【小編】據(jù)說,沒有photoshop以前,那些大濕們是這樣“修改女性圖像以使之更符合社會審美標(biāo)準(zhǔn)”的……p就p嘛,還說得文縐縐的……
來科普一下。Gil Elvgren是一位享有盛名的畫家,他所擅長的插畫被稱為“pin-up art”(釘在墻上的藝術(shù)),這是因?yàn)檫@些作品最初是用來釘在墻上的,以方便人們欣賞。
他筆下的女孩則被稱為“pin-up girls”。(小編:現(xiàn)在我們也有淘女郎啊。)
在二戰(zhàn)中,這些藝術(shù)品成為了軍隊(duì)飛機(jī)上的機(jī)頭藝術(shù)。
Gil Elvgren,生于1914年3月15日,逝于1980年2月29日。他筆下的女孩都極為相似:高額頭、雙眼大睜、小耳朵、小巧的鼻子、美麗的秀發(fā)、豐滿得恰到好處的乳房、姣好的四肢、纖細(xì)的腰身和自然優(yōu)雅的姿態(tài)。
電子圖像編輯及PS的時代到來之前,他便用自己的畫筆修飾筆下的女孩子們,使她們擁有本無法達(dá)到的美麗。
他甚至?xí)庸P更改自己妻子的形象——他的妻子經(jīng)常是他的畫中模特。在某些情況下,妻子在其畫作中甚至面目全非,完全變成了另外一個女人。
盡管畫中美人與真人模特已經(jīng)極為酷似,但你仍舊會注意到她們的不同之處。
當(dāng)時許多演員和模特都希望自己成為下一份掛歷上的人物——這將給她們帶來極大的曝光度,以及可能隨后而至的聲名和財(cái)富。