“真正的財富只能是靈魂的內(nèi)在財富,
其他別的東西帶來煩惱多于好處。”
Chapter 2 |人的自身
痛苦和無聊是人類幸福的兩個死敵。
每當(dāng)我們感到快活,在我們遠(yuǎn)離上述一個敵人的時候,我們也就接近了另一個敵人,反之亦然。我們的生活確實(shí)就是在這兩者當(dāng)中或強(qiáng)或弱地?fù)u擺。
痛苦與無聊之間的關(guān)系是雙重的對立關(guān)系。一重是外在的,屬于客體;另一重則是內(nèi)在的,屬于主體。
生活的艱辛和匱乏產(chǎn)生出了痛苦,而豐裕和安定產(chǎn)生了無聊。勞動階層與匱乏亦即痛苦進(jìn)行著永恒的斗爭,而有錢的上流社會卻曠日持久地與無聊進(jìn)行一場堪稱絕望的搏斗。
精神的遲鈍一般是和感覺的遲鈍和缺乏興奮密切相關(guān)的。因此原因,精神遲鈍的人也就較少感受到各種強(qiáng)度不一的痛苦和要求。但是,精神遲鈍的后果就是內(nèi)在的空虛。這種空虛烙在了無數(shù)人的臉上。
人們對于外在世界發(fā)生的各種事情甚至最微不足道的事情所表現(xiàn)出的一刻不停的、強(qiáng)烈的關(guān)注,也暴露出他們的這種內(nèi)在空虛。人的內(nèi)在空虛就是無聊的真正根源,它無時無刻不在尋求外在刺激,試圖借助某事某物使他們的精神和情緒活動起來。
這些人頭腦里面的思想活潑奔涌不息,不斷更新,它們玩味和摸索著內(nèi)在世界和外部世界的多種現(xiàn)象,還有把這些思想進(jìn)行各種組合的沖動和能力。所有這些,除了精神松弛下來的個別時候,都使卓越的頭腦處于無聊所無法到達(dá)的地方。
這些素質(zhì)結(jié)合在一起提高了情感的強(qiáng)烈程度,造成了對精神、甚至肉體痛苦的極度敏感。對任何不如意的事情,甚至些微的騷擾,都會感覺極度不耐煩。所有這些素質(zhì)大大加強(qiáng)了頭腦里面事物的各種表象,包括拂逆人意的東西。這些表象由于頭腦強(qiáng)烈的想象力的作用而變得生動活潑。
因此,一旦對所謂的人有所了解,他就會選擇避世隱居的生活,如果他具備深邃、遠(yuǎn)大的思想,他甚至?xí)x擇獨(dú)處。因?yàn)橐粋€人自身擁有越豐富,他對身外之物的需求也就越少,別人對他來說就越不重要。所以,一個人具備了卓越的精神思想就會造成他不喜與人交往。
如果社會交往的數(shù)量能夠代替質(zhì)量,那么,生活在一個熙熙攘攘的世界也就頗為值得的了。但遺憾的是,一百個傻瓜聚在一起,也仍然產(chǎn)生不了一個聰明的人。
他這樣做的目的不為別的,只是為了逃避他自己。因?yàn)樵讵?dú)處的時候,每個人都只能返求于自身,這個人的自身具備就會暴露無遺。因此,一個愚人背負(fù)著自己可憐的自身這一無法擺脫的負(fù)擔(dān)而嘆息呻吟。
“愚蠢的人受著厭倦的折磨”。 塞尼加
“愚人的生活比死亡還要糟糕?!?耶穌
人們在這個世界上要么選擇獨(dú)處,要么選擇庸俗,除此以外再沒有更多別的選擇了。
閑暇是人生的精華,除此之外,人的整個一生就只是辛苦和勞作而已。
閑暇給大多數(shù)人帶來了什么呢?如果不是聲色享受和胡鬧,就是無聊和渾噩。人們消磨閑暇的方式就顯示出閑暇對于他們是何等的沒有價值。他們的閑暇也就是阿里奧斯托所說的:“一無所知者的無聊?!狈卜蛩鬃又魂P(guān)心如何去打發(fā)時間,而略具才華的人卻考慮如何應(yīng)用時間。
如果誘發(fā)意欲的動因暫時沒有出現(xiàn),那么,意欲就休息了,智力也就放假了。因?yàn)橹橇鸵庥灰粯?,它不會自動活動起來。這樣,人身上的所有力量可怕地迂滯靜止,這也就是無聊。為了應(yīng)付無聊,人們就為意欲找到瑣碎、微小、隨意和暫時的動因以圖刺激意欲,從而激活智力,智力的任務(wù)本來就是為動因效勞的。諸如游戲、玩紙牌等就屬于這一類的動因。這些游戲的發(fā)明也就是為了上述目的。如果沒有了這些游戲,缺乏思想的人就會敲擊隨便一件伸手可及的物品來幫助自己打發(fā)時光。
這種游戲的特質(zhì)就在于人們動用一切詭計和技巧,不擇手段地去贏取他人的財物。
這種在游戲里面體驗(yàn)和獲得的習(xí)慣,會在人的實(shí)際生活里生根、蔓延。這樣,人們逐漸在處理人與人之間的事務(wù)中,也同樣依照這種習(xí)慣行事,認(rèn)為只要法律允許,就可以利用掌握在手的每一個優(yōu)勢。
只有閑暇使人得以把握、支配自身,而那些自身具備某些價值的人才可以稱得上是幸福的。如果一個人內(nèi)在充足、豐富,不需要從自身之外尋求娛樂,那么,他就是一個最幸運(yùn)的人。
“無論經(jīng)歷任何事情,每個人都最終體會到自身擁有?!?span>歌德評論《詩與真》
“無論身在何處,我們只能在我們自身尋找或者獲得幸?!?。奧立弗高爾斯密《旅行者》
因此,每個人都要充分發(fā)揮自己的所能,努力做到最好。一個人越能夠做到這一點(diǎn),那他在自己的身上就越能夠發(fā)現(xiàn)快樂的源泉,那他也就越幸福。
這是因?yàn)樾腋:涂鞓返耐庠谠慈?,就其本質(zhì)而言,都極其不確定,并且為時短暫和受制于偶然。因此,甚至在形勢大好的情況下,它們?nèi)匀粫p易終結(jié)。的確,只要這些外在源泉不在我們的控制之下,這種情形就是不可避免的。
人到老年,幾乎所有這些外在源泉都必然地干枯了,因?yàn)檎勄檎f愛、戲謔玩笑、對旅行的興趣、對馬匹的喜好,以及應(yīng)付社交的精力都舍我們而去了,甚至我們的朋友和親人也被死亡從我們的身邊一一帶走。此時此刻,一個人的自身擁有,比起以往任何時候都更加重要,因?yàn)槲覀兊淖陨頁碛心軌虮3值弥翞殚L久。不過,無論在任何年齡階段,一個人的自身擁有都是真正的和唯一持久的幸福源泉。
生活在這樣的一個世界里,一個擁有內(nèi)在豐富的人,就像在冬月的晚上,在漫天冰雪當(dāng)中擁有一間明亮、溫暖、愉快的圣誕小屋。因此,能夠擁有優(yōu)越、豐富的個性,尤其是深邃的精神思想,無疑就是在這地球上得到的最大幸運(yùn),盡管命運(yùn)的發(fā)展結(jié)果不一定至為輝煌燦爛。
瑞典克里斯汀女王在評論笛卡爾時,她只是通過笛卡爾的一篇論文以及一些口頭資料了解到這位已經(jīng)在荷蘭孤獨(dú)生活的人說了一句充滿睿智的話:“笛卡爾先生是我們所有人當(dāng)中最幸福的一個,在我看來,他的生活令人羨慕。”
“每一快樂都是以人從事某種活動,或者應(yīng)用人的某種能力作為前提;沒有這一前提,快樂也就無從談起?!?span>亞里士多德《倫理學(xué)》
“幸福就是發(fā)揮、應(yīng)用我們的技巧,并取得期待的效果。”斯托拜阿斯
大自然賦予人們以力量,其原始目的就是使人能夠和包圍著人們的匱乏作斗爭。一旦這場斗爭停止了,那再也派不上用場的力量就會成為人的負(fù)擔(dān)。因此,他必須為它們找到消遣,亦即不帶任何目的地消耗這些力量。因?yàn)槿绻贿@樣做, 人就會馬上陷入人生的另一個痛苦無聊之中。
第一類是為維持生命的力量所帶來的樂趣:這包括吃喝、消化、休息和睡覺。在一些國家,這類快樂獲得首肯,這類活動甚至成為全民性的娛樂。第二類是活動身體的樂趣:這些包括步行、跳躍、擊劍、騎馬、舞蹈、狩獵和各種各樣的體育游戲;甚至打斗和戰(zhàn)爭也包括在內(nèi)。第三類為施展情感能力方面的樂趣:這些包括觀察、思考、感覺、閱讀、默想、寫作、學(xué)習(xí)、發(fā)明、彈奏音樂和思考哲學(xué)等。
我們感受的樂趣(它以運(yùn)用、發(fā)揮我們的能力為前提)和幸福(它由樂趣的不斷重復(fù)所構(gòu)成)越大,那作為前提的力量也就越高級。并且,沒有人會否認(rèn),在這一方面,情感力比人的另外兩種基本生理力量更為優(yōu)越。人較之于動物在情感方面的明顯優(yōu)勢就是人優(yōu)勝于動物之處,但人的另外兩種基本生理能力在動物身上也同樣存在,甚至遠(yuǎn)勝于人類。
事實(shí)上,他們這樣熱切投入也是迫不得已的事情。在他們?nèi)橥度肫渲械念I(lǐng)域里,痛苦是陌生的。我們可以說,他們置身于神靈輕松自在地生活的地方。
具有天賦的人比常人多一個需求,那就是,學(xué)習(xí)、觀察、研究、默想和實(shí)踐的需求。因此,這也就是對閑暇的需求。
“只要有真正的需求,才會有真正的快樂?!?span>伏爾泰
一個具有思想天賦的人過著雙重的生活,一種是他個人的生活,另一種則是思想上的生活,后者逐漸成為了他的唯一目標(biāo),而前者只是作為實(shí)現(xiàn)自己目標(biāo)的一種手段而已。
對于蕓蕓眾生來說,只有淺薄、空虛和充滿煩惱的生存才會被視為是生活的目標(biāo)。
精神卓越的人首要關(guān)注的是精神上的生活。隨著他們對事物的洞察和認(rèn)識持續(xù)地加深和增長,他們的生活獲得了一種整體的統(tǒng)一。精神生活的境界穩(wěn)步提升而變得完整、美滿,就像一件逐步變得完美的藝術(shù)品。與這種精神生活相比,那種純粹以追求個人自身安逸為目標(biāo)的實(shí)際生活則顯得可悲,這種生活增加的只是長度而不是深度。
常人卻寄希望于身外之物,寄望于從財產(chǎn)、地位、妻子、兒女、朋友、社會人群那里獲取生活快樂,他把自己一生的幸福寄托在這些上面。
因此一旦他失去了這些東西,或者對這些東西的幻想破滅,那他的幸福也就隨之煙消云散了。為把這種情形表達(dá)清楚,我們可以這樣說:這個人的身體重心在他的身體之外。正因?yàn)檫@樣,常人的愿望和念頭總是不停地轉(zhuǎn)換。如果能力允許他這樣做,他就會變換著花樣,購買別墅或者良種馬匹;一會兒舉行晚會,一會兒又出外旅游??傊?,他要極盡奢華的享受,這是因?yàn)樗荒軓氖挛锏耐獗砟抢飳ふ业玫綕M足,這就像重病人一樣,冀望通過湯水和藥物重獲身體的健康和力量。
我們可以看到,當(dāng)缺少外在的快樂源泉,又或者,當(dāng)那些外在的快樂渠道再也無法滿足他們的時候,這一類人就會學(xué)習(xí)和練習(xí)某一門優(yōu)美的藝術(shù),或者進(jìn)行其他的自然科學(xué)的學(xué)習(xí)。例如研究植物學(xué)、礦物學(xué)、物理學(xué)、天文學(xué)、歷史學(xué)等等,并從中得到消遣和樂趣。對于這樣的人,我們才可以說,他們的身體重心部分地存在于自身。但是,這些人對藝術(shù)的業(yè)余愛好與自發(fā)的藝術(shù)創(chuàng)造力之間仍然存在一段相當(dāng)?shù)木嚯x;又因?yàn)閱渭兊淖匀豢茖W(xué)知識只停留在事物表面現(xiàn)象之間的相互關(guān)系,所以,他們無法全副身心投入其中,被它們所完全占據(jù),并因此整個的生命存在與這些東西緊密地糾纏在一起,以至于對除此之外的任何事物都失去了興趣。只有那些具有最高等的精神稟賦、我們稱之為“天才”的一類人才會進(jìn)入這樣的狀態(tài),因?yàn)橹挥羞@些人才會把存在和事物的本質(zhì),完全而又絕對地納入他們的課題。在這以后,他們就盡力把自己的深刻見解,以適合自己個性的方式,或通過藝術(shù),或通過哲學(xué)表達(dá)出來。
“真正的財富只能是靈魂的內(nèi)在財富;其他別的東西帶來煩惱多于好處。”盧奇安
“幸福好像就等同于閑暇。”亞里士多德
“蘇格拉底珍視閑暇甚于一切?!?/span>狄奧根尼斯
“能夠不受阻礙地培養(yǎng)、發(fā)揮一個人的突出才能,不管這種才能是什么,是為真正的幸福?!?/span>亞里士多德
“誰要是生來就具備某種才能而又為此而生活,那他就由此找到最美好的人生?!?/span>歌德《威廉邁斯特》
人是匱乏的兒子,他并不是自由發(fā)揮思想的人。
閑暇會給人們帶來危險,因?yàn)椤爱?dāng)一個人無所事事的時候難以保持安靜”是相當(dāng)正確的。但是,在另一方面,一個人擁有超乎常規(guī)的智力卻也是反常的,亦即違反自然的。如果真的出現(xiàn)這樣一個稟賦超常的人,那么,閑暇對于這一個人的幸福就是必不可少的。盡管閑暇對于他人來說只是一種負(fù)擔(dān)和麻煩。
“頭腦聰明對于一個人的幸福是主要的”。
“要過最輕松愉快的生活莫過于頭腦簡單。”
索??死账?/span>
同樣令人莫衷一是的說法還有:
“愚人的生活比死亡還要糟糕?!?/span>
“越有智慧,就越煩惱?!?/span>
圣經(jīng)《舊約》
· Chapter 2 | part 2 ·
叔本華很早就顯現(xiàn)出無人能及的思想能力 。 2 5歲左右就完成哲學(xué)名篇 《論充足根據(jù)律的四重根 》 ,而為他奠定不朽哲學(xué)家地位的 《作為意欲和表象的世界 》也是在 2 9歲前完成 。叔本華自小就跟隨父母周游列國 。在上大學(xué)之前 ,從 1 5歲到 1 7歲 ,他更專門游歷了歐洲國家 ,在各種不同的語言 、文化氛圍中實(shí)地接受熏陶 ,而不是像其他的學(xué)者那樣從一開始就只是接受書本知識 。叔本華在哥廷根念大學(xué)的第一 、二年里 ,學(xué)習(xí)了物理學(xué) 、礦物學(xué) 、自然歷史 、植物學(xué) ,也旁聽生理學(xué) 、天文學(xué) 、氣象學(xué) 、人種學(xué) 、法學(xué)的講課 。他所留下來的筆記本密密麻麻寫滿了對聽課內(nèi)容的肯定 、否定 、質(zhì)疑 、感想 。
叔本華(Arthur Schopenhauer,1788—1860)德國著名哲學(xué)家,唯意志主義和現(xiàn)代悲觀主義創(chuàng)始人。1788年2月22日誕生于但澤(今波蘭格旦斯克)一個異常顯赫的富商家庭,自稱“性格遺傳自父親,而智慧遺傳自母親”。他一生未婚,沒有子女,以狗為伴。叔本華家產(chǎn)萬貫,但不得志,一直過著隱居的生活。25歲發(fā)表了認(rèn)識論的名篇《論充足理性原則的四重根》;30歲完成了主要著作《作為意欲和表象的世界》,首版發(fā)行500本,絕大部分放在倉庫里;53歲出版《倫理學(xué)的兩個根本問題》;62歲完成《附錄和補(bǔ)遺》,印數(shù)750本,沒有稿費(fèi);65歲時《附錄和補(bǔ)遺》使沉寂多年的權(quán)本華成名。他在一首詩中寫道:“此刻的我站在路的盡頭,老邁的頭顱無力承受月桂花環(huán)?!?/span>1860年9月21日在法蘭克福病逝。
-end-
各行其是 各得其所
歡喜 為上
圖 | 細(xì)草 XICAOCN 文 | 《人生的智慧·叔本華》 編輯 | WEI
-轉(zhuǎn)載請聯(lián)系-
我所理解的生活
就是和我喜歡的一切在一起