美容師在銷售產(chǎn)品時,一些專門術(shù)語經(jīng)常會脫口而出,那些專門術(shù)語,一般人卻很難接受。因此最好盡量以大家日常使用的口語來說明,這樣不但聽的人容易接受也會覺得很有親切感。
現(xiàn)在介紹兩位在向顧客介紹商品的業(yè)務(wù)員。
業(yè):“這部車本身的體積很大,所以有些人擔(dān)心不容易駕駛。由于本車是美規(guī)車,所以駕駛起來非常輕松自在……”
客:“可是,我從來沒有駕駛過美規(guī)車……”
業(yè):“所以才要請您來試試美規(guī)車……”
這位開口閉口“美規(guī)車”的人,是一位銷售進口車的業(yè)務(wù)員。另外還有一位銷售機械的業(yè)務(wù)員是這樣的。
業(yè):“不論哪一家的發(fā)生都會有……”
客:“……?……?”
業(yè):“不是啦,我是說萬一發(fā)生的時候,沒有不受影響的……”
這兩位業(yè)務(wù)員在向顧客介紹商品時,都習(xí)慣用一些專業(yè)術(shù)語。如“美規(guī)車”或是運用一些專業(yè)術(shù)語,這些用語若用在同行之間,往往能發(fā)揮節(jié)省說話時間、加強彼此親密感及提升效率等效用。但是,這種專業(yè)術(shù)語只適合用在同行之間,卻不適合用在對顧客介紹商品時。
例如,業(yè)務(wù)員把“故障”說成“Trouble”,把“機械構(gòu)造”說成“Machanical”,顧客根本就不明白整句話的意思。這些專業(yè)術(shù)語是因為平常和同事之間經(jīng)常使用,因此早就養(yǎng)成了習(xí)慣,在面對顧客的時候很自然地就掛在嘴上,而忘了顧及顧客是否聽得懂。
有些美容師為了表示自己具有豐富的專業(yè)知識或外語能力,總是喜歡在說話時,故意地穿插一些別人聽不懂的專業(yè)術(shù)語或外語,然后再大費周章地向顧客解釋這些用語的意思。這樣的美容師還沾沾自喜地認(rèn)為自己的程度很高,才會用這些別人聽不懂的用語,她卻疏忽了這樣介紹產(chǎn)品,反而會降低顧客對產(chǎn)品說明的興趣。
并不是說使用專業(yè)術(shù)語就不一定不好,只是專業(yè)術(shù)語只適合用在同行之間,并不適合用來向顧客介紹產(chǎn)品。介紹時用語愈普通愈好,這樣才能讓顧客充分地快速地了解到產(chǎn)品的特質(zhì)。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。