諾獎得主經(jīng)典名詩
30首詩(下)
16.【希臘】喬治·塞菲里斯
1963年諾貝爾文學(xué)獎獲得者
1963年作品《“畫眉鳥”號》獲諾貝爾文學(xué)獎。
獲獎理由:“他的卓越的抒情詩作,是對希臘文化的深刻感受的產(chǎn)物”。
《轉(zhuǎn)折》節(jié)選
時機(jī),由一只我所珍愛的手
巴黎圖冊
送過來的時機(jī),
你恰好在傍晚到達(dá)我這里,
象只鴿子撲著黑色的羽翼。
我面前那條發(fā)白的道路,
睡眠的平靜呼吸,
在一頓最后的晚餐末了……
時機(jī),象一顆沙粒。
惟獨(dú)你保持著
整個悲劇的漏壺默無聲息,
仿佛它瞥見了九頭蛇,
在那神圣的花園里。
17.【智利】巴勃魯·聶魯達(dá)
1971年諾貝爾文學(xué)獎獲得者
1971年作品《情詩·哀詩·贊詩》獲諾貝爾文學(xué)獎。
獲獎理由:“詩歌具有自然力般的作用,復(fù)蘇了一個大陸的命運(yùn)與夢想”。
《這里我愛你》節(jié)選
在黑暗的松林里,風(fēng)脫身而去。
月亮在迷茫的水面上發(fā)出磷光。
天天如此,時光總是互相追趕。
晨霧化做一些舞蹈人形。
一只銀鷗從落日上下來。
間或有一條帆船。高高在上的星星。
間或是一條木船的黑色十字架。
孤獨(dú)一人。
有時清晨醒來,連我的心都變得潮濕。
遠(yuǎn)海傳來聲響,又傳來聲響。
這里是個海港。
這里我愛你。
這里我愛你。地平線也無法遮掩你。
盡管處于這冰冷的萬物中,依然愛你。
有時這些沉重的船會載著我的吻駛?cè)ィ?/span>
從海上駛向沒有到達(dá)過的地區(qū)。
18.【意大利】埃烏杰尼奧·蒙塔萊
1975年諾貝爾文學(xué)獎獲得者
1975年作品《生活之惡》獲諾貝爾文學(xué)獎。
獲獎理由:“由于他杰出的詩歌擁有偉大的藝術(shù)性,在不適合幻想的人生里,詮釋了人類的價值”。
《生活之惡》
我時時遭遇
生活之惡的侵襲:
它似乎喉管扼斷的溪流
暗自啜泣,
似乎炎炎烈日下
枯黃萎縮的敗葉,
又似乎鳥兒受到致命打擊
奄奄一息。
我不曉得別的拯救
除去清醒的冷漠:
它似乎一尊雕像
正午時分酣睡朦朧,
一朵白云
懸掛清明的藍(lán)天,
一只大鷹
悠悠地翱翔于蒼穹。
19.【西班牙】阿萊克桑德雷·梅洛
1977年諾貝爾文學(xué)獎獲得者
1977年作品《天堂的影子》獲諾貝爾文學(xué)獎。
獲獎理由:“他的作品繼承了西班牙抒情詩的傳統(tǒng)和吸取了現(xiàn)在流派的風(fēng)格,描述了人在宇宙和當(dāng)今社會中的狀況”。
《老詩人的手》節(jié)選
發(fā)著燒你仍然在寫作。
這只赤裸了的手
以最最細(xì)微的線條,敘說著善與惡。
有時候猶豫,有時候堅定或者溫柔。
用的是顫動的光芒;最最烏黑的墨汁。
骨頭幾乎都顯露。
只見你的皮膚,從來沒有
這樣細(xì)而薄,掩蓋不住。
細(xì)微的顫抖,它適應(yīng)。
它的脈博,幾乎是虛空。
它有許多空洞,與空氣
是鄰居,幾乎想接觸。
只要有一個物或者
把骨頭和空氣分離的題材,
于是那里就有了諾言,幾乎看得見。
題材的唯一的愛啊,或者你就是光明。
在這里,骨頭增加了
集合了,抓住它,拿起來,
緊握住,劃動著:寫作吧。
20.【希臘】奧德修斯·埃里蒂斯
1979年諾貝爾文學(xué)獎獲得者
1979年作品《英雄挽歌》獲諾貝爾文學(xué)獎。
獲獎理由:“他的詩,以希臘傳統(tǒng)為背景,用感覺的力量和理智的敏銳,描寫現(xiàn)在認(rèn)為自由和創(chuàng)新而奮斗”。
《英雄挽歌》節(jié)選
在太陽最早居留的地方
在時間像個處女的眼睛那樣張開的地方
當(dāng)大風(fēng)吹得杏花如雪片般紛飛
當(dāng)騎兵把草尖點燃之際
在一株豪邁的法國梧桐將枝葉輕輕敲響
一面軍旗高高地向陸地與海洋招展的地方
那里從來沒有人扛過槍
但是蒼天的全部勞作
整個世界,像一顆露珠
在清晨,在山腳下閃爍
此刻,仿佛上帝在嘆息,一個陰影延長了
此刻痛苦彎下了身子,以骨瘦的手
將鮮花一朵朵摘下,毀掉
在早已沒有流水的溝里
各聲因缺乏歡樂而死了
島嶼像一些頭發(fā)冰涼的僧侶
在無聲地切著荒野的面包
21.【波蘭】切斯拉夫·米沃什
1980年諾貝爾文學(xué)獎獲得者
1980年作品《拆散的筆記簿》獲諾貝爾文學(xué)獎。
獲獎理由:“不妥協(xié)的敏銳洞察力,描述了人在激烈沖突的世界中的暴露狀態(tài)”。
《忘記》
忘記那些痛苦
你帶給別人的。
忘記那些痛苦
別人帶給你的。
河水奔流不息,
泉水閃耀著消逝,
你走在這土地上
而你正將它忘記。
時而你聽到遠(yuǎn)處疊唱的歌聲。
那意味著什么,你問,誰在歌唱?
一輪孩子般的太陽漸漸變得溫暖。
一個孫子和一個重孫誕生。
你又一次被牽著手。
那些河流的名字仍舊陪伴著你。
那些好似無止無境的河流?。?/span>
你們的田野綿延于荒蕪,
城市的塔樓今非昔日。
你站在門檻,默然無語。
22.【捷克】雅羅斯拉夫·塞弗爾特
1984年諾貝爾文學(xué)獎獲得者
1984年作品《紫羅蘭》獲諾貝爾文學(xué)獎。
獲獎理由:“他的詩富于獨(dú)創(chuàng)性、新穎、栩栩如生,表現(xiàn)了人的不屈不撓精神和多才多藝的渴求解放的形象”。
《每當(dāng)我們的桑樹開花》
每當(dāng)我們的桑樹開花
它們的氣味總是飄飛起來
飄進(jìn)我的窗口……
尤其在夜晚和雨后。
那些樹就在拐彎的街角
離這兒只有幾分鐘的路。
夏天當(dāng)我跑到
它們懸起的樹梢下
吵鬧的黑鳥已經(jīng)摘去了
幽暗的果實。
當(dāng)我站在那些樹下并吮吸
它們豐富的氣味
四周的生命仿佛突然塌下
一種奇異而奢侈的感覺
如同被女人的手所觸摸
23.【尼日利亞】沃萊·索因卡
1986年諾貝爾文學(xué)獎獲得者
1986年作品《雄獅與寶石》獲諾貝爾文學(xué)獎。
獲獎理由:“他以廣博的文化視野創(chuàng)作了富有詩意的關(guān)于人生的戲劇” 。
《我想正在下雨……》
我想正在下雨
那些舌頭會從焦渴中松弛
合攏嘴的煙囪頂,
與良知一起沉重地懸掛于半空
我曾看見它從灰燼中
升起突現(xiàn)的云朵。沉降
他們?nèi)缛胍惠喕噎h(huán);在旋轉(zhuǎn)的
幽靈內(nèi)部。
哦,必須下雨
這些頭腦中的圍墻,
把我們捆綁于
奇怪的絕望,講授
悲哀的純潔。
雨珠怎樣在
我們七情六欲的羽翼上敲擊
糾纏不清的透明體,在殘酷的洗禮中
將灰暗的愿望凋敝。
雨中的蘆葦,在收獲的
恩賜中奏響蘆笛,依然挺立
在遠(yuǎn)方,你與我土地的結(jié)合
將屈從的巖石剝得裸露無遺。
24.【美】約瑟夫·布羅茨基
1987年諾貝爾文學(xué)獎獲得者
1987年《從彼得堡到斯德哥爾摩》獲諾貝爾文學(xué)獎。
獲獎理由:“他的作品超越時空限制,無論在文學(xué)上或是敏感問題方面都充分顯示出他廣闊的思想及濃郁的詩意”。
《一首歌》
多希望你在這,親愛的,
多么希望你在這。
我希望你坐在沙發(fā)上
我坐近你。
這手帕可能是你的,
眼淚可能是我的,在下頜打轉(zhuǎn)。
當(dāng)然,它也可能是
恰恰相反。
多希望你在這,親愛的,
多么希望你在這。
我希望我們坐進(jìn)我的車,
你轉(zhuǎn)動排檔。
發(fā)現(xiàn)我們自己身處他方,
在一處未知的海岸。
或者我們會彌償
那些我們曾去的地點。
多希望你在這,親愛的,
多么希望你在這。
我希望我不曾知曉天文
當(dāng)群星顯現(xiàn),
當(dāng)月華掠吻過太息、
并輾轉(zhuǎn)夢中的水域。
我希望打個電話給你
還是有25分硬幣。
多希望你在這,親愛的,
在這個半球,
當(dāng)我我坐在門廊上
呷一罐啤酒。
入暮了,日光西斜;
男孩叫喊而海鷗嗚咽。
遺忘何用之有
若垂死緊隨其后?
25.【墨西哥】奧克塔維奧·帕斯
1990年諾貝爾文學(xué)獎獲得者
1990年作品《太陽石》獲諾貝爾文學(xué)獎。
獲獎理由:“他的作品充滿激情,視野開闊,滲透著感悟的智慧并體現(xiàn)了完美的人道主義”。
《動》
如果你是黃色的母馬
我就是鮮血之路
如果你是第一場飄雪
我就是點燃黎明火爐之人
如果你是夜之塔
我就是你心中燃燒的尖波
如果你是早潮
我就是第一只鳥的叫聲
如果你橘籃
我就是太陽之刀
如果你是石頭圣壇
我就是褻瀆的手
如果你是沉睡的土地
我就是綠色的拐杖
如果你是風(fēng)的飛躍
我就是掩埋之火
如果你是水之口
我就是蘚苔嘴
如果你是云之森林
我就是劈開它的斧頭
如果你是褻瀆城市
我就是奉獻(xiàn)的雨
如果你是黃色的山
我就是地衣紅色的手臂
如果你是初升的太陽
我就是鮮血之路
26.【圣盧西亞】德里克·沃爾科特
1992年諾貝爾文學(xué)獎獲得者
1992年作品《西印度群島》獲諾貝爾文學(xué)獎。
獲獎理由:“他的作品具有巨大的啟發(fā)性和廣闊的歷史視野,是其獻(xiàn)身多種文化的結(jié)果”。
《月亮》
拒絕著詩,我正在成為一首詩。
哦,俄爾甫斯低垂的頭在無聲地嚎叫,
我自己的頭從它的云浪中抬起。
慢慢地,我的體內(nèi)長出一種聲音,
慢慢地,我成為
一口鐘,
一個橢圓的、分離的元音,
我成長,一只貓頭鷹,
一團(tuán)光環(huán),白色的火。
我望著月亮發(fā)狂的形象在燃燒,
一只蠟燭被自己的光催眠,
我把我
發(fā)燙的、正在凝固的臉轉(zhuǎn)向分叉的山脈
那座山扎進(jìn)淹死的歌手。
那凍結(jié)的凝視,
那凍傷的、古典的石化。
你沒有為今年發(fā)誓不再寫這樣的詩?
不再寫關(guān)于月亮的詩?
你為什么被懶散的惡魔牢牢抓???
你的寂靜尖叫得這么快?
27.【愛爾蘭】希尼
1995年諾貝爾文學(xué)獎獲得者
代表作有《通向黑暗之門》《在外過冬》《北方》《野外作業(yè)》《苦路島》《山楂燈》《幻覺》等。
獲獎理由:“由于其作品洋溢著抒情之美,包容著深邃的倫理,揭示出日常生活和現(xiàn)實歷史的奇跡”。
《挖掘》節(jié)選
有一次我給他送去一瓶牛奶,
用紙團(tuán)松松地塞住瓶口。
他直起腰喝了,馬上又干
開了,
利索地把泥炭截短,切開,把土.
撩過肩,為找好泥炭,
一直向下,向下挖掘。
白薯地的冷氣,
潮濕泥炭地的
咯吱聲、咕咕聲,
鐵鏟切進(jìn)活薯根的短促聲響
在我頭腦中回蕩。
但我可沒有鐵鏟像他們那樣去干。
在我手指和大拇指中間
那支粗壯的筆躺著。
我要用它去挖掘。
28.【波蘭】希姆博爾斯卡
1996年諾貝爾文學(xué)獎獲得者
代表作有《向自己提問題》《呼喚雪人》《鹽》《一百種樂趣》《各種情況》《大數(shù)字》《橋上的人們》《結(jié)束和開始》等。
獲獎理由:“由于其在詩歌藝術(shù)中警辟精妙的反諷,挖掘出了人類一點一滴的現(xiàn)實生活背后歷史更迭與生物演化的深意”。
《靈魂小議》
靈魂有時附體,
不會時刻在身,
須臾不離。
它也許會游于身外,
日復(fù)一日
年復(fù)一年。
有時
它會為童年的恐懼和狂喜
駐足片刻,
有時會因我們對年華已逝的訝異
稍作停留。
它很少出手,
看著我們艱于應(yīng)對:
挪家具,
搬行李,
穿著夾腳的鞋趕路。
它常常離身,
當(dāng)我們有肉要剁,
有表格要填之時。
一千次的談話,
它只參與一次——
還嫌多余,
因為它偏愛沉默。
當(dāng)我們的肉體由麻痛變?yōu)閯⊥矗?/span>
它便悄然開溜。
它愛挑剔,
不喜歡我們躋身人群、爭名逐利,
討厭我們慣使詭計。
在它眼里,
喜憂無甚差別,
唯等喜憂交會,
方才附身效勞。
它并不可靠,
除非我們對萬事都不確信,
卻對萬物充滿好奇。
對于實物,
它偏愛帶鐘擺的時鐘,還有
即便無人端詳
也不輟勞作的鏡子。
它不自報家門,
也不言下次何時離身,
盡管對這類問題,
它已不覺新鮮。
我們需要靈魂。
可很明顯,
它也需要我們——
因著某個緣由。
29.【德】赫塔·繆勒
2009年諾貝爾文學(xué)獎獲得者
2009年《呼吸鐘擺》獲諾貝爾文學(xué)獎。
獲獎理由:“專注于詩歌以及散文的率真,描寫了失業(yè)人群的生活圖景”。
《國王鞠躬,國王殺人》
沉默可能產(chǎn)生誤解,我需要說話,
說話將我推向歧途,我必須沉默。
我不哭,我必須堅強(qiáng),很長一段時間如此。
一旦你沒有了希望和恐懼,你就是行尸走肉。
無來由的恐懼的瞬間,也許最接近真實的存在。
30.【瑞典】托馬斯·特蘭斯特勒默
2011年諾貝爾文學(xué)獎獲得者
代表作:《詩十七首》等
獲獎理由:“他以凝煉、簡潔的形象,以全新視角帶我們接觸現(xiàn)實”。
《冬天的目光》
我像一把梯子傾斜著,把臉
伸進(jìn)櫻桃樹的第一層樓
我在被陽光敲響的色彩的鐘里
我比四只喜鵲更快地消滅了殷紅的果子
突然我被一陣遠(yuǎn)方的寒流擊中
瞬息發(fā)黑
如樹干上的斧痕坐著不動
一切已為時太晚。失去面目的我們開始慢跑
下去,進(jìn)入古代的下水道
隧道。我們在那里漂游了幾個月
一半是工作,一半是逃亡
短時的祈禱。
一只蓋子在我們頭頂上打開
幽暗的光束灑落
我們抬頭仰望:星空穿過陰溝的蓋子
(來源:喜聞)