蘭亭集序神龍本
蘭亭集序神龍本》是唐朝馮承素摹本。存世的摹寫《蘭亭集序》墨跡以“神龍本”為最著,因卷首鈐有唐中宗李顯神龍年號(hào)小印,故得名“神龍本”,且由于神龍印跡只有左半,或稱“神龍半印本”,以便與其它摹本相區(qū)別。該本現(xiàn)藏于北京故宮博物院
馮承素,唐代書法家。貞觀(627-649)時(shí)任內(nèi)府供奉挧書人,直弘文館。貞觀十三年,內(nèi)出《樂毅論》真跡令承素模寫,賜長孫無忌、房玄齡、高士廉、戾君集、魏徵、楊師道等六人。筆勢精妙,備諸楷則。
此本為墨跡本,自唐后,世人無法得見真跡,此本流傳最為廣泛。亦稱《神龍?zhí)m亭》,白麻紙本。元人評(píng)“書法秀逸,墨彩艷發(fā),廳麗超絕,動(dòng)心駭目,下真跡一等。”帖中破鋒、斷筆、結(jié)字、行墨,均精微入神?,F(xiàn)藏北京故宮博物院。
局 部1
局 部2
唐褚遂良摹本
亦稱蘭亭集序米芾詩題本
《蘭亭集序米芾詩題本》,傳為《蘭亭集序》的唐朝褚遂良摹本,故簡稱“褚摹蘭亭”,現(xiàn)藏于北京故宮博物院。
全卷由兩幅紙拼接,第一張19行,第二張9行,排列較松勻,以臨寫為主,勾描為輔。有宋、元、明代諸家題跋和觀款,以及鑒藏印記215方,另有半印4方
此卷根據(jù)卷前項(xiàng)元汴標(biāo)題“褚摹王羲之蘭亭帖”,定為褚摹蘭亭序。同時(shí)卷中有米芾題詩,故亦稱“米芾詩題本”。
全卷有宋、元、明諸家題跋或觀款,以及鑒藏印記215方,又半印4方。其中“滕中”等2方北宋印和南宋紹興內(nèi)府“紹興”、“內(nèi)府印”、“睿思東閣”等7方玉印屬真,第一后紙上米芾詩題及7方鈐印亦真。米芾詩后接紙上范仲淹、王堯臣、米芾等5家題詞及鈐印均偽,當(dāng)是南宋末年所臨。以后接紙上的元、明諸家題識(shí)均真,然疑是別處移來配上的。
以后紙題跋、印章考證,此卷當(dāng)為北宋米芾前臨摹本。又據(jù)作品質(zhì)地屬楮皮紙,是宋以后方普遍使用的紙質(zhì),也可印證此為北宋摹本。全卷由兩幅紙拼接,前紙19行,后紙9行,行款排列較松勻,點(diǎn)畫用筆少鋒芒,與近真的《馮摹蘭亭序》(神龍本)呈鵝毛筆書寫特點(diǎn)的風(fēng)格迥異,亦和以褚摹為底本的唐摹本墨跡不同,當(dāng)屬于唐以后一再重摹的宋摹古本。此卷以臨寫為主,輔以勾描,因此書寫較為流暢,亦具一定功力。
此卷流傳鑒藏經(jīng)過大致為:北宋滕中、南宋紹興內(nèi)府、元趙孟睢⒚髕紙J稀⑾鈐輟⑶灞逵烙、乾隆內(nèi)府。曾著錄于清顧復(fù)《平生壯觀》、卞永譽(yù)《式古堂書畫匯考》、吳升《大觀錄》、安岐《墨緣匯觀》、《石渠寶笈·續(xù)編》、阮元《石渠隨筆》等書,并刻入“蘭亭八柱”。
虞世南虞摹蘭亭序卷
《虞摹蘭亭序》卷,唐,虞世南摹,紙本,行書,縱24.8cm,橫57.7cm。
此本質(zhì)地為白麻紙,系唐代物,一些字有明顯勾筆痕跡,當(dāng)屬唐人勾摹本。此卷直至明代,一直被認(rèn)為是褚遂良摹本,后董其昌在題跋中認(rèn)為“似永興(虞世南)所臨”,后世就改稱為虞世南摹本,清代梁清標(biāo)還在卷首題簽“唐虞世南臨禊帖”。因卷中有元代天歷內(nèi)府藏印,故亦稱“天歷本”。
此卷用兩紙拼接,各14行,排列較松勻,近石刻“定武本”。但點(diǎn)畫與褚遂良摹本相近,點(diǎn)畫較圓轉(zhuǎn),少銳利筆鋒。勾描的墨色清淡,氣息古穆。據(jù)考證,此本當(dāng)為唐代輾轉(zhuǎn)翻摹之古本。
卷中共有宋、明、清諸家題跋、觀款17則,鈐印104方,另有半印5方。其中前拼紙上所鈐元內(nèi)府“天曆之寶”朱文印、后拼紙下所題小楷“臣張金界奴上進(jìn)”一行,均真。后隔水所鈐宋內(nèi)府印,以及第一尾紙上宋代魏昌、楊益題名和明初宋濂跋均系后配。以后接紙上的明人題跋、觀款,均真。
此卷歷經(jīng)南宋高宗內(nèi)府、元天歷內(nèi)府、明楊士述、吳治、董其昌、茅止生、楊宛、馮銓,清梁清標(biāo)、安岐、乾隆內(nèi)府等處收藏。曾著錄于明董其昌《畫禪室隨筆》、張丑《真跡日錄》、《南陽法書表》、汪砢玉《珊瑚網(wǎng)書錄》,清吳升《大觀錄》、安岐《墨綠匯觀》、阮元《石渠隨筆》及《石渠寶笈·續(xù)編》等書。清代刻入“蘭亭八柱”,列為第一。
王羲之書寫《蘭亭序》緣起及傳奇佳話
東晉穆帝永和九年(353年)三月初三,大書法家王羲之與謝安、孫統(tǒng)、孫綽等一干文人雅士、親朋好友41人,在浙江紹興會(huì)稽山陰的蘭亭溪畔集會(huì)“修禊(音戲)”。農(nóng)歷三月三日是傳統(tǒng)的上巳節(jié),這天,人們在春風(fēng)的沐浴下來到水邊嬉戲,以祓(音服)除晦氣和不祥,稱為“修禊”。王羲之他們列坐溪邊,由書童將盛滿酒的羽觴(音商,一種飲酒的耳杯)放在水面上,任其漂流到各人面前,依此飲酒賦詩,在“一觴一詠”間“暢敘幽情”。此次雅集共得詩37首,編為《蘭亭集詩》。而王羲之在酒酣意暢、神采飛揚(yáng)之際用蠶繭紙、鼠須筆為此詩集作序,寫就了千百年來令無數(shù)習(xí)書者傾倒的“天下第一行書”——《蘭亭序》。此序記錄了這次詩文盛宴帶給作者的愉悅心情,但也抒發(fā)了他對(duì)人生苦短、生死無常的感慨。更重要的是全篇書法之美,遒媚飄逸,縱橫變化,其中的“之”字更是寫出了20個(gè)不同的樣子,堪稱一絕。據(jù)說王羲之在酒醒后曾多次重寫《蘭亭序》,卻怎么也回不到酒酣時(shí)所寫出的神韻上去了。
蘭亭序又名《蘭亭宴集序》、《蘭亭集序》、《臨河序》、《禊序》、《禊貼》。行書法帖。東晉穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之與謝安、孫綽等四十一人,在山陰(今浙江紹興)藍(lán)亭“修禊”,會(huì)上各人做詩,王羲之為他們的詩寫的序文手稿。序中記敘蘭亭周圍山水之美和聚會(huì)的歡樂之情,抒發(fā)作者好景不長,生死無常的感慨。法帖相傳之本,共二十八行,三百二十四字,章法、結(jié)構(gòu)、筆法都很完美,是他三十三歲時(shí)的得意之作。后人評(píng)道“右軍字體,古法一變。其雄秀之氣,出于天然,故古今以為師法”。因此,歷代書家都推《蘭亭》為“行書第一”。唐時(shí)為太宗所得,推為王書代表,曾命趙模等鉤摹數(shù)本,分賜親貴近臣。可惜被唐太宗作為殉葬品,埋入昭陵,從此真跡永絕于世。存世唐摹墨跡以“神龍本”為最著,唐太宗時(shí)馮承素號(hào)金印,故稱為《蘭亭神龍本》,此本摹寫精細(xì),筆法、墨氣、行款、神韻,都得以體現(xiàn),公認(rèn)為是最好的摹本;石刻首推“定武本”。經(jīng)郭沫若考證,以為相傳的《蘭亭序》后半文字,興感無端,與王羲之思想無相同之處,書體亦和近年出土的東晉王氏墓志不類,疑為隋唐人所偽托。但也有不同意其說者?!短m亭序》表現(xiàn)了王羲之書法藝術(shù)的最高境界。作者的氣度、鳳神、襟懷、情愫,在這件作品中得到了充分表現(xiàn)。古人稱王羲之的行草如“清風(fēng)出袖,明月入懷”,堪稱絕妙的比喻。
可惜的是,我們現(xiàn)在已經(jīng)無法見到王羲之的真跡了,我們所見到的一些被稱為王羲之的作品,都是唐代以后的摹本,然而這些唐人的摹本,也不失難得的珍品,“神龍本蘭亭”便是其中之一。這卷《蘭亭序》因卷首有唐中宗李顯神龍年號(hào)小印,故稱“神龍本”,據(jù)說是由唐太宗時(shí)期的書法家馮承素臨摹的。傳說唐太宗派人用幾近騙取的手段得到了真跡《蘭亭序》,奉為至寶,命朝中善書者摹拓?cái)?shù)本,廣賜王公大臣。最后,深愛羲之書法的唐太宗將真跡帶入了昭陵,留給后世無盡的遺憾。
幸好,我們還能看見神龍本蘭亭。這是在流傳至今的《蘭亭序》摹本中最為精美的一本。因?yàn)樗鼘⒃鞯墓P墨表現(xiàn)得最為真切。原本上帶有“破鋒”、“斷筆”、“賊毫”的字都摹寫得很細(xì)膩,改寫的字跡也顯示出了先后的層次,行筆蹤跡、墨色濃淡十分清晰,間架結(jié)構(gòu)也是左右映帶、攲斜疏密、錯(cuò)落有致,顯得自然生動(dòng)。
古人云:“摹書得在位置,失在神氣?!倍覀儏s能從神龍本蘭亭上看見王羲之書法神清骨秀的藝術(shù)風(fēng)神,真無愧于后世各代書家對(duì)它的高度評(píng)價(jià)。
辯才和尚-蕭翼-《蘭亭序》
羲之有書圣之名,然而由于年代過久,如今尚沒有一件傳世作品可以確認(rèn)是其真跡。其中較為著名有蘭亭序和快雪時(shí)晴帖。前者以馮承素摹本最出名,后者墨重神稍滯,也許也是唐人所摹。
無論如何,右軍之名千載而下盛而不衰,而且必定傳下去這也是對(duì)其成就的肯定。我們也應(yīng)該對(duì)這位影響書壇上千年的人物一分應(yīng)有的敬意,讓我們記住他晉代尚韻的杰出代表——王羲之。
太宗得到《蘭亭序》,愛不釋手,每日摹寫,又派人翻拓十份,分送親近的臣子。貞觀二十三年,唐太宗病逝,高宗即位。中書令禇遂良上奏說:“《蘭亭序》是先帝最珍愛的物品,應(yīng)該讓先帝永遠(yuǎn)帶著它?!庇谑恰短m亭序》就作為殉葬品,密藏到昭陵中。
荷花開了,獨(dú)自坐在荷花池邊的石凳上,望著池中荷葉上的幾只蜻蜓出神。老辯才已經(jīng)七十多歲了,面容清瘦,兩眉蒼蒼,眼光里總流露出一些淡淡的哀愁。雖然是在宮中,但老辯才依舊穿著永欣寺時(shí)的粗布袈裟。
辯才和尚已經(jīng)是第三次被太宗請入宮中了。直到現(xiàn)在,他還清楚地記得自己第一次入宮的情景。
那一年辯才剛好七十歲,做永欣寺住持已經(jīng)有十幾年了。那也是一個(gè)荷花盛開的季節(jié),當(dāng)時(shí)他正在禪房中小憩,忽聞外面有圣旨到,要召永欣寺住持辯才往長安城皇宮中做道場。辯才當(dāng)時(shí)百思不得其解;自己這永欣寺雖說香火還算旺盛,但名氣并不能說很大,圣上好端端的怎么會(huì)想到要我去宮中做道場呢?
長安城,辯才還是第一次來;皇宮,辯才更是連想都沒有想過。他被安排在一處非常寬敞的禪房里,每天有人茶飯伺候,衣食照顧。老和尚反倒覺得十分不安,特別是進(jìn)宮三天,除了端茶送水的下人,竟沒有見到一個(gè)官員,更沒有人向他提起過做道場的事了。
第四天,辯才剛剛用完了早飯,便聽外面高叫:“圣上駕到!”他趕緊整了整衣冠,出去接駕。剛一出門,便看見一個(gè)穿黃袍的人正走進(jìn)來,老辯才連忙跪倒磕頭,那穿黃袍的人趕緊將他扶起,并親自攙著他回到禪房。唐太宗李世民身材適中,風(fēng)度高雅,雖然身穿龍袍,卻并不顯得十分華貴,反而讓辯才覺得平易近人。
太宗問辯才多大年紀(jì),身體如何,是否習(xí)慣宮中的生活。辯才一一作了回答,然后問:“不知宮中的法事選擇了哪一個(gè)吉日?”
太宗見問,猶豫了一下,然后微微一笑,對(duì)辯才道:“實(shí)不相瞞,這一次請長老入宮并非是為了宮中法事?!?/font>
“嗯?那么些圣上請老衲入宮又為何事呢?”
太宗道:“我平生只有兩大愛好,一武一文。武喜好圍場射獵;文喜好研習(xí)書法。像秦代的李斯,漢代蔡邕,三國時(shí)的鐘繇,我都非常喜歡。特別是王右軍的書法……你可知道王右軍?”
“那是晉代著名的書法家王羲之的別稱?!?/font>
“對(duì),對(duì)!”太宗點(diǎn)頭道:“說下去?!?/font>
“我知道那王右軍自幼便苦練書法,加上天資聰穎,后來成為一代宗師,人稱《書圣》。他篆、隸、草、行,無所不精,像《樂毅論》、《告誓文》,特別是《蘭亭序》,堪稱絕世之作。”
太宗連連點(diǎn)頭:“我也聽說那《蘭亭序》行筆生動(dòng)、氣韻流暢,堪稱《天下第一行書》,可惜不曾見過真跡。”他猛一抬頭:“你可知那《蘭亭序》現(xiàn)在何處?”
辯才只覺得心頭一緊,手中的茶水都潑了出來。原來那《蘭亭序》不在別處,就在辯才手中。剛才聽那太宗不提法事,專說書法,辯才心中就暗叫不好,此刻太宗更是單刀直入,抓住《蘭亭序》不放……老辯才意識(shí)到了自己的失態(tài),趕緊定了定神,對(duì)太宗道:“我只知道那《蘭亭序》的真品一直保存在宮中,梁朝戰(zhàn)亂時(shí),流落到民間。到了陳朝天嘉年間,我的師傅智永和尚得到了這件奇寶。到了太建年間,我?guī)煾涤职阉I(xiàn)給了陳宣帝。隋朝滅了陳朝之后,有人把那《蘭亭序》獻(xiàn)給了晉王楊廣??上菞顝V昏庸無道,不學(xué)無術(shù),這樣好的東西落到他手中真是明珠暗投呀!……”
“所以你的師傅智永便借故要翻拓,又從楊廣手中要回了《蘭亭序》。”太宗插嘴道。
“不錯(cuò)。”
“后來那楊廣做了皇帝,也沒有從你師傅那里把《蘭亭序》要回去?”太宗步步緊逼。
“不錯(cuò)。”
“后來你師傅圓寂了,那《蘭亭序》就到了你的手中,一直到現(xiàn)在……"”說到這兒,太宗朝辯才微微一笑。
“圣上這一次說錯(cuò)了?!鞭q才道,“我年輕時(shí)和師傅一起學(xué)習(xí)書法,倒是有幸見到過幾次王右軍的《蘭亭》真跡,但是后來,隋唐戰(zhàn)亂,永欣寺幾次毀于戰(zhàn)火,那《蘭亭》真跡也不知去向了?!闭f到這兒,辯才連連搖頭嘆道:“可惜呀!可惜!”
太宗低聲道:“你可知那欺君之罪?”
辯才趕緊叩頭道:“貧僧所講句句是真,不敢有半句謊言?!?/font>
太宗無奈,讓辯才在宮中住了幾日,便送他回永欣寺。
可是到了年末,太宗又派人將辯才接入宮去,當(dāng)然還是為那《蘭亭序》之事。辯才依舊守口如瓶,一口咬定那《蘭亭》真跡是在隋末戰(zhàn)亂中失落了。太宗也無計(jì)可施,只好再次將辯才送回永欣寺。
老辯才這回是第三次入宮了。這一次,他受到的待遇更為隆重,不但有人照顧飲食,還真的讓他主持宮中的法事,享受國師一般的禮遇。對(duì)《蘭亭》真跡,太宗是只字未提,但老辯才心里明白,這是醉翁之意不在酒,只是故意裝作不知罷了。
辯才和尚從長安一回到越州永欣寺,就趕緊登上梯子,從自己的寢室的房梁上拿出王右軍的《蘭亭序》來。這個(gè)藏寶地點(diǎn)是老辯才自己想出來的。當(dāng)初,師傅智永將這書帖交給他時(shí),他就在房梁上刻了一個(gè)長方形木槽,將《蘭亭序》藏在里面,這個(gè)秘密連寺中的小和尚都不知道。
老辯才見書帖還在,心里踏實(shí)了許多,便慢慢將書帖打開,用手在每一個(gè)字上慢慢摸著。辯才和他的師傅智永一樣,酷愛書法,自己也都很有造詣。當(dāng)年,師傅智永臨終前將《蘭亭序》交給他的時(shí)候,他曾發(fā)誓要好好保護(hù)它。但現(xiàn)在,當(dāng)七十多歲的老辯才手摸著這書法奇跡時(shí),他自己也有些發(fā)愁了。
自己已經(jīng)七十多歲了,眼看離圓寂之日不遠(yuǎn)了?!短m亭序》還沒有找到合適的繼承人。自己曾經(jīng)帶過幾個(gè)徒弟,卻一個(gè)個(gè)比自己去得還早。其實(shí),那太宗李世民,不能說不是個(gè)有道的明君,眼看大唐政治清明,百姓富裕,國力蒸蒸日上,不能說不是李世民的功勞。而且,那李世民自己也酷愛書法……,但那畢竟和自己不是一路人呀。況且,《蘭亭序》幾入皇宮,都沒有好結(jié)果,所以……可是……唉!
老辯才從長安回來,就整天坐在禪房里發(fā)愁,干什么事都沒有心思。
這一天中午,辯才和尚坐在回廊上曬著太陽,見走廊上站著一人,此人著一身黃色長衫,一副書生打扮,神采奕奕,氣度不凡,正一個(gè)人站在走廊上觀賞兩邊的壁畫。辯才上前施禮道:“請問施主從哪里來,到此有何貴干?”
那書生還禮道:“小生姓肖名翼,來此趕考,順便做些茶葉生意。聽說貴寺乃越州的一塊寶地,特地前來拜訪。不想今日得見大法師,實(shí)乃有幸?!?/font>
辯才見那書生談吐風(fēng)雅,儀表不俗,就請入禪房,攀談起來。那辯才雖說是一個(gè)和尚,但自幼受智永大師的教誨,琴、棋、書、畫無所不會(huì),詩、詞、歌、賦無所不通;不想那肖翼也受過高人傳授,彈、唱、歌、舞無所不精。兩個(gè)人說話投機(jī),而且愈談?dòng)鸁?,愈談?dòng)堋R粫?huì)兒彈琴,一會(huì)兒賦詩,都覺得相見太晚。
到了晚間,辯才干脆將肖翼留在永欣寺客房之中,日日與他閑敘,不幾天,兩人便成忘年之交。
這樣,一直過了十幾天。一日,辯才與肖翼在禪房中奕棋。因?yàn)樘鞜?,辯才便取來一把折扇。不一會(huì)兒,辯才起身去倒茶,忽聽身后肖翼驚叫一聲。他一回頭,見肖翼手里正拿著那把折扇,吃驚地望著自己。
“怎么啦?”辯才問。
“敢問大師,這折扇上的題字出自誰的手筆?”
辯才看了一眼道:“這是先師智永手跡。”
“哇!”肖翼驚喜地叫道:“想不到這永欣寺果然是塊寶地,竟有如此高人!”
“怎么,你認(rèn)識(shí)先師嗎?”辯才驚奇地問道。
“噢,不認(rèn)識(shí)?!毙ひ淼溃骸拔抑皇锹犝f那智永和尚乃是晉代大書法家王右軍的七世孫,可有此事?”
辯才點(diǎn)頭道:“不錯(cuò),先師智永正是那王右軍的后代?!?/font>
肖翼大喜過望,對(duì)辯才道:“先父和我都酷愛書法,尤其是晉代'二王'的書帖。我肖家雖不是豪門貴族,但每次見到'二王'的真跡,都不惜重金購置;實(shí)在買不起的,也盡量借來翻拓。早聽說智永法師是‘二王’的后代,只是一直無緣相見呀!”
辯才一聽愈發(fā)驚喜:“你說你那里有'二王'的真跡,現(xiàn)在哪里?”
肖翼道:“小生來的時(shí)候,將它存放在客棧里了?!?/font>
辯才道:“我平生也最喜歡‘二王’的作品,尤其是那王右軍,真乃一代宗師。每次見到‘二王’的真跡,也是愛不釋手呀?!闭f到這兒,他抬頭看了看肖翼,問道:“你那里既然有‘二王’的真跡,可否拿來,讓老衲瞻仰一下?”
“這個(gè)……”肖翼猶豫了一下。
“怎么,還有什么問題嗎?”
肖翼道:“不是我不愿意給您看,實(shí)在是這'‘二王’的真跡乃是世間奇寶,一旦讓那見利忘義的小人看到,必然后患無窮,所以……”
“你認(rèn)為老衲是那見利忘義的小人嗎?”辯才有些生氣。
“那倒不是,只是這永欣寺來往香客眾多,難免走漏風(fēng)聲。”
“這個(gè)你盡管放心,我會(huì)讓小僧看住內(nèi)院門的。況且,不瞞你說,我這里也收藏了一些'二王'的真跡。也請你一并瞻仰?!?/font>
肖翼聞聽此言,喜出望外,連忙道:“既然如此,那就容我先回客棧,晚上再來?!闭f完告辭。
晚上,肖翼如約來到永欣寺,果然帶來幾幅'二王'的真跡,老辯才看了是贊不絕口。
看完肖翼的收藏,辯才和尚從內(nèi)室拿來幾軸書帖,一幅幅讓肖翼看。那肖翼果然知識(shí)淵博,精通書墨,不但能說出每幅書帖的創(chuàng)作背景,而且能對(duì)每個(gè)字的優(yōu)劣進(jìn)行評(píng)判,老辯才聽得心悅誠服。
最后,肖翼打開最后的一幅書帖,不禁驚呼一聲:“這不可能!太不可思議了!”
辯才一看,正是自己精心收藏的王羲之的《蘭亭序》。只聽那那肖翼道:“沒想到我肖翼今生有此眼福。我早就知道那王右軍的《蘭亭序》為‘天下第一行書’,今日一見,果然非同小可?!?/font>
肖翼伏在案上看了又看,忽然又驚叫道:“這幅《蘭亭》是贗品!”
“不可能!”老辯才以為自己聽錯(cuò)了,“智永法師圓寂前親手交付于我,哪里會(huì)是贗品?”
肖翼道:“這幅《蘭亭》臨摹得相當(dāng)認(rèn)真,可見臨摹者本身也有一定功底,可以達(dá)到以假亂真的程度。但是,只要你仔細(xì)看,便可看出字與字的聯(lián)結(jié)處依然有阻塞之感,所以應(yīng)當(dāng)是贗品。”
“這不可能,絕不可能?!睙o論肖翼怎么說,老辯才都不會(huì)相信自己精心收藏的《蘭亭序》會(huì)是贗品。
肖翼見辯才不相信,便說:“這樣吧,我今天先回客棧去,這幾幅‘二王’的真跡就留在這里,你今晚好好比較一下,便知真?zhèn)?。我明天早晨再來。?/font>
辯才和尚只好同意。
等到肖翼一走,老辯才又命人點(diǎn)上幾盞燈燭,伏在桌案上比來比去,忙了一個(gè)通宵,也沒看出個(gè)所以然來。第二天一早,肖翼再來的時(shí)候,老辯才依舊認(rèn)定自己收藏的《蘭亭序》是真跡。
正在這時(shí),忽然有人來下請柬。原來是一個(gè)叫嚴(yán)遷的施主請辯才和尚去吃齋飯。那嚴(yán)遷是永欣寺最大的施主,辯才不敢怠慢,連忙同來人一起動(dòng)身。
那嚴(yán)遷果然擺下了齋飯,恭候辯才和尚。齋飯剛吃了一半,忽然又有越州都督齊善行派人請辯才,辯才更不敢耽擱,連忙告辭嚴(yán)遷,趕到都督府,但心里卻十分奇怪,今天是怎么啦?
到了府衙,老辯才被請到后堂,見越州都督齊善行坐在一旁,正中一人好生眼熟。那人見到辯才,便道:“我乃朝廷監(jiān)察御史肖翼,奉旨前來討取《蘭亭》,現(xiàn)已到手,特來向你告別?!?/font>
老辯才定睛一看,見那人除身穿官服以外,不是肖翼又是何人,他如夢方醒,氣得暈倒在地。
原來,唐太宗李世民第一次把辯才和尚接入宮中,卻沒有問出任何線索。但太宗并不死心,又多方打探,覺得《蘭亭序》還是在辯才這里,就又派人將辯才和尚接入宮中,可辯才還是一口咬定;《蘭亭序》在隋末戰(zhàn)亂中失散了。太宗沒有辦法,只得將他送回永欣寺,并派人繼續(xù)打探。最后斷定《蘭亭序》就在辯才手中,就第三次派人將辯才接入宮中??衫限q才守口如瓶,對(duì)《蘭亭序》只字不提,太宗也是毫無辦法。
李世民得不到《蘭亭序》,心中著急,每日茶飯不思。一天,尚書房玄齡求見,太宗召他上殿。房玄齡道:“我見圣上近來日漸消瘦,可是龍?bào)w欠安?”
太宗嘆了一口氣道:“你哪里知道我的心事??!”
玄齡道:“圣上的心事,莫不是為了那王右軍嗎?”
太宗聽出他話中有話,便問:“你既然知道,那么依你之見,如何是好呢?”
玄齡道:“那辯才老僧性情古怪,拒不獻(xiàn)出。其實(shí)他年紀(jì)老邁,要它何用,但事到如今,明要已經(jīng)不行,只能暗取?!?/font>
“如何暗???”太宗有了興趣。
玄齡道:“如果找一個(gè)能干之人,使用策略,設(shè)法騙得那辯才老僧的信任,定能手到擒來。”
太宗大喜,忙問:“那么你看誰去合適?”
玄齡道:“我了解一人,名叫肖翼,現(xiàn)任監(jiān)察御史。此人多才多藝,又有智謀,此去必然成功?!?/font>
太宗馬上派人召見,那肖翼聽太宗講完事情原委,就向太宗要了幾件“二王”的真跡,赴越州取帖。
那肖翼果然足智多謀,他先扮作書生,騙得辯才的信任。半個(gè)月后,才偶而提及書法。然后他又欲擒故縱,假意不愿拿出“二王”真跡,誘辯才上鉤。待看到《蘭亭序》后,他又故意說是贗品,使辯才當(dāng)晚急于弄清真假,來不及將《蘭亭序》收好。他趁機(jī)趕到當(dāng)?shù)刎?cái)主嚴(yán)遷處,出示密旨,叫他第二天上午派人請辯才吃齋飯。辯才匆匆赴約,不曾將《蘭亭序》收好,那肖翼趁機(jī)帶著出了永欣寺,直奔都督府,這才真正算把《蘭亭序》搞到了手。
肖翼請功心切,也不多留,隨即改換官服,找人護(hù)送,日夜兼程,直抵長安。太宗聽說《蘭亭序》已然到手,心中快活。當(dāng)即晉升房玄齡為宰相,賞肖翼錦緞千匹,并晉升為員外郎。又念及辯才年邁,賞布、米各三千,辯才用其在永欣寺內(nèi)建了寶塔三層,心情才稍許平靜。
太宗得到《蘭亭序》,愛不釋手,每日摹寫,又派人翻拓十份,分送親近的臣子。貞觀二十三年,唐太宗病逝,高宗即位。中書令禇遂良上奏說:“《蘭亭序》是先帝最珍愛的物品,應(yīng)該讓先帝永遠(yuǎn)帶著它。”于是《蘭亭序》就作為殉葬品,密藏到昭陵中。
后來,昭陵被盜,這“天下第一行書”的王羲之的《蘭亭序》,從此就真的下落不明了。
《蘭亭序》原文、釋文及其思想意義
《蘭亭序》全文:
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭,修禊事也,群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛。所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟(通“晤”)言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,曾不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣?!必M不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時(shí)人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。
《蘭亭序》翻譯:
永和九年,即癸丑年,三月之初,(名士們)在會(huì)稽郡山陰縣的蘭亭聚會(huì),到水邊進(jìn)行消災(zāi)求福的活動(dòng)。許多有聲望有才氣的人都來了,有年輕的,也有年長的。這里有高大的山和險(xiǎn)峻的嶺,有茂密的樹林和高高的竹子,又有清水急流,(在亭的)左右輝映環(huán)繞。把水引到(亭中)的環(huán)形水渠里來,讓酒杯飄流水上(供人們?nèi)★嫞?。人們在曲水旁邊排列而坐,雖然沒有管弦齊奏的盛況,(可是)一邊飲酒一邊賦詩,也足以痛快地表達(dá)各自幽雅的情懷。這一天,天氣晴朗,和風(fēng)輕輕吹來。向上看,天空廣大無邊,向下看,地上事物如此繁多,這樣來縱展眼力,開闊胸懷,窮盡視和聽的享受,實(shí)在快樂??!
人們彼此相處,一生很快就度過。有的人喜歡講自己的志趣抱負(fù),在室內(nèi)(跟朋友)面對(duì)面地交談;有的人就著自己所愛好的事物寄托情懷,不受任何約束,放縱地生活。盡管人們的愛好千差萬別,或好靜,或好動(dòng),也不相同,(可是又都有這樣的體驗(yàn):)當(dāng)他們對(duì)所接觸的事物感到高興時(shí),一時(shí)間很自得,快樂而自足,竟不覺得衰老即將到來;待到對(duì)于自己所喜愛的事物感到厭倦,心情隨著當(dāng)前的境況而變化,感慨油然而生,以前感到歡快的事頃刻之間變?yōu)殛愛E了,仍然不能不因此感慨不已,何況人壽的長短隨著造化而定,最后一切都化為烏有。古人說:“死和生也是件大事??!”怎能不悲痛呢?
每當(dāng)我看到前人發(fā)生感慨的原由,(跟我所感慨的)如同符契那樣相合,總是面對(duì)著(他們的)文章而嗟嘆感傷,心里又不明白為什么會(huì)這樣。(我)這才知道,把生和死同等看待是荒誕的,把長壽和短命同等看待是妄造的。后人看待今天,也像今人看待從前一樣,真是可悲啊!因此我—一記下參加這次聚會(huì)的人,抄錄了他們的詩作。盡管時(shí)代不同情況不同,但人們的情致卻是一樣的。后代的讀者讀這本詩集也將有感于生死這件大事吧。
其大致思想如下:
一、寫蘭亭集會(huì)的盛況以突出生之“樂” 。
文章的第一段較具體地寫了蘭亭集會(huì)的盛況。本段共六句。第一句交代了集會(huì)的時(shí)間、地點(diǎn)及目的,第二句交代了與會(huì)的人物,第三句寫了蘭亭之優(yōu)雅的環(huán)境,第四句寫盛會(huì)上人們的活動(dòng)情況,第五句寫晴和的天氣,第六句抒發(fā)感慨。顯然,六句中,有些是慣常的必要的交代,有些是寫自然造化之美,有些卻是寫集會(huì)的“盛況”。名士們在晴朗的天空下,感受著和煦的春風(fēng),可遠(yuǎn)眺可近觀可仰視可俯察,流觴曲水,飲酒賦詩,暢敘幽情,何其痛哉!快哉!樂哉!而“仰觀宇宙之大,俯察品類之盛”,其作用在于“游目騁懷”“極視聽之娛”。這里在抒發(fā)了生之快樂的同時(shí),又表現(xiàn)出一種曠達(dá)的心境。
本段以寫盛會(huì)始,以抒感慨終;以做“修禊”為名,以行快樂為實(shí)。
二、寫靜者躁者的異同以突出死之“痛” 。
文章的第二段寫了兩種人,一個(gè)是喜歡“靜”的人,一個(gè)是喜歡“躁”的人。前者“取諸懷抱,晤言一室之內(nèi)”,后者“因寄所托,放浪形骸之外”,性格乃至行為上有很大的不同。但是,兩者又有驚人的相似之處:“當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,曾不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣?!笨鞓返臅r(shí)候,得意忘形,感覺不到自己在悄悄地衰老,等對(duì)高興的事物感到了厭倦,感慨就自然而然地產(chǎn)生了。什么感慨?有兩個(gè):一個(gè)是“向之所欣,俯仰之間,已為陳述”;另一個(gè)是“修短隨化,終期于盡”。它告訴我們?nèi)c(diǎn):其一,事物有生就有滅,有樂就有悲;其二,事物由生到滅,由樂到悲,其時(shí)間很短暫,倏忽之間,正如白駒之過隙;其三,生命之長短之存滅,不是主觀所能左右的,它取決于自然的造化。由此說來,生命是何其寶貴!正因如此,所以作者才引用古訓(xùn)“死生亦大矣”;正因如此,所以作者慨嘆:“豈不痛哉!”
三、文章為批評(píng)名士之虛無的思想觀念而作 。
東晉是名士風(fēng)流的時(shí)代。他們崇尚老莊,大談玄理,不務(wù)實(shí)際,思想虛無,寄情山水,笑傲山野。他們思想消極,行動(dòng)無為,就像浮萍之于海水,隨波蕩漾,飄到哪里就是哪里。當(dāng)然,死了就死了,無所謂,因?yàn)樗谰褪巧?,生就是死,“一死生”“齊彭殤”。對(duì)此,作者作了委婉的批評(píng)。
生和死是兩碼事,不能等同起來。生有各種各樣的生,有的人活得窩窩囊囊,有的人活得志得意足;死也有各種各樣的死,有的人死得默默無聞,有的人死得轟轟烈烈。司馬遷說:“人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛?!标翱思艺f:“有的人死了,他還活著;有的人活著,他已經(jīng)死了?!泵珴蓶|說:“生的偉大,死的光榮?!?。。。。。。生與死怎么可以等同呢?正如作者所說的:“固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作?!弊髡哌@樣寫,表明了他對(duì)生死問題的看重,他是想以此來啟發(fā)那些思想糊涂的所謂名士,不要讓生命輕易地從自己的身邊悄悄逝去。
四、文章以“死生亦大矣”的觀點(diǎn)來警醒“后之覽者” 。
綜上所述,文章記敘了蘭亭集會(huì)的盛況,闡述了“死生亦大矣”的觀點(diǎn),批評(píng)了士大夫之虛無的思想觀念,顯然是有感而作,緣情而發(fā)。但是,作為一篇文集的“序”,除了批評(píng)士大夫之虛無的思想觀念之外,還要對(duì)結(jié)集的目的說一說。參加蘭亭集會(huì)的是當(dāng)時(shí)社會(huì)上的名流,如謝安、孫綽等人。正如上文所說,他們引觴曲水,飲酒賦詩,暢敘幽情,何其痛哉!快哉!樂哉!然而,“向其所欣,俯仰之間,已為陳跡”。對(duì)此,作者認(rèn)為“豈不痛哉”!所以,把他們賦的詩收錄下來,不至于使其泯滅,而讓其流芳百世,使“后之覽者,亦將有感于斯文”,如作者一般,生發(fā)出“死生亦大矣”的感慨。為什么會(huì)這樣呢?因?yàn)椤半m世殊事異,所以興懷,其致一也”,因?yàn)椤昂笾暯?,亦由今之視昔”。這不能不令人慨嘆作者有一副多么好的心腸!