就是全在。當(dāng)我們外求時,全在假裝成我們只是它極小的一部分,我們只是有限的身體頭腦。但當(dāng)我們往內(nèi)看,就會發(fā)現(xiàn)你就是全在。臨在就是上帝,臨在也是覺知、意識。它們都是同一個東西。臨在、覺知、意識都是同一的。

So be your Self and there never will be a problem. Seeing a problem in the world is trying to be a limited ego-body-mind. If you think you have a problem, you do. If you'll just accept that God is AU, God is Perfect, that's all there is and look at Perfection, that's all you'll ever meet with!
所以,成為真我,如此問題便不復(fù)存在。發(fā)現(xiàn)問題就是試圖成為有限制的小我-身體-頭腦。如果你認(rèn)為你有問題,那你就是有問題的。如果你能單純地接受上帝就是全部,就是完美,那么你看到的就只有完美。


Q: Then we have to wipe out the word problem.

問:那我們就必須消除詞匯所帶來的問題?

Lester: Yes. You have to wipe out the words problem, can't, don't, won't, all negative words. In the future when man is in a state of harmony all these words will disappear.

答:是的。你必須消除,比如“不能”、“不要”、“不會”等這些負面詞匯。將來等到人類步入和諧之境時,所有負面詞匯都會消失。

Q: As you progress more on the path so many things seem so much more superficial. I don't know if that's progress or if I'm becoming indifferent to the world around me.

問:隨著你越來越精進,好多東西都看起來變得淺薄。我不知道這是進步還是意味著我對這個世界越來越冷淡。

Lester: Well, that also is progress, being indifferent, i.e., non-attached.

答:變得冷淡也是進步,因為不再執(zhí)著。

Q: I really couldn't care less about politics or all these things which at one time seemed so important. Is that bad?
問:我實在做不到不去關(guān)注政治或所有這些在某段時間看起來重要的事。這是否很糟?


Lester: How does it feel?

答:你自己覺得呢?

Q: I haven It analyzed the feeling, I've just seen that all these people think what they're doing is so important, maybe I'm wrong in that I don't feel that way.
問:我不知道。我看到所有這些人都覺得他們所做的是重要的。也許我跟他們的感受不同是錯誤的。


Lester: No, you are right. The higher you go the more you see the Perfection and therefore the less you see the problems. The more one sees problems, the lower one is. What youre talking about is problems. The people who see them want you to be the way they are, and will ten you that you're wrong. This is one thing you must be on guard against. As you grow those who are not up to you will try to pull you down to where they are. Let them think you are wrong. You know you are right! Don't argue. It's fruitless.

答:你是對的。隨著你境界越來越高,你將看到更多的完美,這意味著你看到的問題越少。一個人看到的問題越多,他所處的階段就越落后。看到問題的人希望你也能看到問題,否則就說你是錯的。這點是你必須要防御的。隨著你不斷成長,那些不能控制你的人會想方設(shè)法把你拉回去。就讓他們認(rèn)為你是錯的吧。你知道你是正確的就行。不要辯論,那毫無意義。

Q: I find that the people try to make me feel selfish because I feel that way. I don't know whether that's true or not, that's why I wanted to discuss it.

問:我發(fā)現(xiàn)人們總是讓我感覺自己很自私,因為我也覺得自己很自私。我不知道這是否真的自私,所以我想談?wù)勥@個問題。

Lester: It's this way, when you don't think the way they think, they call you selfish. Just check it out. This is what's going on, this is the way they think. When you don't think the way they think you are selfish. No, it's not how much you recognize a problem that shows unselfishness. It's how much you see that there is no problem and help others to see it that shows unselfishness. This way you offer help, you're very constructive and unselfish.
答:是這樣的,當(dāng)你所認(rèn)為的與他們的不一致,他們管這叫自私。這就是他們思考的方式。但實際上,不是你看不到問題,就表明你有多么自私。而是你覺得那沒有問題,并幫助其他人也意識到這點,這才是真正的無私。以這種方式助人,那你是有建設(shè)性的,是無私的。


Q: Just do everything with a desire to help and that is love.

問:以助人的心做事,那就是愛?

Lester: Yes, just feel love, you don't necessarily have to do. Love, -and your thoughts are positive. Thought is far more powerful than action. It's the basis of and effects action. It's the initiator, comes before it and determines action. A realized being sitting in a cave somewhere all by himself is doing more good for the world than organizations of action. He is aiding everyone, his help being subconsciously received by all.

答:是的,但只要感覺有愛,而未必付諸行動。你的念頭都是正面的,這就是愛。念頭的力量遠遠超過行動,是行動的基礎(chǔ),也影響行動。念頭是發(fā)起者,在行動之前,并決定行動。一個開悟的人,哪怕只是獨自坐在山洞里,他對這世界的貢獻遠高于那些行動組織。他幫助每一個人,所有人會在潛意識層面接收到他的幫助。

Now we're back to what we were talking about before: the bottom state is inaction, the middle state is action, the top state is inaction. The bottom state is one of apathetic inertia. It's destructive. It just wants to stop everything, actually destroy everything. The top state lets everything be just the way it is because everything is perfect and one in this state mentally and powerfully projects this to everyone. The middle state is the action state which moves you up from the bottom toward the top state of equilibrium. Now, as you move up, those who are not as far along as you are will try to pull you down to where they are.

現(xiàn)在我們又回到了之前所談?wù)摰?,那就是最低階段是沒有行動,中間的是行動階段,最高階段是不再行動。最低階段是冷漠的,具有破壞性的,只想阻止一切,毀掉一切。最高階段則是讓一切如是,因為一切都是完美的,在這階段的人會把這樣的心念投射到每一個人身上。中間的階段是行動階段,是最低階段和最高階段之間的平衡。

Q: So, it's sort of a proving ground, or a testing, to see how much those things bother you.
問:所以,這就有點像試驗場,為了測試那些事對你有多大的影響?


Lester: Yes. It tests your conviction. Where is your conviction if you go with them? If you go with them your tendency is to believe more the way they do.
答:是的,它測試你是否篤信。如果你隨大流你還是篤信的嗎?如果你隨大流,你信的是他們那一套。


Q: Which is easier, I know.

問:隨大流會更輕松

Lester: No, try it. If you think it's easier, just go their way and you'll have more misery as they do.

答:如果你認(rèn)為隨大流更輕松,那你就會隨大流,其結(jié)果是你會和他們一樣更痛苦。

Q: Sometimes 1 think it's easier to just be one of the mob.

問:有時我認(rèn)為做一個暴徒更輕松

Lester: Desire for ego approval makes it seem easier. You'll find out otherwise. You've been one of the mob, haven't you? You've been like them. It's not easy. No, the right way is easier. Do you see that? The right way is letting go and letting God and then everything falls into line perfectly, -no effort. But when I have to do it, it's not God, it's me, the ego, wanting to do, to change things, correct this world, and so forth.

答:小我想要獲得認(rèn)同的欲望會使你認(rèn)為做一個暴徒更輕松。但你會發(fā)現(xiàn)事實并非如此。你已經(jīng)是暴徒的一員了,你已經(jīng)和他們一樣了,這并不輕松。正確的道路才更輕松,正確的道路就是放手,讓上帝來接手,這樣所有的問題都會自行解決。但是當(dāng)我不得不做什么,那就不是上帝,那是小我,是小我想要做什么,想要改變這個世界。

Q: Would a mantra or something like that be the best thing to remember when these things come up that way?

問:當(dāng)事情那樣發(fā)生時,念祈禱文什么的是否最好?

Lester: Affirmations are always good. A mantra is an affirmation that's repeated again and again. Do whatever will help you to do and be what you think you should do and be.
答:誓言就可以。祈禱文是誓言的重復(fù)。做任何能幫到你的事,成為你認(rèn)為應(yīng)該成為的。


Q: That's what I don't know.

問:我不明白

Lester: To seek who and what you are, to know your Self, is the very best thing to do and be. There've been moments when you've let go and felt your real Self. How does it feel?

答:去探尋你是誰,你是什么,去發(fā)現(xiàn)你的真我,就是最好的事。在釋放時你已經(jīng)有過一些時刻,覺知到了真我。當(dāng)時感覺如何?

Q: Marvelous, could I have it all the time?

問:太美妙了。我能一直持住它嗎?

Lester: Yes, certainly, stay that way, that's all. Be what you are! You're infinite, omniscient, and omnipotent, right here and now. BE THAT! Stop being this limited, miserable, little ego.
答:是的,當(dāng)然。待在那里,這就是你要做的全部。成為你的本然!此時此地,你就是無限,就是全知,就是全能。成為祂!而不是再去做有限的痛苦的渺小的小我。


Q: Well, I have the same problem he has and I thought I was' becoming indifferent.

問:我的問題和他的一樣,我也認(rèn)為自己正變得越來越冷淡

Lester: Yes, you're becoming indifferent to the negativity, and what's wrong with that? What is politics? It's a mechanism of force and control. In a society where everyone loves everyone do you need politics? If you want to help the world, help yourself grow, and you'll do far more than you could by being involved in politics. The more you're capable of loving, the more you're helping the world. Parliments cannot right the world, but enough people loving can. The President of the United States must necessarily represent the sum total consciousness, the sum total thinkingness, of all the people of the United States added together. Principle, divine law supersedes man-made law. Consciousness, thinkingness determines everything. The world out there is only our collective consciousness. If we dont like whats happening to us in the world, all we have to do is change our consciousness, -and the world out there changes for us!

答:是的,消極地看,你是變冷淡了,但是那又有什么不妥呢?政治是什么?政治是權(quán)力和控制的機制。在一個人人都相親相愛的社會,還需要什么政治嗎?如果你想幫助這個世界,那就讓自己成長,這樣你所做的貢獻遠比參與政治要來得大。你越有能力愛,你對這個世界的幫助就越多。國會無法矯正這個世界,只有足夠的愛才能做到。美國總統(tǒng)必須代表的是所有美國人民的集體意識。讓靈性法則取代人類法律,因為意識決定一切。這個世界不過是我們集體意識的投射。如果我們不喜歡發(fā)生在我們周圍的事,我們唯一要做的就是改變我們的意識,外在世界就會跟著改變。

Q: But doesn't this sort of thing take a great deal of courage many times? Sometimes I don't really have the guts to be able to do the things I want to do.

問:但是很多時候這都需要極大的勇氣,我沒有這么大的勇氣來做我想要做的

Lester: Alright, why don't you have the guts?

答:為什么你會沒有勇氣呢?

Q: I don't know.

問:我不知道

Lester: Ego. You want approval from them. You're seeking their approval; you want to go the way they want you to go.

答:因為小我,小我想要的就是獲得認(rèn)同。你想要獲得他們的認(rèn)同,所以你走他們想要你走的路。

Q: It isn't that I want their approval; I don't want their disapproval.

問:這不是我想要獲得他們的認(rèn)同,而是我不想要他們不認(rèn)同我

Lester: Well, isn't that the same thing?

答:這不是一回事嗎?

Q: I remember what you said last time: when you resolve a problem it doesn't come up again, and it's true. But then you get new ones. When you have solved something within your own mind and you know that you have come up a step on the ladder, it doesn't present itself again, which is a great help. But then there are always new problems.

問:我記得上次你說,當(dāng)你解決了一個問題,這個問題便不再出現(xiàn),也的確如此。但是會出現(xiàn)新的問題。當(dāng)你在內(nèi)在解決了一些事,你知道自己上了一個臺階,這些事不會再發(fā)生。但是總是會有新的問題。

Lester: There's no end to problems in the world. You go on and on forever and ever solving problems in the world, and you'll have more and more. As long as you are conscious of problems they exist. Only when you discover the real you, are there no problems!

答:這個世界的問題永無止境。你解決了一個又一個,永遠都是在解決問題,而問題又會不斷出現(xiàn)。只要你對問題保持覺知,只要你發(fā)現(xiàn)了真我,問題便不再出現(xiàn)。

What we do is we put our hand in a fire and say, Ouch, it's hot, my hand is burning. Boy, do I have a problem. That's all. When you see that you are doing it, you stop. If you have a problem, you're putting your hand into a problem and yelling, It hurts! and acting as though you're not putting your hand into it. You act as though you are not doing it. But you are. That problem is in your consciousness. It's in your mind. Change your mind, change your consciousness and immediately that problem is no more. Try it and you'll see that it's so.

你知道我們是在做什么嗎?我們把手放到火上,然后大叫“燙死了”。年輕人,這就是我們所做的。當(dāng)你發(fā)現(xiàn)是你在制造問題,你就會停止。如果你有問題,是你把手放進問題里面烤,然后大叫“疼死了”??雌饋砗孟癫皇悄阒鲃影咽址胚M去的,不是你創(chuàng)造的,但實際上就是如此。因為那個問題就在你的意識里,在你的頭腦里。改變你的頭腦,改變你的意識,很快問題便不復(fù)存在。嘗試著這么做,你會發(fā)現(xiàn)事實就是這樣。

Q: Last year when we were all together we were higher and we had fewer problems.

問:去年我們一起時,我們變得更精進,問題也越少

Lester: That's the prime purpose of coming together as a group. You're reminded of your direction. You're with people who are striving in that same direction and you're moving opposite to the way the world is moving. So keep positive company as much as possible. And when you are by yourself stop being what you are not, a limited body and mind, and just be what you are an Infinite, totally free, grand and glorious being, whole and complete.
答:這就是組團的主要目的。你是被指引來的。你和同道的朋友在一起,做著跟這個世界截然相反的事。所以盡可能地結(jié)伴。但當(dāng)你獨自一人時,不要再成為你所不是的樣子,不要再成為有限的身體和心智,成為你的本然,那無限、自由、光輝的存在,完整而圓滿。


How to see the ego? Every time there is a reaction to anyone or anything that reaction is ego motivated. Look within for the ego motivation and when you see it, let go of it. Each time an ego motivation is seen, the ego is weakened. To see ego motivation is to feel it, not just see it intellectually. The more it hurts, the more we are involved ego- wise.
如何看到小我?每次你對人事物起反應(yīng)時,那就是被小我所驅(qū)動。往內(nèi)看,去看小我是如何驅(qū)動你的,當(dāng)你看到它時,就釋放它。小我的驅(qū)動每被看到一次,就會被削弱一些??辞逍∥业尿?qū)動,不是用頭腦去看,而是用心感受。我們越感到難受,那意味著我們越被小我所困。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
泰戈爾-飛鳥集中英文版全
50部百年電影經(jīng)典名句
《終極自由之路》08.小我
小故事:遺失的戒指
12首超好聽英文金曲《Monster》《Let It Go》《God Is A Girl》
走好自己的路 Go your own
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服