從windows傳過來的文件拷到linux下是亂碼,俺們又想在linux下顯示中文,怎么辦呢?我們首先進行測試,linux下的中文是否可以正常顯示?答:yes. 所以問題就比較明顯了,windows下拷過來的不能顯示,說明windows下和linux下支持的格式是不相同的.
linux下一般是采用utf-8的編碼,而我們在windows上編輯文件時是gb2312的編碼。所以導(dǎo)致中文編碼會亂碼。要更正這個問題實際上很簡單只要把文件轉(zhuǎn)換成utf-8編碼格式然后再導(dǎo)入就ok啦。
然后使用如下命令進行轉(zhuǎn)換:
iconv -f gb2312 -t utf-8 test.txt> testutf8.tzt
(-f 就是源編碼,-t 轉(zhuǎn)換目標(biāo)編碼,test.txt源文件,testutf8.txt生成目標(biāo)編碼文件)
備注:使用 iconv -l 可以查看系統(tǒng)支持編碼格式。當(dāng)然也可以添加其中的編碼格式:
默認(rèn)為utf8,如果想用其他編碼如GBK
手動更改配置文件的命令:
shell> vi /etc/sysconfig/i18n
將LANG="zh_CN.UTF-8"修改為:
LANG="zh_CN.GBK"
保存并關(guān)閉,運行下面的命令使配置生效:
shell> source /etc/sysconfig/i18n
將終端字符編碼顯示為簡體中文:
shell> vi /etc/profile.d/chinese.sh
添加下面這行:export LC_ALL=zh_CN.GBK
shell> source /etc/profile.d/Chinese.sh