許多南開同學(xué),有機會到歐美各國,常會聽到我們南開校歌的旋律。原來,這個旋律是德國的民歌,原名《O Tannenbaum》,意思是《啊,杉樹》,歌詞大意是說,杉樹常青不變,而我的女友變心了,離我而去……所以這首歌本來并沒有宗教的或者圣誕節(jié)的意思;但是這首歌傳到英美等國,那里衫樹正是用來作圣誕樹的,所以成了《圣誕樹歌》,是圣誕節(jié)必然要唱的歌曲。
校歌歌詞又是誰填寫的呢?據(jù) 1930 班老學(xué)長馬秋官考證,是魏云莊先生寫的。他是南開初期的“文牘部主任”,相當(dāng)于后來的“秘書長”。
渤海之濱,白河之津,巍巍我南開精神。
汲汲骎骎,月異日新,發(fā)煌我前途無垠。
美哉大仁,智勇真純,以鑄以陶,文質(zhì)彬彬。
渤海之濱,白河之津,巍巍我南開精神。