博爾赫斯是享有世界聲譽(yù)的阿根廷小說家,以迷宮式的敘事著稱于世?!兜栋獭肥遣柡账贡姸喽唐械囊粏T,雖不像《阿萊夫》、《小徑分岔的花園》等聞名世界,卻有著它獨(dú)特的閃光點(diǎn),這個(gè)短篇所運(yùn)用的別具一格的敘事手法令讀者看后頓有耳目一新的感覺。在這里,主要就《刀疤》這個(gè)短篇,同時(shí)結(jié)合博爾赫斯其他的作品,對(duì)其敘事的藝術(shù)進(jìn)行一番淺探。
一、敘事角色的顛倒
這是《刀疤》最為引人注目的地方。在這個(gè)短篇中,故事的脈絡(luò)非常清晰,其大致內(nèi)容是:
一個(gè)臉上有一道嚇人的刀疤的英國人(其實(shí)是愛爾蘭人),遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),來到塔夸倫斯,向一個(gè)叫卡多隆的人買下了一片農(nóng)場,被當(dāng)?shù)厝朔Q為“英國農(nóng)場主”?!安柡账埂痹诒狈铰眯衅陂g,遇到河水暴漲,滯留在農(nóng)場主家里,農(nóng)場主用第一人稱的口吻向他講述了他臉上那道刀疤的來歷,簡化如下:“1922年前后,我與一名叫穆恩的人一起為愛爾蘭的獨(dú)立而奮戰(zhàn),穆恩是個(gè)喜空談且性格懦弱的人,他向敵人出賣了我,碰巧被我發(fā)現(xiàn)了,于是我對(duì)他緊追不舍,并最終在他的臉上留下了一道永難磨滅的刀疤……”
——故事在這里已算真正完結(jié)了??吹竭@里,任何一個(gè)讀者都已經(jīng)看出,其實(shí)農(nóng)場主才是穆恩,而農(nóng)場主口中的那個(gè)“我”卻是被穆恩出賣而罹難的革命志士。叛徒與志士的角色在敘事人的口吻中被顛倒了,這的確是這個(gè)譯成中文后不足四千字(翻譯版本以浙江文藝出版社2005年12月第1版的《博爾赫斯小說集》為據(jù),下同)的短篇最為閃亮的特色。
這種顛倒角色的敘述頗為耐人尋味,這意味著博爾赫斯不囿于現(xiàn)有的敘事框架,而尋求自身的突破。歷來有大成就者,對(duì)舊有的傳統(tǒng)都帶有一定的顛覆性,如魏晉南北朝時(shí)顛覆當(dāng)時(shí)綺靡詩風(fēng)的田園詩人陶淵明,北宋時(shí)在一片婉約之聲中奮而崛起的豪放派詞人蘇軾,新文化運(yùn)動(dòng)中激烈批判舊禮教的魯迅先生,乃至本文所說的博爾赫斯,都在不斷地尋求著自身創(chuàng)作上的突破,以覓得另一片廣闊的天地。
誠如福樓拜所言:“十九世紀(jì)后將再無小說?!毙≌f家們的一大煩惱是,他們筆下的故事,在某種程度上常常成為他們優(yōu)秀前人的作品的翻版,這當(dāng)然并不是他們故意這樣的,而是因?yàn)樗麄兊那叭藢?shí)在太優(yōu)秀或者考慮得太周全了,所以沒有什么不在這些人的筆下呈現(xiàn)出來。娜麗塔"薩洛特的話不是沒有道理:“小說被貶為次要的藝術(shù),只是因?yàn)楣淌剡^時(shí)的技術(shù)(敘事手法)?!痹谶@種情況下,很多平庸的作家在制造著一批又一批文字垃圾,而睿智的作者則選擇了突破。博爾赫斯的這種突破賦予了《刀疤》新的生命力。農(nóng)場主講述的故事,在讀者看來是毫無新意的,這是因?yàn)檫@一類背叛與被背叛的故事早已被博爾赫斯之前的偉大作家們寫過了。所以博爾赫斯沒有再多在故事上下功夫,事實(shí)上,從博爾赫斯的諸多小說中不難看出,故事性并非他所刻意地努力的方向,博爾赫斯革新了技術(shù)(即敘事手法),為這個(gè)“舊故事”吹來了一股清新之風(fēng)。
博爾赫斯的這種突破給讀者帶來的第一感覺就是“新奇”。新奇是一種很重要的特質(zhì),它的有無直接反映著一個(gè)創(chuàng)作者能力的高下。正像“奇是悲劇所需要的”①這句話說的那樣,《刀疤》使用了新奇的顛覆性敘事手法來顯突了農(nóng)場主悲劇的一生(對(duì)戰(zhàn)友的出賣使他的余生將在悔恨中度過)。有趣的是,只要作家“遵守了作品必須令人難以置信的這條原則(出奇制勝),那么他寫得越叫人驚奇,就越能引起讀者的注意,越使讀者神往?!雹谶@句話的確了反映了事實(shí)。但是一味地追求新奇只能陷于東撞西突式的嘗試,意義不大——在上世紀(jì)八十年代,國內(nèi)的先鋒小說高舉敘事革命的旗幟,一度甚囂塵上,這是因?yàn)槟菚r(shí)的文學(xué)剛從傳統(tǒng)話語及敘事模式的桎梏中解脫出來,但是“它的先鋒性很值得懷疑”(余華《我的寫作經(jīng)歷》),這是因?yàn)橄蠕h作家們過于追求對(duì)新奇敘事形式的嘗試,而忽視了對(duì)能支撐起故事的內(nèi)核的構(gòu)架,所以不久后先鋒小說寂然無聞。但是博爾赫斯的《刀疤》乃至其他的小說都并未陷于盲目標(biāo)新的窠臼中,而是真正做到了“酌奇而不失其真”③,在表現(xiàn)手法的新穎性和故事內(nèi)核的真實(shí)性(合乎情理)兩者間取得了可貴的平衡。
另外,這種顛覆傳統(tǒng)的敘事方式,在給予我們新奇感的同時(shí),對(duì)我們的文學(xué)創(chuàng)作甚至是人生思想都有很大的啟示:當(dāng)我們感到無路可退的時(shí)候,是不是我們已經(jīng)落入了僵化的傳統(tǒng)的包圍中而不自知?抑或是我們已經(jīng)意識(shí)到了自己脖子上縛著的種種枷鎖而沒有勇氣去掙脫?諸如這些啟示,或者不是學(xué)者教授們的一兩篇論文所能清晰地點(diǎn)出的,正如“暴君并不怕嘮叨的作家宣揚(yáng)自由的思想——他害怕一個(gè)醉酒的詩人說了一個(gè)笑話,吸引了全民的注意力”④一樣。博爾赫斯就像是那個(gè)“醉酒的詩人”,他的《刀疤》雖然沒有點(diǎn)明問題的解決辦法(事實(shí)上這也不是小說所能做的),但是它顛倒角色這一突破傳統(tǒng)的做法至少能夠使每一位有心的讀者對(duì)上述問題產(chǎn)生深思。
二、風(fēng)格簡潔,敘事精妙
對(duì)于今天不停地轉(zhuǎn)換方式說“廢話”的寫手們來說,簡潔明快的博爾赫斯實(shí)在是他們應(yīng)當(dāng)師從的第一對(duì)象。一句話能夠明了地表達(dá)的意思,他們卻用三句話去說,這不僅體現(xiàn)出作者把握語言能力的匱乏,更是對(duì)讀者的閱讀耐心進(jìn)行考驗(yàn),今天快餐文化大行其道,沒有多少讀者能夠真正有耐性地去閱讀一部作品,除非它的作者足夠優(yōu)秀。博爾赫斯無疑就是這“足夠優(yōu)秀”中的一員。
“寫得簡練,也就是寫得有才氣”⑤,《刀疤》的語言很簡潔,每一句的敘述都很到位,而在博爾赫斯其他篇章如《阿萊夫》、《馬可福音》、《小徑分岔的花園》等,都秉承了簡潔明曉的這一風(fēng)格?!岸唐钡倪@一體裁決定了博爾赫斯的這個(gè)風(fēng)格的形成。但是簡潔不意味著簡單,能否在簡潔上做到敘述精妙、余韻無窮,這是偉大作家與平庸寫手之間的區(qū)別。在敘事上,博爾赫斯的短篇與我國偉大的《史記》有著同工之效——《史記》明快曉暢,文約而事豐,而博爾赫斯的作品又何嘗不是?
《刀疤》在敘事上的精妙述如下:
1、“人性”敘事并不缺席。這里所說的人性,并不是簡單的善惡好丑或是人的各種感情,更包括了隱藏在人的行為中的種種動(dòng)機(jī)。農(nóng)場主臉上的那道刀疤,不僅引起了讀者的注意,更引起了故事里的人物的興趣。在故事的開頭,農(nóng)場主竟然能用他臉上刀疤的來歷這個(gè)秘密作為附加條件,順利地向卡多索買下了他想要的那片農(nóng)場——這個(gè)敘述雖然沒有再多說明些什么,其實(shí)已經(jīng)向讀者昭示,好奇心實(shí)在是人性中的一個(gè)大弱點(diǎn)。
事實(shí)上,《刀疤》這個(gè)文本的敘事是基于“好奇心”而進(jìn)行的,從卡多索的好奇心令他心甘情愿地講農(nóng)場賣給了英國人,到“博爾赫斯”的好奇心使得農(nóng)場主向他講述了刀疤的來歷。農(nóng)場主為了使這個(gè)故事能講下去,不被自己恥辱的情緒干擾,借用被他告密而死去的同伴的口吻,深刻地描繪了出賣靈魂者內(nèi)心的創(chuàng)痛。他是這樣講述自己的懦弱與卑鄙的——“他年紀(jì)不到二十歲,又瘦小又窩囊”、“穆恩的右肩給一顆子彈擦過,我們逃進(jìn)小松林時(shí),他竟然抽抽嗒嗒地哭了起來”、“我明白他已經(jīng)怯懦到了不可救藥的地步”、“我那位十分理智的朋友正在十分理智地出賣我”……上述種種語句,都體現(xiàn)出了農(nóng)場主極度悔恨的心理。
當(dāng)然,博爾赫斯并不是簡單地教我們?nèi)ピ骱藁蚴峭槟露鬟@個(gè)人,對(duì)于這個(gè)開放性的文本,任何人都可以有他合理的見解,這就是大師之作。
2、精彩的細(xì)部描寫和意味深長的幽默。在描寫穆恩這個(gè)人時(shí),“(他)像無脊椎動(dòng)物似的叫人看了不舒服”,生動(dòng)地將一個(gè)出賣偷生的人靈魂勾勒了出來。農(nóng)場主和“博爾赫斯”聊天,說到他不是英國人而是愛爾蘭人時(shí),“他立即停住,好像覺得泄露了一個(gè)秘密似的”,農(nóng)場主是哪里人,本來并不會(huì)暴露他臉上刀疤的秘密,他之所以會(huì)這樣神經(jīng)質(zhì),說明他這些年是在良心的譴責(zé)、極度繃緊的精神狀態(tài)下度過的。當(dāng)然,文中還有博爾赫斯慣有的意味深長的幽默?!斑€有一個(gè)(爭取愛爾蘭獨(dú)立的戰(zhàn)士)最勇敢,拂曉時(shí)分在一個(gè)軍營的場院里被那些睡眼惺忪的士兵槍決了”、“愛爾蘭不僅有難以忍受的現(xiàn)在,有烏托邦似的將來,它還是一個(gè)辛酸而可愛的神話”,在這些幽默的、似諷似嘲的筆調(diào)中,既寄寓了博爾赫斯對(duì)愛爾蘭獨(dú)立爭取者的同情,同時(shí)又隱含了些許悲觀的色彩。同樣的,在《馬可福音》中,自由的思想者竟播散了造神之愿,結(jié)果導(dǎo)致了自己的死亡,“宗教與幽默是不能兼容的”⑥,但是在這里卻巧妙地結(jié)合在了一起,衍生出一種無聲的諷刺。幽默也好,諷刺也好,都讓讀者看出了博爾赫斯心內(nèi)充滿了對(duì)這個(gè)世界的人文關(guān)懷。
三、蘊(yùn)藏在作品中的濃厚哲學(xué)思辨色彩
在《阿萊夫》、《小徑分岔的花園》、《布羅迪報(bào)告》、《莎士比亞的記憶》等作品中,處處體現(xiàn)了博爾赫斯對(duì)時(shí)空的無限性、自我與他人等哲學(xué)問題的探討。叔本華是影響博爾赫斯最大的哲學(xué)家,在農(nóng)場主的敘述中,當(dāng)怯懦的穆恩令“我”產(chǎn)生了“好像膽小鬼是我,不是穆恩”時(shí),引用了叔本華的這一句:“我即他人,人皆眾生?!睂?duì)這種現(xiàn)象和心理的產(chǎn)生進(jìn)行了一次哲學(xué)上的思索,盡管這種思索受文章篇幅所限而不能夠繼續(xù)深入,但是類似這些思辯之光使博爾赫斯的作品充滿了靈性,它提醒我們所面對(duì)著的是一個(gè)睿智的作者。
賀麟先生曾撰文論及“哲學(xué)的紛無定論”⑦這個(gè)觀點(diǎn),因此,也無須費(fèi)盡心思地為博爾赫斯的哲學(xué)立場進(jìn)行定位,當(dāng)然了,充分地去了解叔本華、尼采等唯意志哲學(xué)家,對(duì)理解博爾赫斯的作品會(huì)有很大幫助。
小結(jié):簡言之,《刀疤》仍可以按托多洛夫在《〈十日談〉語法》中所提出的觀點(diǎn)去剖析:一個(gè)敘事文本=一個(gè)被擴(kuò)展了的句子。這個(gè)故事其實(shí)就是“農(nóng)場主向‘博爾赫斯’敘述了他臉上那道刀疤的來歷”,其中敘事的角度只是變換了一次:“‘博爾赫斯’在敘事——農(nóng)場主借用被告密人口吻在敘事——‘博爾赫斯’在敘事?!?br> 因此,相對(duì)于博爾赫斯的其他作品而言,《刀疤》唯一閃光處在于本文開頭所提及的角色顛倒的敘事方式,其他特征則不是很突出。
附注:
① 亞里士多德(Aristotole,公元前384—前322),古希臘哲學(xué)家和教育家
② 亨利"菲爾?。?707—1754), 英國作家
③ 劉勰(南齊),《文心雕龍"辨騷》
④ 懷特(E.B.White,1899—1985),美國作家
⑤ 契訶夫(1860—1904),俄國作家
⑥ 米蘭"昆德拉(1929—),《被背叛的遺囑》第一章
⑦ 賀麟(1902—1992),《文化與人生》,商務(wù)印書館1988年8月第1版,274頁
參考書目:
(1)《博爾赫斯小說集》,王永年 陳泉譯,浙江文藝出版社,2005年
(2)《叔本華論說文集》,范進(jìn)等 譯,商務(wù)印書館,1999年
(3)米蘭"昆德拉《被背叛的遺囑》,余中先譯,上海譯文出版社,2003年
(4)羅蘭"巴爾特(法)《符號(hào)學(xué)原理》,王東亮等譯,三聯(lián)書店,1999年
(5)朱立元主編《當(dāng)代西方文藝?yán)碚摗?,華東師范大學(xué)出版社,1997年