這是一種創(chuàng)新思維方法,創(chuàng)意往往就是將兩者毫無關(guān)聯(lián)的東西進(jìn)行巧妙的對接組合,無論從上古的神話還是到現(xiàn)今潮流,往往產(chǎn)生一種奇妙獨特的審美感受。
Want to be a better designer? To come up with more creative and innovative designs? And make sure that you don’t deviate from the design career path that you’re most passionate and excited about? Well, you can be a better designer by doing more non-design things.
想要成為一名更好的設(shè)計師?還是想出更原創(chuàng)性和革新性的設(shè)計?你確信不會偏離最狂熱和興奮的設(shè)計職業(yè)之路?那好,你可以通過做更多非設(shè)計的事來成為一名更好的設(shè)計師。
Huh? Be a better designer by actually doing more non-design activities? That may sound counterintuitive to some. After all, when someone wants to get better at something, they should surround themselves with more of that activity, not less, right? Well, not exactly.嘿?竟然通過做更多非設(shè)計的活動來成為一名更好的設(shè)計師?對某些人來說,那聽起來不合常理。畢竟當(dāng)某人想要更善于某事,他們應(yīng)該將自己更多的投身于那項活動當(dāng)中,至少不少于,是嗎?不完全是。
See, there are 3 reasons doing more non-design things rather than more design-related activities will actually benefit you by. The idea is to not get trapped in a design bubble. This way, when you come back to your design work after frequent breaks, you’ll be fully creatively charged. Which just doesn’t happen when you’re pretty much only doing design stuff.
做非設(shè)計類的事而不是設(shè)計相關(guān)的活,這樣確會使你受益??催@里有3種理由。該思路是為了不讓人受陷于設(shè)計的幻想之中。在經(jīng)常的中斷設(shè)計工作后再重新開始時,你會充滿創(chuàng)意的想法。而當(dāng)你非常多得只是做一個設(shè)計的活時,這樣的事往往不會發(fā)生。
1. Maintain a Healthy Perspective on Your Work and Direction
1.對你的工作和方向保持健康合理的視角
When you do more non-design things, you more frequently come back to your design work with an outsider perspective. Which is good: this way, you maintain a healthy perspective on your work and direction. You make sure that you stay on the path you want to be on and not deviate from it.當(dāng)你做更多的非設(shè)計的事時,你會以一個旁觀者的視角不斷地回想到你的設(shè)計工作。這樣做的好處是,你對設(shè)計工作和方向保持了一種健康合理的視角,并確定了在你想要而不會偏離的路上。
Remember when you were just starting out with designing? Anything and everything seemed possible. You approached designs with a naive, wide-eyed attitude. But the more you remain engrossed in a design bubble, the more you become constrained by the rules and standard ways of designing within your niche. It’s fine – something like this is unavoidable when you’re living and breathing only one thing.
記著你剛開始設(shè)計時嗎?任何事似乎都有可能。你以單純天真的態(tài)度著手設(shè)計,但你越沉浸于設(shè)計的幻想中,越會受制于市場定位里的規(guī)則和標(biāo)準(zhǔn)方法。好吧,當(dāng)你活著呼吸只是這么一件事時,像這類事是不可避免的。
The problem comes when you start to lose perspective on your work and direction. Perhaps you started off wanting to accomplish a certain style of design, but more and more paid gigs that weren’t that started skewing your direction. When you’re amidst designing and getting paid for it, you don’t step back and see if you’re on the right track – the one that’s true to yourself and your design vision. And that’s pretty dangerous.當(dāng)你開始對工作和方向失去視角時,問題就來了。也許你開始想要完成一種特定的風(fēng)格,但越來越多的付出努力開始偏離方向。當(dāng)你正在設(shè)計中并為之努力付出時,你不會停下來看看是否在對的路上——對你和你的設(shè)計觀來說正確的東西。那是非常危險的。
The way you make sure you stay on track is to do more non-design things. You take your mind off of your current design work, jolting your brain and giving yourself a fresh surrounding to do something in. Then, when you come back to your design work, you’ll have that outsider, healthily-naive perspective again. And if you see the type of work you’ve been doing lately isn’t something you want to continue doing, then you can get back on track to the direction you want to truly follow.
確定是你思路的方式是做更多的非設(shè)計的事。你把現(xiàn)在的設(shè)計工作拋之腦后,晃晃腦袋,給你自己一個新環(huán)境來做某件事。然后,當(dāng)你重回設(shè)計工作時,便會再有一個旁觀的,合理單純的視角。如果發(fā)現(xiàn)最近做的某種工作和你要繼續(xù)做的不一樣,那么可以回到你真正想要的追求的方向上去。
2. Become More Frequently Inspired
2.受更多次的鼓舞
Introducing variety will make you more frequently be at that naive state where you create more inspiring and creative designs. As previously mentioned in #1, when you were just getting into design, anything and everything seemed possible. You weren’t bound by rules but instead did what was exciting, fun, and visually appealing to you – regardless of if it was “right” or “wrong”.
引入視角變化會使你不斷地在單純狀態(tài)下創(chuàng)造更多的鼓舞人心和富有創(chuàng)意的設(shè)計。正如之前第一個理由提到的那樣,當(dāng)你開始設(shè)計時,任何事都可能。你會不管其對錯,做興奮,好玩,視覺上感興趣的設(shè)計而不是受阻于規(guī)則。
To keep that healthy inspired state going, you have to create a way to consistently come at a new design with that healthily-naive state. And the way you do that is by doing more non-design things.
為保持那種受鼓舞的狀態(tài)持續(xù),你必須創(chuàng)造一種方法,不斷地在新的設(shè)計里處于健康單純的狀態(tài)。而那個方法就是做更多非設(shè)計類的事情。
You take your mind off of your design work. You go create in another medium (or at the very least, visually create in a style that’s different from what you usually do), or do a recreational activity, or watch films, or listen to music, or read books and publications, or whatever. Then, when you come back to your work to start creating your next design, you’ll be in that fresh state, filled with inspiration that’s not bound by the rules of the style you’ve been creating in.你拋開設(shè)計,用另一種手段(至少在視覺上和你平時創(chuàng)作的風(fēng)格不一樣),或者做些娛樂活動,看看電影,聽聽音樂,讀讀報刊書籍什么的。然后再開始設(shè)計時,你會煥然一新,充滿靈感,不受已做風(fēng)格的規(guī)矩影響。
Why is this? You jolt your brain outside its comfort zone. After creating in the same style for a while, you inevitably settle into a routine where you stick to the basic rules or framework of your style. You start thinking of what you can create within those rules, rather than not seeing the rules in the first place. By doing non-design things, you snap your brain out of those rules by introducing an activity that’s completely different.
這是為什么呢?因為你大腦走出了常規(guī)的思維區(qū)域。在一種風(fēng)格下創(chuàng)作一段時間后,你不可避免植入風(fēng)格的框架或規(guī)則的定式。你用那些規(guī)則來創(chuàng)造事物,而不是一開始無視規(guī)則。通過做非設(shè)計類的事情,引入完全不同的活動,讓腦袋跳脫那些規(guī)則。
When you come back to designing, you’ll no longer be bound by those rules and instead see the entire spectrum of possibilities – or not see the spectrum at all (The Matrix “there is no spoon”-style). Fresh inspiration can come pouring in, with grander and bolder ideas running through your mind as to what your next design can be.
當(dāng)你重回設(shè)計時,不再被規(guī)則束縛,而是看到可能的全部或者什么都沒看到(黑客帝國里說的“這里沒有勺子的”風(fēng)格) 新的靈感乍現(xiàn),按著下一步設(shè)計的樣子,更宏大而勇敢的想法涌上心頭。
注:在matrix里一個穿著很象釋加摩尼的小孩拿著勺子對NEO說的話,意為外面的客觀世界都是假的,真正真實的是你的心。
3. Constantly Try Fresh and Creative Ideas
3.不斷地嘗試有創(chuàng)意的新想法
This is like a continuation of #2. By getting more fresh inspiration, you’ll more likely try fresh and creative ideas.
這就像第二個理由的一個延續(xù)。通過得到越多的新靈感,你越可能嘗試有創(chuàng)意的新想法。
Innovation frequently happens when you’re on the outside looking in. Not just with designers, but musicians, filmmakers, entrepreneurs, writers, or any other creators. There’s that healthy naivety in the creator, which helps him or her to ignore the rules (since they’re not known in the first place) and possibly stumble onto an innovate idea.
當(dāng)你從旁觀者角度看時,創(chuàng)新常常會發(fā)生。不止對設(shè)計師而言,對音樂家,電影人,創(chuàng)業(yè)者,作家或者任何其他的創(chuàng)作者都適用。創(chuàng)作者身上的健康的單純,會幫助他或者她忽視規(guī)則,(因為他們一開始就不知道),可能跌跌撞撞的就想出了創(chuàng)意的點子。
When it comes to designing, you couldn’t get those kind of innovate ideas from design-only inspiration. The reason is that when only look within the design industry for inspiration, you’re looking within design rules rather than beyond them. But many of the most innovative and inspiring visual designs have been created by looking at nature, or while playing a sport, or listening to music, or admiring a well-designed electronic piece of equipment. The sounds, the movement, the vistas, or the industrial designs all can make the designer go back and implement some of those ideas into a web or visual design.說到設(shè)計時,你不可能只是從設(shè)計角度的靈感中獲得這些創(chuàng)意的點子。原因是當(dāng)你在設(shè)計產(chǎn)業(yè)里,尋找靈感時,你在用設(shè)計規(guī)則看問題而不是駕馭他們。但許多最有創(chuàng)意和啟發(fā)人的視覺設(shè)計是通過自然的看問題,或者在做運動,聽音樂,贊美一個設(shè)計精良的的電子設(shè)備時產(chǎn)生的。聲音,動作,展望或者工業(yè)設(shè)計都會使設(shè)計師將那些點子應(yīng)用回到網(wǎng)頁或視覺設(shè)計中去。
It could be building a website user interface in a more fluid and intuitive way – after seeing an unconventionally-arranged house.
· 在看到一幢布局不落俗的房子后,可能就會一個用流暢直觀的方式做網(wǎng)頁用戶界面。
Or going with an infrequently-used color combination that’s rare in the design world – but you saw plenty of during coastal sunsets.
· 或者會用設(shè)計界很少見的顏色組合,但你會在海岸邊的落日中看到許多。
Or trying a new and exciting visual style – that you saw in a film.
· 或者嘗試你在電影里看到的一個讓人興奮的新的視覺風(fēng)格。
The list goes on.例子有很多
So while plenty other designers will essentially be tweaking existing visual designs, you can come at it with an outsider perspective and use a non-design inspiration to create a fresh visual or web design. Again, just like the ideas you most likely had when first starting out designing – before all the rules and guidelines of your given style got in the way.
因此當(dāng)許多其他的設(shè)計師必然地苦惱于現(xiàn)存的的視覺設(shè)計時,你可以以一個旁觀者的視角,用非設(shè)計的創(chuàng)意來創(chuàng)造一個新的視覺或網(wǎng)頁設(shè)計。接著,在開始著手設(shè)計時,這就是你最可能有的想法一樣——在既定的設(shè)計風(fēng)格下的條條框框造成不便之前。
Do More Non-Design Things to Be a Better Designer
做更多的非設(shè)計的事情是為了做更好的設(shè)計師
Oftentimes the best design inspiration is not design related at all. Outside influences help you to stay grounded and maintain a healthy outside perspective to your work. You get to see the big picture and where you’re headed design-career-wise, and you’re more likely to try bolder, outside-the-norm ideas that results in the most creative and innovative designs.
最好設(shè)計靈感經(jīng)常和設(shè)計一點關(guān)系都沒有。旁觀的作用能使你對工作保持切實健康的外在視角。你逐漸縱觀大局,知道設(shè)計生涯走向何處。你可能嘗試更大膽的,與從不同的點子,那會成為最有創(chuàng)意的設(shè)計。