【題解】 本篇取“顏淵問仁”句“顏淵”兩字為篇名。 上篇是孔子對眾弟子的評述。本篇是孔門教學(xué)篇。記載弟子問先生答,他人問弟子答,弟子問弟子答。本篇較為充分地體現(xiàn)了孔子的教學(xué)思想或教學(xué)方法,可以從六個方面去理解。 一、問仁4章。顏淵、仲弓、司馬牛、樊遲四弟子問仁,孔子分別答以“克己復(fù)禮”,“敬恕無怨”,“仁者言讱”,“仁者愛人”。 二、問政4章。子貢、子張、景公、季康子四人問政,季康子問政兩次??鬃臃謩e答以“足食足兵民信之”,“君臣父子之位正”,“居之無倦,行之以忠”,“政者正也”。“德風(fēng)德草之辨”。 三、問人格修養(yǎng)3章。司馬牛問君子,孔子答以“不優(yōu)不懼”。子張問“士之達(dá)”,孔子答以“聞” “達(dá)”之區(qū)別。子貢問友,孔子答以“忠告善道”,可則友,“不可則止”。 四、問道德修養(yǎng)3章。子張問明,孔子答以不行“浸潤之譖,膚受之愬”。子張問崇德辨惑,孔子答以“忠信、徙義”為崇德,辨善惡為“辨惑”。樊遲問“崇德、修慝、辨惑”,孔子答以“先事后得”為崇德,攻己之惡為“修慝”,克己之忿為“辨惑”。 五、孔門弟子答問。衛(wèi)大夫棘子成向子貢問“文” “質(zhì)”關(guān)系,子貢以“文質(zhì)兼?zhèn)?#8221;答之。魯哀公向有若問“年饑,用不足,如之何?”有若以“百姓不足,君孰與足”答之。司馬牛向子貢問“人皆有兄弟,我獨(dú)亡?”子夏以“四海之內(nèi)皆兄弟”答之。 【原文】 12.1顏淵問仁。子曰:“克己復(fù)禮為仁①。一日克己復(fù)禮,天下歸仁焉②。為仁由己,而由人乎哉?”顏淵曰:“請問其目③。”子曰:“非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動。”顏淵曰:“回雖不敏④,請事斯語矣⑤。” 【注釋】 ① 克己:克制自己,指修己。復(fù):實(shí)踐,實(shí)行;復(fù)禮:踐行禮儀。 ② 天下歸仁:天下的人就會稱許你是仁人。歸:歸順,這里作“贊許”講。 ③ 目:具體的條目,綱目。 ④ 回:顏回。古人自稱用名。不敏:不聰敏,遲鈍,笨。 ⑤事:從事,實(shí)行,照著做。斯:這,這些,代詞。 【語譯】 顏淵問怎么去實(shí)踐仁??鬃诱f:“克制自己,使自己的言行合于禮儀,這就是仁。一旦都能這樣做,天下就會歸順于你的仁治,實(shí)踐仁德全在于自己,難道能靠別人嗎?”顏淵說:“請問實(shí)踐仁德的具體細(xì)目。”孔子說:“不合于禮度的事不看,不合于禮度的事不聽,不合于度禮的話不說,不合于禮度的事不做。”顏淵說:“我雖然不夠聰明,請?jiān)试S我照您這些話去做吧。” 【解讀】 顏淵問仁章,是孔子學(xué)說的核心章節(jié),它涉及三個方面的內(nèi)容。一、克己。二、復(fù)禮。三、“為仁”。 這一章孔子所談是儒家文化的主體內(nèi)容。顏淵是孔門高足,修煉至為完善。我們可以說跟任何弟子對話,總有許多因材施教的因素在里面,也就是說孔子的談話都是根據(jù)對象的不同,而談話的內(nèi)容則有所偏重或取舍。這一章與顏淵的談話,我們則可以說純粹是孔顏之間進(jìn)行的一次理論探討。盡管顏淵說:“回雖不敏,請事斯語矣。”但孔子絕無對顏說你應(yīng)該非禮勿視、聽、言、動之意,因?yàn)轭仠Y的確是一個中規(guī)中矩的修煉極高的好弟子,若再對顏淵講一通這一類有所指的話,那就不合孔子因材施教的教育思想了。若四目之言是對子路,子張談,或許有“因材施教”之意,對顏淵談的確是一次純理論探討。因此,我們認(rèn)為這一章內(nèi)容有關(guān)宏旨,細(xì)述如下: 儒家文化的主要內(nèi)容即《大學(xué)》所說的三綱八目。三綱,即“明明德、親民、止于至善”;八目即:“格物,致知,正心,誠意,修身,齊家,治國,平天下”。三綱八目貫穿于一個“仁”字,“仁”是孔子道德學(xué)說的核心。明德,即彰明仁德于天下。“親民”,即推行仁德于民眾。“至善”,即行仁德之最高境界。格物,研究事物;正心,即正是非善惡之心;誠意,即以仁善為本心而使意念誠摯;修身,即修仁善之身;齊家,治國,平天下,均應(yīng)以仁為核心。三綱八目皆以修身為本,“仁”是三綱八目的核心,貫穿于三綱八目的自始至終。修身是三綱八目的根本。格物、致知、正心、誠意的目的是修身,修身的目的是齊家、治國、平天下。“修身”是前者的終點(diǎn),又是后者的起點(diǎn)。修身在孔門看來,既是目的,又是方法。佛教、道教均以修身為目的。儒家把修身同時作為“齊”、“治”、“平”的起點(diǎn)或方法(或曰“手段”)。修身,即“修己”,孔子說:“修己以敬。”“修己以安人。”“修己以安百姓。”即《大學(xué)》“修”、“齊”、“治”、“平”,“修己”是方法,是手段;“安人”、“安百姓”、“齊”“治”“平”是目的。“修己”即“克己”,“克己復(fù)禮”即“修己以敬”,禮即“尊卑長幼之序”,禮者,制中之器。禮則是中規(guī)中矩,合乎事物運(yùn)動變化中的尺度,禮即規(guī)則,法度。“復(fù)禮”用于對人,則表現(xiàn)為“敬”,“出門如見大賓,使民如承大祭。”即“敬”。敬人,方可“安人”,方可“安百姓”。復(fù)禮,即履禮,踐禮,行禮,以禮為準(zhǔn)則,方可“安人”,方可“安百姓”。所以“克己以復(fù)禮”即“修己以敬人”,均是修身的范疇,只有修身,克己,才能齊家治國平天下,才能“安人”,“安百姓”。“修身”“修己”“克己”,渾言之,三辭一意;析言之,三辭又有微殊。“克己”之力來自于內(nèi),“修己”“修身”所修之力來自于外。“修己”與“修身”又有微別,修己,強(qiáng)調(diào)內(nèi)心的修煉,修身是第三層次。“克己復(fù)禮為仁,一日克己復(fù)禮,天下歸仁焉。”“為仁由己。”即為仁為克己,修己,修身而得,不必苛求于其他。 “非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動。”目之所視,耳之所聽,口之所言,身之所動,“視、聽、言、動”不是不看,不聽,不說,不動,只是言必中,動有矩。視聽言動要中規(guī)中矩,恰當(dāng)適宜而已,即“禮”。禮乃制中之器,視必正,聽必聰。視聽言動,符合禮儀法度,中規(guī)中矩即可。非鉗制而不能為,不可為,只是要求動必合矩。 另外,人們在批判孔子的時候,引用最多的是“克己復(fù)禮”、“非禮勿視聽言動”的文字,認(rèn)為他是對人性的扼殺,個性的束縛。我想談一談束縛,人們希望自由,十分渴望西方的自由。其實(shí)我們對“自由”的理解十分偏頗,以為“自由”就是個性張揚(yáng),為所欲為,我行我素;“自由”就是無拘無束,率意而為。其實(shí)大錯特錯,沒有一個民族,沒有一個國家,對人是沒有束縛的,是絕對的自由,美國的法律苛細(xì)繁雜,大家是清楚的。美國表面看似乎是自由,但你稍逾規(guī)矩,可能就會碰到法律問題。人生在任何一個社會,不受束縛是不可能的,只是看這個束縛是來自外部,還是來自內(nèi)心的。來自外部,是一種強(qiáng)制性的,來自內(nèi)部,是一種自覺行為的修煉。一種良好的道德已養(yǎng)成習(xí)慣了,也就談不上束縛了。比如說“守信”,對一個不守信的人來說,是有束縛的,對一個恪守信譽(yù)的人來說,則是一種習(xí)慣。比如說“善良”,對一個忠厚善良的人來說,他舉手投足,唯善是舉,縱心所欲,亦不逾矩,也就談不上束縛了。所謂束縛,對于一個缺或者說沒有道德規(guī)范習(xí)慣的人來說,實(shí)在是太大了。一個道德修養(yǎng)極高的人,他從來就不受小的道德規(guī)范的束縛,他們甚至可以做到“大德不逾閑,小德出入可也”,意思是說,大的道德規(guī)范不能沖破,小的道德隨機(jī)應(yīng)變一下,則沒有什么不行的,孔子見陽貨,見衛(wèi)靈公,見叛臣公孫弗擾等一系列行為,就是他靈活性的一面,孔子雖受道德規(guī)范的約束,但他也很靈活,束縛是大的要求,靈活則是對小原則的突破,有了束縛,求其變通,也就很自然了。 另外,束縛也是一種規(guī)范,有人把孔子對人的行為道德的規(guī)范,理解成對人的思想的禁錮,試想,天下任何一種思想都是意在對人的行為或品德規(guī)范或要求。如果將對人行為道德的規(guī)范,視之為禁錮,天下就沒有一種文化或一種思想不是在對人進(jìn)行禁錮,話又說回來,人本有善惡兩面,如果沒有對“惡”的規(guī)范、禁錮,任其“惡”行天下,那么天下將是一番什么景象呢,人們所說的不受規(guī)范或禁錮的人將對你或每一個人帶來的是什么呢,帶來的只能是災(zāi)難。 【原文】 12.2仲弓問仁。子曰:“出門如見大賓①,使民如承大祭②。己所不欲,勿施于人。在邦無怨③,在家無怨④。”仲弓曰:“雍雖不敏,請事斯語矣。” 【注釋】 ① 大賓:貴賓。 ② 承大祭:承當(dāng)重大的祭祀典禮。 ③ 邦:諸侯管理的國家為“邦”。 ④ 家:卿大夫管理的封地為“家”。 【語譯】 仲弓問怎么去實(shí)踐仁??鬃诱f:“出門辦事就像接待貴賓那樣恭敬,役使百姓就像承擔(dān)重大祭祀那樣嚴(yán)肅謹(jǐn)慎。自己不喜歡的事,不要強(qiáng)加給別人。如此則無論在諸侯國做事,還是在卿大夫的封地做事,都不會有人怨恨你。”仲弓說:“我雖然不聰明,請?jiān)试S我照您這些話去做吧。” 【解讀】 本章是孔子從“敬”“恕”“忠”三個方面答冉雍之問仁。 仲弓,姓冉,名雍,字仲弓,小孔子29歲,為人仁篤厚道,不茍言辭,任勞任怨,器量寬宏,孔子認(rèn)為他有南面稱王之才。仲弓問仁,孔子從三個方面告訴他為仁之道,也是執(zhí)政之道。一、仁者敬。“出門如見大賓,使民如承大祭。”二、仁者恕。“己所不欲,勿施于人。”三、仁者忠。怨之反為忠,“在邦無怨,在家無怨。”曾子說:“夫子之道,忠恕而已。” 【原文】 12.3司馬牛問仁①。子曰:“仁者,其言也訒②。”曰:“其言也訒,斯謂之仁矣乎③?”子曰:“為之難,言之得無訒乎?” 【注釋】 ① 司馬牛:姓司馬,名耕,字子牛??鬃拥膶W(xué)生。宋國人,生年不詳,卒于公元前481年。② 其言也訒(rèn):他的言談是很謹(jǐn)慎的。訒:難,指話難說出口,這里指說話謹(jǐn)慎。 ③ 斯:代詞,這,或那。 【語譯】 司馬牛問什么叫仁??鬃诱f:“仁人,他的言談很謹(jǐn)慎。”司馬牛說:“言談謹(jǐn)慎,這就叫做仁了嗎?”孔子說:“做起來是很困難的,說話能夠不謹(jǐn)慎嗎?” 【解讀】 司馬牛,字子牛。據(jù)司馬遷《史記•仲尼弟子列傳》說,司馬牛“語多而躁”,性格浮躁,喜歡多言。他問仁,孔子告訴他,“仁者,其言也訒”,《論語•后錄》:“刃頓為頓,言頓為訒。其言也訒,言之頓矣。”頓,即“鈍”,“言頓”即言語遲鈍。即仁者應(yīng)“敏于行而慎于言”。冉雍的“仁而不佞”與司馬牛的“仁者,其言也訒”的含義基本相同。仁者言辭不狡辯,仁者言辭常遲鈍。 【原文】 12.4司馬牛問君子。子曰:“君子不憂不懼。”曰:“不憂不懼,斯謂之君子已乎?”子曰:“內(nèi)省不疚①,夫何憂何懼?” 【注釋】 ① 內(nèi)省不疚:自己問心無愧。內(nèi):內(nèi)心。省:反省,自我檢查。疚:內(nèi)心痛苦、慚愧。 【語譯】 司馬牛問什么是君子。孔子說:“君子不憂愁,不畏懼。”曰:“不憂愁,不畏懼,做到這些就是君子了嗎?”孔子說:“自己問心無愧,那還有什么可以憂愁,可以畏懼的呢?” 【解讀】 本章是孔子從“不憂不懼”角度答什么是“君子”。 司馬牛是宋國人,他哥哥就是司馬桓。他從宋國來孔門不久,傳來他的哥哥將要作亂的消息(見《左傳•哀公十四年》),他因此很憂愁、恐懼。他向孔子請教什么是君子,孔子告訴他兩點(diǎn):一是君子不憂不懼。告誡司馬牛應(yīng)襟懷坦蕩,無所憂懼。二是君子應(yīng)“內(nèi)省不疚”,坦蕩處世,問心無愧??鬃釉凇蹲雍逼分姓f:“智者不惑,仁者不憂,勇者不懼。”“不憂”當(dāng)屬仁者,“不懼”當(dāng)屬勇者。“仁者不憂。”則是具有簞食瓢飲曲肱飲水之樂趣的君子風(fēng)格。勇者不懼,則是殺身以成仁,舍身以取義,慷慨赴難,見義勇為的君子。“內(nèi)省不疚”,內(nèi)省是孔子教誨弟子的一種方法。內(nèi)省又稱“內(nèi)自省”,“見賢思齊,見不賢而內(nèi)自省焉。”比“內(nèi)自省”更為激烈的方式是“內(nèi)自訟”,即內(nèi)心里自我譴責(zé),“吾未見能見其過而內(nèi)自訟者也。”“內(nèi)自訟”連博學(xué)多聞的孔子都未曾見過,可以想見達(dá)到其境界的艱難。曾子可以說是內(nèi)省工夫的典型,他能獨(dú)自每天從三個方面反省檢查自己:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎,與朋友交而不信乎,傳不習(xí)乎?”內(nèi)省的范圍頗廣。曾子省忠、省信、省習(xí)??鬃右笏抉R牛“省仁”“省勇”,內(nèi)省的結(jié)果是“不疚”,即不愧疚,無愧于心。君子可以盟天質(zhì)日,無愧于心,內(nèi)省工夫徹底即可達(dá)到“無憂無懼”的境界,內(nèi)心憂懼來自于內(nèi)心愧疚,無疚則無憂,無懼則無愧。 【原文】 12.5司馬牛憂曰:“人皆有兄弟,我獨(dú)亡①。”子夏曰:“商聞之矣②:‘死生有命,富貴在天。’君子敬而無失③,與人恭而有禮④。四海之內(nèi),皆兄弟也。君子何患乎無兄弟也?” 【注釋】 ① 亡:通“無”。 ② 商:姓卜,名商,字子夏,孔子學(xué)生。這里是子夏自稱其各。 ③敬而無失:嚴(yán)肅認(rèn)真,不出差錯。敬:嚴(yán)肅。失:這里指放縱、隨便。 ④ 恭:恭敬。 【語譯】 司馬牛憂愁地說:“別人都有兄弟,唯獨(dú)我沒有。”子夏說:“我聽說過這樣的話:‘死生由命運(yùn)主宰,富貴由上天安排。’君子只要做事情認(rèn)真、嚴(yán)肅而不出差錯,對人恭敬注意禮度。天下的人,就都是自己的兄弟了。君子又何必要憂愁沒有兄弟呢?” 【解讀】 本章是司馬牛“憂無兄弟”,子夏從“天命”和“人倫”角度寬慰他。 司馬牛一問仁,孔子答以“其言也訒”;二問“君子”,孔子答以“不憂不懼”,“內(nèi)省不疚”;三問“憂無兄弟”。子夏答以“天命”,“人倫”??鬃诱f:“不知命,無以為君子。”子夏說:“死生有命,富貴在天。”用天命觀寬慰司馬牛??鬃佑终f:“不知禮,無以立也。”子夏則說:“君子敬而無失,與人恭而有禮。”用人倫禮儀引導(dǎo)司馬牛?!墩f苑•雜言》記載孔子說:“敏其行,修其禮,千里之外,親如兄弟;若行不敏,禮不合,對門不通矣。”知天命,重人倫,敏行,修禮,何患無弟,“四海之內(nèi)皆兄弟也。” 【原文】 12.6子張問明。子曰:“浸潤之譖①,膚受之愬②,不行焉,可謂明也已矣③。浸潤之譖,膚受之愬,不行焉,可謂遠(yuǎn)也已矣④。” 【注釋】 ① 浸潤之譖(zèn):指像水一樣,一點(diǎn)一滴暗中傳播、滲透進(jìn)來的讒言。浸潤:像水一樣地滲透。譖:讒言。 ② 膚受之愬(sù):指像皮膚受到蜇痛那樣的誣告。也就是切身受到的誹謗。愬,誣告。 ③ 明:明智。 ④ 遠(yuǎn):遠(yuǎn)見。 【語譯】 子張問怎樣做才算是賢明??鬃诱f:“暗中傳播的讒言,直接受到的誹謗,在你那里都聽不進(jìn),你就可以稱得上賢明了。暗中傳播的讒言,直接受到的誹謗,在你那里都行不通,你就可以說有遠(yuǎn)見了。” 【解讀】 本章是孔子對讒言和誹謗的指責(zé)以及處理的方式。 “浸潤之譖。”“浸潤”,浸漬滋潤,譖即譖言,讒毀之言。朱熹說:“浸潤,如水之浸灌,滋潤漸漬而不驟。”點(diǎn)點(diǎn)滴滴,無聲無息,無知無覺,“隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。”猶如秋寒,沁入肌膚,深入骨髓而渾然不知;一旦發(fā)現(xiàn),卻是沉疴不起,病入膏肓。此類讒毀之言,誤國而國君不知,誤民而民眾不曉,實(shí)乃陰險奸詐刻毒之言。 “膚受之愬。”即切膚之痛的誣告,這類誣告與讒毀之言不同,它兵刃相向,短兵相接,如投槍,如匕首,直刺而來,讓你感受到切膚之痛,切齒之恨。前者是暗箭,后者是明槍;前者是慢工出細(xì)活,后者是“快刀斬亂麻”。前者軟,后者硬;前者柔弱,后者剛強(qiáng),軟硬兼施,剛?cè)岵⑦M(jìn)。你若心中磊落坦蕩,穩(wěn)如磐石,仍其軟浸硬攻,你則是一副金剛不入之軀,它則奈何你不得,你則是既賢明而又深遠(yuǎn)之人了,只有“明”才能“遠(yuǎn)”,《尚書•康誥》說:“視遠(yuǎn)惟明。” 全章兩句,兩句重復(fù)僅兩字不同,一個是“明”,一個是“遠(yuǎn)”,反復(fù)申說,“浸潤之譖,膚受之愬。”表現(xiàn)出圣人對“譖言”“愬語”痛切之情,歷史上,楚莊王夫人鄭袖讒害魏美人可當(dāng)此殊榮。你看楚莊王從魏地新娶一妾,叫魏美人,楚莊王甚是喜歡。鄭袖強(qiáng)壓妒火,投其所好,“衣服玩好”,“宮室臥具”“擇其所喜而為之”。浸漬滋潤,使其失掉心理防線,先是獻(xiàn)媚,然后進(jìn)讒言,借楚莊王之手,割掉了魏美人美麗的鼻子。“浸潤之譖。”何其毒辣!“膚受之愬。”何其有效!因故事淺顯,原文抄錄如下: 魏王遺楚王美人,楚王說之。夫人鄭袖知王之說(悅)新人也,甚愛新人。衣服玩好,擇其所喜而為之;宮室臥具,擇其所善而為之。愛之甚于王。王曰:“婦人所以事夫者,色也;而妒者,其情也。今鄭袖知寡人之說新人也,其愛之甚于寡人。此孝子之所以事親,忠臣之所以事君也。” 鄭袖知王以己為不妒也,因謂新人曰:“王愛子美矣。雖然,惡子之鼻。子為見王,則必掩子鼻。”新人見王,因掩其鼻。王謂鄭袖曰:“夫新人見寡人,則掩其鼻。何也?”鄭袖曰:“妾知也。”王曰:“雖惡,必言之!”鄭袖曰:“其似惡聞君王之臭也。”王曰:“悍哉!”令劓之,無使逆命。(《戰(zhàn)國策•楚策四》) 【原文】 12.7子貢問政。子曰:“足食,足兵①,民信之矣。”子貢曰:“必不得已而去②,于斯三者何先③?”曰:“去兵。”子貢曰:“必不得已而去,于斯二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民無信不立④。” 【注釋】 ①兵:兵器。這里指軍備。 ②去:去掉。 ③何先:這里是指先去掉哪樣。 ④無信:不信任,沒有信任。不立:站不住。 【語譯】 子貢問怎樣才能治理好國家??鬃诱f:“使糧食充足,使軍備充足,讓人民信任政府。”子貢說:“如果迫不得已一定要去掉其中一項(xiàng),這三項(xiàng)中能去掉哪一項(xiàng)呢?”孔子說:“去掉軍備。”子貢又說:“如果迫不得已還要去掉一項(xiàng),在剩下的兩項(xiàng)中去掉哪一項(xiàng)呢?”孔子說:“去掉糧食。(沒有糧食,不過是死亡,但是)自古以來人都會死的,如果人民對執(zhí)政者失去信任,國家就站不住了。” 【解讀】 本章記載子貢問政,孔子以“足食,足兵,民信之矣”而答,強(qiáng)調(diào)“自古皆有死,民無信不立”。 總有人誤會孔子教學(xué),說他獨(dú)斷專行,搞一言堂,不搞群言堂,是師道尊嚴(yán)的倡導(dǎo)者,道貌岸然,實(shí)在是對孔子的理解不透??鬃邮谕降淖畲筇攸c(diǎn)是討論式教學(xué),或者說叫“論辯式”教學(xué)。你看子貢問政,孔子從三個方面回答:“足食,足兵,民信之矣。”“足食”,“民以食為天。”足夠的糧食是國家穩(wěn)定的基礎(chǔ),“足兵”,防止外敵入侵,足夠的軍備是國家安全的保證,“民信之”,是講政府在民眾中的信譽(yù),不能失信于民,“信譽(yù)”是國家政令通暢的根本。前兩項(xiàng)談物資充足,后一項(xiàng)談的是精神。應(yīng)該說孔子回答到這里,應(yīng)該是比較完備了。誰知子貢不依不饒,緊追不舍,先逼一問:“必不得已而去,于斯三者何先?”如果無路可走,三者中間必須去掉一項(xiàng),去哪一項(xiàng)呢?孔子到底是圣人,他停都沒停,應(yīng)聲而答:“去兵。”僅兩個字,干凈利落。子貢仍不善罷甘休,又追一問:“必不得已而去,于斯二者何先?”你看,三選一,是一問,現(xiàn)在二選一,又是一問。孔子擔(dān)心他再問,則采取兩項(xiàng)合一的答題法:“去食,自古皆有死,民無信不立。”一般說,物質(zhì)決定精神,但在一定條件下,精神亦可決定物質(zhì),國家或政府在民眾中保持有極高的信譽(yù)的話,即便是無食無兵,一夜之間,“兵”“食”即可驟至,此類事例頗多。信譽(yù)是為國之本,為政之本,為人之本。這是一場“論辯式教學(xué)”,朱熹說:“非子貢不能問,非孔子不能答。”亦可見孔子民主教學(xué)的風(fēng)范。 【原文】 12.8棘子成曰①:“君子質(zhì)而已矣,何以文為②?”子貢曰:“惜乎,夫子之說君子也③!駟不及舌④。文猶質(zhì)也,質(zhì)猶文也⑤?;⒈A猶犬羊之鞟⑥。” 【注釋】 ① 棘子成:衛(wèi)國大夫。 ② 何以文為:要那些禮節(jié)、儀式等干什么呢。何以:干什么用,何必用,何必要。文:文采,形式主義,這里指禮節(jié)、儀式等。 ③ 夫子:古代大夫都可以被尊稱為“夫子”。這里是子貢尊稱棘子成,可以譯為“先生”。 ④ 駟(sì)不及舌:四匹馬拉的車也追不上說出了的話。也就是我們常說的:“一言既出,駟馬難追。”古代一車套四馬,所以“駟”指拉一輛車的四匹馬。 ⑤ 文猶質(zhì)也,質(zhì)猶文也:指文采和本質(zhì)一樣重要。 ⑥ 鞟:(kuò)去掉了毛的獸皮,即“革”。這里的意思是說:如果只要質(zhì)不要文,那么君子與一般人就無法區(qū)別一樣。 【語譯】 棘子成說:“君子只要思想品質(zhì)好就可以了,何必要那些表面的禮節(jié)、儀式等文飾呢?”子貢說:“先生您這樣談?wù)摼?,?shí)在太遺憾了?。ㄒ?,)話一說出口,就是有四匹馬也追不回來了,文彩如同本質(zhì)一樣重要,本質(zhì)也如同文彩一樣重要。(如果去掉了有文彩的毛,)虎豹的皮革就和犬羊的皮革無所區(qū)別了。” 【解讀】 本章棘子成和子貢探討的是內(nèi)容和形式或者說“質(zhì)”和“文”的關(guān)系問題。 概括起來說,“質(zhì)”“文”關(guān)系應(yīng)有四個層次,一、棘子成的重“質(zhì)”輕“文”說:“君子質(zhì)而已矣,何以文為?”二、子貢的“質(zhì)”“文”兼?zhèn)湔f,“文猶質(zhì)也,質(zhì)猶文也。”子貢不贊成棘子成的“重質(zhì)輕文”說,所以用虎豹和犬羊去掉毛(文采)后,其內(nèi)質(zhì)(皮)無法區(qū)別來駁斥重質(zhì)輕文說的偏頗。在這一點(diǎn)上子貢與孔子是一致的。如;“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子。”“文彩和樸質(zhì)高度結(jié)合,然后才是君子。”三、質(zhì)文而不可兼?zhèn)?,則重質(zhì)輕文。如:“禮,與其奢也,寧儉;喪,與其易也,寧戚。”“禮”的“奢”與“儉”;“喪”的“易”(儀文周備)與“戚”,均是內(nèi)容和形式的關(guān)系問題,文質(zhì)不能兼?zhèn)?,孔子則采取重質(zhì)輕文的態(tài)度。四、“質(zhì)”“文”的辯證關(guān)系,即內(nèi)容決定形式,形式反過來作用內(nèi)容,內(nèi)容和形式相互依存相互促進(jìn)。 【原文】 12.9哀公問于有若曰①:“年饑,用不足,如之何?”有若對曰:“盍徹乎②?”曰:“二③,吾猶不足,如之何其徹也?”對曰:“百姓足,君孰與不足④?百姓不足,君孰與足?” 【注釋】 ① 哀公:魯國國君,姓姬,名蔣。有若:姓有,名若,即有子,孔子的學(xué)生,小孔子33歲,魯國人。 ② 盍(hé):何不,為什么不。徹:西周奴隸制國家一種十分抽一的田稅制度。 ③ 二:指十分抽二。表示加賦。 ④ 君孰與不足:您跟誰不富足呢?意即“您怎么會不夠呢”。孰與:即“與孰”,介詞賓語“孰”,因?yàn)槭且蓡柎~,故前置。 【語譯】 魯哀公問有若說:“年成不好,國家財政困難,怎么辦?”有若回答說:“您為什么不實(shí)行十成抽一的田稅制呢?”魯哀公說:“十成抽二的稅我還不夠用,怎么能實(shí)行十成抽一的稅法呢?”有若回答說:“如果百姓的用度充足,那您怎么會不夠用呢?如果百姓的用度不夠,您又怎么會夠用呢?” 【解讀】 本章是哀公向有若請教稅賦的問題。 稅賦,歷來是統(tǒng)治者和被統(tǒng)治者,或者說,管理者和被管理者之間矛盾的焦點(diǎn),統(tǒng)治者欲壑難填,則增徭厚賦,被統(tǒng)治者不堪重負(fù),則抗徭抗賦。儒家學(xué)說歷來主張“為政以德”,施仁政于民,休養(yǎng)生息,“民富則國富”。一貫主張:“王國富民,霸國富土,僅存之國富大夫,亡道之國富倉府。”(《說苑•政理篇》)具體的做法應(yīng)該是“損上益下,民說(悅)無疆,自上下下,其道大光。”(《易傳•益•彖辭》)孔子學(xué)說在很大程度上緩解了統(tǒng)治者和被統(tǒng)治者之間的矛盾。哀公是魯國衰世之君,問有若,年歲歉收,該怎么辦,哀公想問的是荒年君王的費(fèi)用不夠,是否應(yīng)該增加一些稅賦,或者說進(jìn)一步問征收多少,如何征收。誰知有若,所答非所問,不僅不是增而是減,并且減到“徹”的標(biāo)準(zhǔn),即由十取二,減到十取一。哀公無奈,只好道出自己的真實(shí)意圖:“二,吾猶不足,如之何其徹也。”十取二都不夠,何況十取一呢?誰知有若仍不買賬,仍按自己的思路去回答,絕不側(cè)意隨人,枉道事上,逢迎取媚。說:“百姓足,君孰與不足,百姓不足,君孰與足?”哀公心想的是損下益上,有若想的是損上益下,有若所答非哀公所問,哀公所問非有若所想答,各自立場不同,意圖不同,你談你的,我談我的,鑼鼓齊鳴,音調(diào)不諧,各打各的鑼,各敲各的鼓。 【原文】 12.10子張問崇德辨惑①。子曰:“主忠信②,徙義③,崇德也。愛之欲其生,惡之欲其死,既欲其生,又欲其死,是惑也。‘誠不以富,亦祗以異④。’” 【注釋】 ① 崇德:提高道德修養(yǎng)。崇:高,使高。 ② 主忠信:以忠誠信實(shí)為宗旨。 ③ 徙義:向義靠攏,徙:遷移,這里當(dāng)“靠攏”講。 ④ 誠不以富,亦祗以異:(你遺棄我另覓新歡,)。這是《詩經(jīng)•小雅•我行其野》篇最后兩句。意思是不是因?yàn)樗?,只是他見異思遷。引在這里很難解釋,因此有人認(rèn)為是錯簡。宋代學(xué)者程頤認(rèn)為,這一句應(yīng)屬《季氏篇》齊景公“有馬千駟”章。 【語譯】 子張問怎樣才能提高品德、辯別疑惑??鬃诱f:“以忠誠信實(shí)為宗旨,遵循義的行為準(zhǔn)則,這就能提高品德了;喜歡他時希望他長生,厭惡他時恨不得他立刻死掉。希望他活著,一會兒又希望他死去,這便是迷惑。(同如《詩經(jīng)•小雅•我行其野》中所說的:)‘即使不是嫌貧愛富,也是喜新厭舊。’” 【解讀】 本章孔子解答什么叫“崇德辨惑”。 孔子在《易傳•說卦》中說:“君子敬德修業(yè)。忠信,所以進(jìn)德也;修辭立其誠,所以居業(yè)也。”“崇德”即“敬德”,“忠信,所以進(jìn)德也。”即“忠信”,所以“徙義”“崇德”也,“崇德”又叫“敬德”,意即提高道德修養(yǎng),“忠信”可以“崇德”,“徙義”也可“崇德”,忠信進(jìn)德足夠,為何孔子在此處要加一“徙義”。朱注理解為“創(chuàng)新”,“日新其業(yè)”,似不周全。 “子以四教,文、行、忠、信。”忠信是孔門必開的課程,課程重要,忠的內(nèi)容包含極廣,有忠己,忠人,忠事,忠君,忠道,信有大信,小信。荀子說:“忠道不忠君,從義不從父”。忠的最高標(biāo)準(zhǔn)即“道”,這個“道”即孔子“徙義”之“義”,忠“義”,即“忠”必須符合“道義”,否則是愚忠,或者是詐忠。“信”,“言必信,信必果,硁硁然小人哉。”“信近于義,言可復(fù)也。”過分守信而不合道義,硁硁然,閉塞固執(zhí),如同小人。“信”,必須符合“道義”,“信”“諾”尚可實(shí)行。“忠”需合“義”,“信”也需合“義”,“主忠信,徙義。”即以忠信品德為主要修煉項(xiàng)目,然后以道義為標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行衡量,“忠信,所以進(jìn)德也。”本來足夠了,對有些偏激而不能行中庸的子張加一“徙義”進(jìn)行限制,也便是圣人因材施教。 “辨惑。”“崇德”,“辨惑”是一個事情的兩個方面,崇德是為人的基礎(chǔ),“辨惑”是為人的方向,居業(yè),是辨惑的目的,辨惑是居業(yè)的手段,“修辭立其誠,所以居業(yè)也。”誠是言辭的根本,也是崇德的根本,也是辨惑所必須的品德。“惑”是朝秦暮楚,反復(fù)無常,是非不分,同一個人,愛你,把你捧到天上,恨你,把你打入十八層地獄。俗語說:“愛你把你抱在懷里,恨你把你甩到崖里。”忽東忽西,忽南忽北,沒有定盤,沒有準(zhǔn)星,既無忠信之品行,又無誠懇之至德,所以這些行為使容易糊涂迷惑之人無“業(yè)”可“居”。因此,敬德修業(yè),必須“崇德”“辨惑”而后修業(yè),而后“居業(yè)”。 【原文】 12.11齊景公問政于孔子??鬃訉υ唬?#8220;君君,臣臣,父父,子子①。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾得而食諸?” 【注釋】 ① 君君,臣臣:君要像個君,臣要像個臣。第二個“君”、“臣”是名詞活用為動詞。父父,子子:句式結(jié)構(gòu)相同。 【語譯】 齊景公請教孔子怎樣治理國家??鬃踊卮鹫f:“做國君要像個國君,做臣子要像個臣子,做父親要像個父親,做兒子要像個兒子。”齊景公說:“講得好??!真正是國君不像國君,臣子不像臣子,父親不像父親,兒子不像兒子,即使有糧食,我能夠吃得著嗎?” 【解讀】 本章齊景公問政,孔子以“君臣父子依位而行”回答。 齊景公,朱熹注曰:“魯昭公末年,孔子適齊……是時景公失政,而大夫陳氏厚施于國,景公又多內(nèi)嬖而不立太子,其君臣父子之間,皆失其道,故夫子告之以此。”孔子因景公“皆失其道”而告誡景公:君臣父子應(yīng)各守名分,各定其位,知其所止,如《大學(xué)》所說:“為人君,止于仁,為人臣,止于敬,為人子,止于孝,為人父,止于慈。” 這里有一個問題,批孔的時候多認(rèn)為孔子是等級制度的維護(hù)者,現(xiàn)代民主社會要求打破等級,爭取“民主”“自由”。說孔子“名正言順”的理論嚴(yán)重阻礙了中國民主進(jìn)程的發(fā)展,是導(dǎo)致中國落后的重要原因,束縛了中國人的創(chuàng)新精神。其實(shí)這是對孔子等級制思想的一大歪曲,或曰不理解。即混淆了社會等級和人格平等兩個不同的概念。任何一個社會型態(tài),一旦需要管理或構(gòu)成管理,(原始部落族群也不例外),即形成社會等級。不論所謂高度民主自由的美國,還是壁壘森嚴(yán)的其他國家,離開社會等級管理是不可能的,總統(tǒng)和平民,不論其吃、穿、住、行,均相差十萬八千里,平民要求總統(tǒng)與之平等是不可能的。但要求人格的平等,人權(quán)的平等是可能的,而且是應(yīng)該的。我們所追求的“平等自由”,千萬注意,只是人格人權(quán)的平等自由,而不是社會等級制度的取消而獲取制度等級上的平等,這兩大概念的混淆,給我們帶來許多精神上的痛苦,這兩大概念的區(qū)別,讓我們更進(jìn)一步明確了追求民主自由而努力的方向。話又說回來,孔子是否僅僅是等級制的倡導(dǎo)者呢?不是,他一邊強(qiáng)調(diào)名位制度的建設(shè),尊卑長幼序位的確立,一邊又強(qiáng)調(diào)尊卑長幼之間和諧融洽相處,比如他的弟子有子說:“禮之用,和為貴,先王之道,斯為美,大小由之,不以禮節(jié)之,亦不可行也,知和而和,不以禮節(jié)之,亦不可行也。”這里的“禮”即“君君、臣臣、父父、子子”,尊卑長幼之序,即社會等級管理制度。“和”即君禮臣忠,父慈子孝,即人格平等。“禮之用,和為貴”的意思是既要知道等級的運(yùn)用,也要知道人格平等和諧的重要。 孔子告誡景公,各司其職,各定其位,注意名分,也告誡后人。景公聽了,說:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾得而食諸。”你看他聽懂了,而且認(rèn)識到他的重要性,君臣父子不定位,雖然有糧食,我也吃不成。但他還是我行我素,“善孔子之言而不能用,其后果以后嗣不定,啟陳氏弒君纂國之禍。”(朱熹注),接受一項(xiàng)理論很難,實(shí)踐一項(xiàng)理論理更難,讓今人接受而又實(shí)行則是難之又難。 【原文】 12.12子曰:“片言可以折獄者①,其由也與?子路無宿諾。 【注釋】 ① 片言:一面之辭。折獄:斷案。折:斷,判斷。獄:訴訟案件。 【語譯】 孔子說:“僅憑一面之辭就能判案的,大概只有仲由吧。”子路(喜歡簡單從事)他應(yīng)承的諾言從來沒有拖延到次日的。 【解讀】 本章亦是記載孔子對子路語言輕率缺點(diǎn)的批評。 片言,解釋大抵有兩種解釋,一是片面之言,一面之辭,即單辭。一是只言片語,片言,即簡言。簡潔的言辭。前者說子路真誠直率,別人不愿欺騙他,所以能憑一面之辭斷獄。此說不太合情理,后者《四書辨疑》:“能以一二言折其罪人虛偽之辭,使之無所逃其情,惟子路惟然。”尹材曰:“子路言簡而中理,故片言可以使罪人服”??鬃右操潛P(yáng)子路:“由也果。”意思是子路為政果決干練,言簡意準(zhǔn),“片言折獄”正是“由也果”的明證。 “子路無宿諾”,記的也是子路言辭方面的特點(diǎn),前者片言,是說子路言辭簡潔干練,后者“宿諾”是說他耿介守信,絕不輕諾。宿諾,“急于踐言,不留其諾也。”(朱熹注),這正是子路性格的形像寫照。因其“果”,片言折獄,絕不拖泥帶水,因其“果”,害怕拖泥帶水而失信于人,則無留宿之許諾。 【原文】 12.13子曰:“聽訟,吾猶人也。必也使無訟乎。” 【語譯】 孔子說:“審理訴訟案件,我同別人差不多。(只是,我常想)怎樣才能努力使訴訟不發(fā)生呢?” 【解讀】 本章記載孔子如何對待訴訟的觀點(diǎn)。 “訟”,是因誠信窒塞,詐偽萌生而起。日本易經(jīng)學(xué)者高島嘉右衛(wèi)門在《易斷訟卦》中關(guān)于“訴訟”的一段言辭頗為精彩,可作“聽訟”的解說: “訟有原告被告兩造,有實(shí)者直也,無實(shí)者曲也,當(dāng)訟之時,直者固直,即曲者亦必飾曲為直,且用巧辯之士辯護(hù),為之架辭以飾其非,據(jù)律以辯其誣。聽訟者一不明察,必致墜其計(jì)中,而曲直每多顛倒,甚或曲者行賄,聽者受賄,勢必以曲為直,則直者受冤難伸。” “必也使無訟乎”,做到“無訟”,一是進(jìn)行忠信仁德教育,二是“君子作事以謀始”。仍引《易斷》所說: “作事謀始”,言交朋友者,慎之于相知之始,結(jié)條約者,審之于立券之始。蓋作事必慎于先圖,斯不遺后患;必精其智慮,斯不啟禍端,如此則訟自無也。” “無訟”的境界高于“聽訟”。“無訟”,“道之以禮”,“禮者禁將然之前。”“聽訟”,“道之以刑”,而“法者禁于已然之后”。 【原文】 12.14子張問政。子曰:“居之無倦,行之以忠。” 【語譯】 子張請教怎樣執(zhí)政。孔子說:“居官不懈怠,行為要忠于職守。” 【解讀】 本章意思是說忠誠首先是對自己的要求。 子張性格偏激,怪僻,才高意廣,“堂堂乎張,難與并為仁。”同門關(guān)系頗有一些不融洽,他問政,孔子告訴他八字真經(jīng),“居之不倦,行之以忠”,意即平素為政一方,要不疲倦,不懈怠,不懶惰,克勤克儉,兢兢業(yè)業(yè)。僅此不夠,必須以忠要求自己,若行私而不倦,則危害更大,因此,孔子又告誡其“行之以忠”。 “不倦”和“以忠”,互為表里,相輔相成,忠而懈怠不行,勤而不忠也不行,兩者不可或缺。“忠”有許多層次,但首先是對自己的忠誠。 【原文】 12.15子曰:“博學(xué)于文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫!” 【語譯】 孔子說:“廣泛地學(xué)習(xí)一切知識,用禮義來約束自己,就可以不離經(jīng)叛道了。” 【解讀】 這條重出,見《雍也篇》第27章。 【原文】 12.16子曰:“君子成人之美,不成人之惡,小人反是。” 【語譯】 孔子說:“君子成全別人的好事,而不促成別人的壞事。小人則與此相反。” 【解讀】 本章記載君子和小人在“成人之善惡”時的迥然區(qū)別。 君子心胸坦蕩,豁然大度,厚德載物,“人之彥圣,其心好之。”不嫉賢,不妒能,“嘉善而矜(同情)不能。”所以能成人之美。小人心胸褊狹,悲悲戚戚,為人刻薄寡恩,“人之彥圣,而違之俾不通。”嫉賢妒能,所以成人之惡。這就是君子小人在成人善惡方面的區(qū)別。 【原文】 12.17季康子問政于孔子??鬃訉υ唬?#8220;政者,正也。子帥以正①,孰敢不正?” 【注釋】 ① 帥:表率,帶頭。 【語譯】 季康子向孔子請教怎樣為政??鬃踊卮鹫f:“所謂政,就是端正。您用端正來做表率,誰敢不端正呢?” 【解讀】 本章季康子問政,孔子以“政者,正也”回答。 儒家文化是一種自律性文化,“自天子以至于庶人,皆以修身為本。”修身是根本,所以孔子強(qiáng)調(diào)“其身正,不令而行,其身不正,雖令不從”。(《子路篇》)孟子也說:“君仁莫不仁,君義莫不義,君正莫不正,一君正而定國矣”。(《孟子•離婁上篇》)季康子問政,孔子對以“政者,正也。子帥以正,孰敢不正”。都是要求季康子加強(qiáng)自律教育,率先垂范。不過儒家與道家,佛教不同,佛教均以修身為目的,達(dá)到自我境界的完善。儒家修身是重點(diǎn),是根本,但不是目的。儒家是入世的哲學(xué),它以“天下為己任”,“齊家”,“治國”,“平天下”才是儒家修身的目的,修身相對治國平天下來說,僅僅是手段,是起點(diǎn),而不是終點(diǎn)。 【原文】 12.18季康子患盜,問于孔子??鬃訉υ唬?#8220;茍子之不欲①,雖賞之不竊。” 【注釋】 ① 欲:貪求(財利)。 【語譯】 季康子擔(dān)憂盜賊太猖獗,請教孔子該怎么辦??鬃踊卮鹫f:“如果您自己不貪求財利,即使您獎勵偷竊,也沒有人偷竊了。” 【解讀】 本章是孔子分析竊盜產(chǎn)生的原因。 為上貪婪,為下偷竊,上行下效。“上慢下暴”,“君為政則百姓從政矣,君之所為,百姓之所從也,君所不為,百姓何從。”這是哀公問政,孔子所答,與季康子患盜之問同出一轍?!兑讉?#8226;系辭上》說:“慢藏誨盜,冶容誨淫。”意思是淫盜者均是由貨物收藏者或妖艷冶容而引起。 【原文】 12.19季康子問政于孔子曰:“如殺無道,以就有道①,何如?”孔子對曰:“子為政,焉用殺?子欲善而民善矣。君子之德風(fēng),小人之德草。草上之風(fēng),必偃②。” 【注釋】 ① 就:親近,接近。 ② 草上之風(fēng):指草上有風(fēng),也即風(fēng)吹到了草上。 ③ 偃:撲倒。 【語譯】 季康子向孔子請教如何執(zhí)政,說:“如果殺掉無道的人,而親近有道的人,怎么樣?”孔子回答說:“您執(zhí)政,哪里用得著殺人呢?您要是行善,百姓也會跟著行善。君子的品德就像是風(fēng),百姓的品德就像是草。風(fēng)吹到了草上,草就必定會跟著倒向一邊。” 【解讀】 本章是孔子用比喻的方式談“上行下效”。 季康子,魯國大夫,把持朝政,獨(dú)斷專行,肆殺無辜,本身是一個“無道”之人,他問“如殺無道以就有道。”季康子所說“無道”,恐怕就是異己分子,或者反對他專權(quán)的人。他所說“殺無道”,即排除異己。“就有道”是討好孔子,迷惑孔子,以期獲得孔子的支持,“殺”是目的,“就有道”是幌子。季康子曲曲折折的問,孔子則直截了當(dāng)?shù)拇穑瑔栐诒?,答在此??鬃佣聪は葯C(jī),知其巧言設(shè)問,撇開“有道”“無道”之說,直奔“殺”的主題,“子為政,焉用殺?”先是一個陳述句:“你治理國家”,接著一個反問句:“為何使用殺戮的手段呢?”“子為政”語勢舒緩,先予以肯定;“焉用殺?”語勢急迫,以反問語氣表示否定,否定其以殺戮代德政的殘暴行徑,孔子的教育方式是先“堵”,否定其刑殺,然后是“疏”,倡導(dǎo)其“德禮仁善”,“為政以德。”“子欲善而民善矣。”“君子之德風(fēng),小人之德草,草上之風(fēng),必偃。”孟子說:“君仁莫不仁,君義莫不義”。《說苑•君道篇》說:“上之化下,猶風(fēng)靡草。東風(fēng)則草靡而西,西風(fēng)則草靡而東,在風(fēng)所由,而草為之靡,是故人君之動不可不慎也。”“君仁”“君義”“風(fēng)德”“草德”談的均是“上行而下效”,“子帥以正,孰敢不正。” 【原文】 12.20子張問:“士何如斯可謂之達(dá)矣①?”子曰:“何哉,爾所謂達(dá)者?”子張對曰:“在邦必聞②,在家必聞③。”子曰:“是聞也。非達(dá)也。夫達(dá)也者,質(zhì)直而好義,察言而觀色,慮以下人。在邦必達(dá),在家必達(dá)。夫聞也者,色取仁而行違,居之不疑。在邦必聞,在家必聞。” 【注釋】 ①達(dá):明達(dá),通達(dá),明白事理,通行無礙。 ②聞:名聞,名望,有聲譽(yù)。 ③家:指大夫治理的封邑。 【語譯】 子張問孔子:“士怎樣做才可以叫通達(dá)了呢?”孔子說:“你所說的通達(dá)是什么意思呢?”子張回答說:“在諸侯的國家任職,一定有名聲,在大夫的封地做事,也一定有名聲。”孔子說:“這個叫‘聞’,并不是‘達(dá)’呀。所謂‘達(dá)’,就是品質(zhì)正直,喜好仁義,善于分析別人的言語,觀察別人的神色,經(jīng)常想著謙恭待人。這樣的人,在諸侯的國家一定事事行得通,在大夫的封地也一定行得通。所謂‘聞’,這種人表面上主張仁德,行動上卻違背仁德,甚至以仁人自居而不慚愧。他們在諸侯的國家必定會騙取名聲,在大夫的封地也必定會騙取名聲。” 【解讀】 本章內(nèi)容頗復(fù)雜,可分三點(diǎn)闡述,一、什么叫“士”;二、什么叫“聞”;三、什么叫“達(dá)”。 先談“士”,孔子文化中,人是有層次的,從人格境界角度分,大而言之,有圣人、君子、小人。從品德修養(yǎng)角度分,有仁者﹑智者﹑勇者。仁、智、勇與圣人,君子,小人疊合而可成為九個層次,再細(xì)而言之,則有圣人﹑賢人﹑君子﹑士﹑小人。“士”這個階層較為特殊,向上可以成為君子,向下則為小人。什么叫“士”,這是從概念的外延角度看。“士”“仁以為己任”,但難能推行仁道于天下,“士”不如圣、賢、君子,有“修己以安人”“修己以安百姓”的任務(wù),“士”就是一個能“獨(dú)善其身”,“修身”“修己”“克己”功夫完成較好的人。他性格“弘毅”,有理想,“志于道”,“見危致命,見得思義。”知禮義廉恥,“惡衣惡食不以為恥。”“行己有恥。”工作獨(dú)立性強(qiáng),能完成使命,“使于四方,不辱君命。”品德修養(yǎng)方面,樸實(shí)正直,追求真理,“質(zhì)直而好義。”謙虛待人,“慮以下人。”在“知識”“言語”“行為”三方面不盲從,不貪多,擇要而從,并且知其然,一定要知其所以然,窮根究底。“知不務(wù)多,而務(wù)審其所知,行不務(wù)多,而務(wù)審其所由,言不務(wù)多,而務(wù)審其所謂。”(《大戴禮記》)尤其是言語方面迂訥謹(jǐn)慎,不僅“不務(wù)多”,而善于“察言觀色”,“察言故不失口于人,觀色故不失色于人。”(《朱子語類》) “士”就是這樣一些有個性,有理想,能工作,善格物,能致知,個人修養(yǎng)好,言辭謹(jǐn)慎的人。 什么叫“達(dá)”?“達(dá)”,先是通曉、明白、明達(dá),因明白、明達(dá)而通暢、通達(dá),因通暢、通達(dá)行無窒礙而行達(dá)。“達(dá)”應(yīng)同時具有三層含義,明達(dá)﹑通達(dá)﹑行達(dá)。“質(zhì)直而好義。”意思是為人樸實(shí)正直,光明磊落,襟懷坦蕩,可以盟天質(zhì)日,面臨道義,“慷慨當(dāng)前,惟視天下國家人物之利病,其禍福毀譽(yù)了不關(guān)心。”(明•呂坤語)明白事理,通曉道義,為明達(dá)之士。“察言而觀色”,做到聽其言而觀其行,先察對方之言,觀對方之色而后言,而后動。“可與言而不與之言,失人;不可與言而與之言,失言。知者不失人,亦不失言。”(《衛(wèi)靈公篇》)即“言未及之而言謂之躁,言及之而不言謂之隱,未見顏色而言謂之瞽。”先察而后言,做到不躁,不隱,不瞽,不失人不失言,為通達(dá)之士。“慮以下人”,意思是考慮虛己以待人,謙沖信睦,禮賢下士,“不能則學(xué),疑則問,欲行則比賢,雖有險途,循行達(dá)矣。”(《大戴禮記•曾子制言》)“有道而能下人。”可謂行達(dá)之士。“質(zhì)直而好義,察言而觀色,慮以下人。”三句謂“達(dá)士”三要義。“質(zhì)直而好義”謂明白事理,“察言而觀色。”謂通曉人情,“慮以下人。”則謂行達(dá)天下。因此“達(dá)士”,明事理,曉人情,行天下。他們“事君則得乎君,治民則得乎民,事親則孝,事長則悌,無所不達(dá)。”(《朱子語類》)所以“在邦則達(dá),在家則達(dá)”。 什么叫“聞”?“聞”即令聞,名聞,好名聲,好聲譽(yù),虛聲虛譽(yù)為“聞”。“色取仁而行違。”以仁者自居,擺出一副仁者的面孔,道貌岸然,矜持端莊。舉手投足,似品位頗高的狀態(tài),實(shí)質(zhì)上與“仁”相違甚遠(yuǎn)。表里不一,兩面三刀,“巧言令色。”更可惡的是這樣一個虛聲釣譽(yù)的人,竟然對自己“虛而為盈,亡而為有,約而為泰”的“色取仁而行違”的現(xiàn)象“居之不疑”,謬誤千遍似乎成了真理,毫無廉恥之心。這就是名聞之士。 “聞”與“達(dá)”的區(qū)別頗多:聞?wù)吖撩炞u(yù),達(dá)者腳踏實(shí)地。達(dá)者實(shí)有而不居,聞?wù)呔佣鵁o其實(shí)。聞?wù)咦⒅乇砻婀Ψ?,達(dá)者注重內(nèi)在修養(yǎng);“古之學(xué)者為己”是達(dá)者風(fēng)范,“今之學(xué)者為人”是聞?wù)弑憩F(xiàn)。聞?wù)郀幟诔?,達(dá)者克己修身于內(nèi)。呂氏曰:“德孚于人者必達(dá),矯行求名者必聞。”(《朱子語類》) 【原文】 12.21樊遲從游于舞雩之下,曰:“敢問崇德,修慝①,辨惑。”子曰:“善哉問!先事后得,非崇德與?攻其惡②,無攻人之惡,非修慝與?一朝之忿③,忘其身,以及其親,非惑與?” 【注釋】 ① 修慝(tè):消除隱匿的邪惡。 ② 攻:批判。 ③ 忿:忿恨。 【語譯】 樊遲隨從孔子在舞雩臺漫步,說:“請問如何提高德行、消除邪念、辨別迷惑呢?”孔子說:“問得好?。∠热プ鍪?,然后收獲,不就是提高德行嗎?檢討自己的,不譴責(zé)他人的錯誤,不就是消除惡念嗎?因?yàn)橐粫r的忿怒,不顧自己的言行,以至連累自己的親人,這不就是迷惑嗎?” 【解讀】 本章孔子回答樊遲有關(guān)“崇德、修慝辨惑”的問題。 子張問崇德辨惑,樊遲亦問崇德辨惑。樊遲卻多一“修慝”。同樣一個問題,而孔子的答案不同,子張才高意廣,矜張不實(shí),為人偏激??鬃痈嬷?#8220;主忠信,徙義”,“愛之欲其生,恨之欲其死。”“樊遲勇而志于學(xué),質(zhì)樸而狹隘,意其為人,必預(yù)事而計(jì)得,恕己而嚴(yán)人,忿不思難。”(《論語•稽》)孔子告之以三箴戒。一、“先事后得”,正其誼而不謀其利。二、“攻其惡,無攻人之惡。”寬以待人。三、“一朝之忿,忘其身,以及其親。”寧靜致遠(yuǎn),少忿怒。 先看第一箴戒:“先事后得。”樊遲問仁,孔子曾回答他,“仁者先難而后獲。”先奉獻(xiàn),后收獲;一分耕耘,一分收獲;沒有春耕,豈有秋獲。在市場經(jīng)濟(jì)發(fā)展的今天看來,許多人渴望成功,總希望一蹴而就,一夜之間獲得成功。殊不知,“敬德”方可“修業(yè)”,“德者,得也。”“君子先慎乎德,有德此(乃)有人,有人此有土,有土此有財,有財此有用。德者本也,財者末也。”“道善則得之,不善則失之。”(《大學(xué)》)君子“正其誼謀其利”,“見得思義。”“先事后得”乃為人之根本,乃“崇德”之基礎(chǔ),有“德”才有“得”,有“德”才有“獲”。 第二箴戒:“攻擊惡,無攻人之惡。”這是孔子答“修慝”之問。“慝”,朱熹注曰:“慝之字從心從匿,蓋惡之匿于心者。”意思是“慝”是隱藏在心里的惡念,即隱秘之惡。這里有一個問題,“隱秘之惡”或“惡之匿于心者”之“惡”是隱匿的“吾心之惡”,還是“他心之惡”,若是“吾心之惡”,“所修之慝”當(dāng)是修己,但從孔子的答辭看,又涉及“人之惡”,似乎兼雜而不純,那么“崇、修、辨”三者均從樊遲角度出發(fā),語意暢達(dá)。這里實(shí)際上涉及一個渾言、析言的語言學(xué)問題,渾言之,即“人心之惡”,人心之惡當(dāng)然包括“吾心之惡”,與“他心之惡”,惡是雙方而又雙向的,或者說,樊遲從單向析言角度提問,孔子則從雙向渾言角度回答他,“攻其惡,無攻人之惡。”意思是攻治自己的隱秘之惡,不要攻擊他人隱秘之惡,應(yīng)該“嚴(yán)以律己,寬以待人。”“君子求諸己,小人求諸人。”意思是君子苛求自己人,攻己之惡,小人苛求別人,“攻人之惡”,修己則首先是懲惡,《易傳•大象》說:“君子以遏惡揚(yáng)善,順天休命。”程頤說:“遏絕眾惡,揚(yáng)明善類。”“治眾之道在遏惡揚(yáng)善而已。”所談應(yīng)均是修慝、遏惡、揚(yáng)善,重點(diǎn)是遏己之惡。 第三箴戒:“一朝之忿,忘其身,及其親。”談的是寧靜氣和,孔子說:“知者動,仁者靜。”(《雍也篇》)隨意動怒生氣,怒發(fā)沖冠時,連自己的身家性命,父母雙親都不顧,實(shí)在是屬于糊涂之極,迷惑之甚。諸葛亮在《誡子書》中說:“靜以修身,儉以養(yǎng)德,非淡泊無以明志,非寧靜無以至遠(yuǎn)……淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。”非寧靜無以至遠(yuǎn),寧靜可治險躁之性,可治忘身忘親之怒。明代思想家呂坤說:“天地間真滋味,惟靜者能嘗得出;天地間真機(jī)括,惟靜者能看得透;天地間真情景,惟靜者能題得破。”又說:“當(dāng)可怨、可怒、可辯、可訴、可喜、可愕之際,其氣甚平,這是多大涵養(yǎng)。”告誡其養(yǎng)寧靜之德,去險躁之性,乃“崇德”必修之課目。 另外,這一章孔子答辭的語氣也很有特色:“三箴戒”,三句均用“非……與?”結(jié)構(gòu)的反問句,構(gòu)成一組語勢暢達(dá)的排比句,排比句在語勢上又構(gòu)成一個由少及多的語句特點(diǎn),先是四個字“先事后得”,接著成倍數(shù)增長為八個字“攻其惡,無攻人之惡。”接下是十一個字,加上多1次停頓,也可算十二個節(jié)拍,“一朝之忿,忘其身,以及其親。”先談“崇德”次談“寬德”,后談“靜德”。語氣由緩到急,語句由疏到密,內(nèi)容則是由淺顯而深入,由廓大到細(xì)微。誦讀時,前一句慢速,后一句因忿而忘身應(yīng)快速,中間一句在疾徐之間,注意此中韻致,頗多趣味。 【原文】 12.22樊遲問仁。子曰:“愛人。”問知。子曰:“知人。”樊遲未達(dá)①。子曰:“舉直錯諸枉②,能使枉者直。”樊遲退,見子夏曰:“鄉(xiāng)也吾見于夫子而問知③,子曰‘舉直錯諸枉,能使枉者直。’何謂也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,選于眾,舉皋陶④,不仁者遠(yuǎn)矣。湯有天下,選于眾,舉伊尹⑤,不仁者遠(yuǎn)矣。” 【注釋】 ① 達(dá):理解,明白。 ② 舉直錯諸枉:就是把正直的人推舉出來,罷黜邪曲小人。錯:通“措”,放置。諸:之乎,合音詞。 ③ 鄉(xiāng):通“向”,剛才。 ④皋陶(yáo):傳說是為舜掌管刑法的賢臣,古人認(rèn)為他是執(zhí)法公正的典范。 ⑤ 伊尹:商湯的宰相,曾輔助湯滅夏興商。 【語譯】 樊遲問什么是仁。孔子說:“愛人。”樊遲又問什么是智??鬃诱f:“善于識別人。”樊遲還不明白??鬃诱f:“把正直的人選拔提舉出來,罷黜邪惡者的權(quán),就能夠使邪惡的人正直起來。”樊遲退了出來,見到子夏說:“剛才我見到老師問什么是智,老師說,‘把正直的人選拔推舉出來,罷黜邪惡者的權(quán),就能夠使邪惡的人正直起來。’這是什么意思呢?”子夏說:“這話說得多么深刻??!舜有了天下,在眾人之中挑選,把皋陶選拔出來,不仁的人就被疏遠(yuǎn)了,湯有了天下,在眾人之中挑選,把伊尹選拔出來,不仁的人也被疏遠(yuǎn)了。” 【解讀】 本章樊遲有三個疑惑,孔子解疑兩次,子夏解疑一次,順次敘述。 “樊遲勇而志于學(xué),質(zhì)樸而狹隘。”(朱熹語)他雖在軍事謀略上有過人之處,但遇事計(jì)較得失,學(xué)術(shù)上資質(zhì)較愚鈍。大約剛?cè)霂熼T時,曾向孔子請學(xué)“稼穡”,“園圃”,孔子不僅沒有回答并且狠狠地批評他“小人哉樊須也”。認(rèn)為他器局不高,見識不廣,格調(diào)低下,應(yīng)學(xué)禮,學(xué)義,學(xué)信。后來因逐漸學(xué)習(xí),格調(diào)器局大有提高。在本篇中又問“崇德、修慝、辨惑。”一改早年陋隘固鄙,在《雍也篇》中大膽問知問仁,孔子回答他:“務(wù)民之義,敬鬼神而遠(yuǎn)之。”“仁者先難而后獲。”在《子路篇》中問仁,孔子回答他:“居處恭,執(zhí)事敬,與人忠。” 本章又提出問“仁”,孔子回答“愛人”。問“知”,曰:“知人。”盡管孔子回答弟子問“仁”的答案各不相同,但畢竟是同一人問同一“仁”字,前后數(shù)次答案卻大相徑庭,這是樊遲問“仁”之疑。 其次,《四書大全》說:“子曰愛人,曰知人,二語極大極簡。大則疑淺,簡則疑疏,太易理會,則太難證入……,闊大簡略而迷所向。”孔子另兩次答樊遲問仁,太質(zhì)實(shí),太具體。本章答其問“仁”,孔子直奔“仁”之本體核心“愛人”,問知,也直奔知之本體“知人”。答案則顯得太闊大,太簡略,太抽象。與其說孔子答疑,不如說孔子在獻(xiàn)疑,“引而不發(fā)躍如也。”孔子答仁之“愛人。”智之“知人。”是樊遲對“仁”“智”本體的疑惑。 “樊遲未達(dá)。”“未達(dá)”一語頗有趣味,意即不明白不理解,但他并未直接質(zhì)疑而語,而是滿臉困惑,滿眼茫然,呈搔首踟躕罔然無措之狀??鬃由朴诓煅杂^色,知其憤惑于心,悱滯于口。于是將問題難度降低,為其理解搭一思維之橋,說:“舉直錯諸枉,能使枉者直。”意思是將正直的人推舉出來,置放在邪曲枉虺之人的頭上,正直的人管理不正直的人,能使不正直的人變得正直起來。朱熹認(rèn)為:“舉直錯諸枉者,知也,使枉者直,則仁也。”意思是“舉直錯諸枉”和“能使枉者直”分屬“仁”“智”??鬃?#8220;仁者愛人”“智者知人”所說是“仁”“智”之本體,“舉直錯諸枉,能使枉者直”是“仁”“智”的運(yùn)用。樊遲“仁”“智”不分,“體”“用”不別,是“仁”“智”用體之疑。 再其次是“直”的概念內(nèi)涵也十分豐富。“直”的基本含義是正直??鬃诱f:“人之生也直,罔之生也幸而免。”“罔”即“枉”,意思是人生應(yīng)該正直,枉曲不直也能僥幸而生存,但畢竟是“幸而免”。“正直”是“直”的基本含義,其次勇者之直,這類“直者”,“臨義慷慨當(dāng)前,惟視天下國家人物之利病,其禍福毀譽(yù)了不關(guān)心。”(呂坤語)孔子所稱贊的史魚即是此類人物,“直哉史魚!邦有道如矢,邦無道如矢。”“直”的最理想的境界是“智者之直”。這類“直者”,“用之則行,舍之則藏。”“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身。”“明哲保身。”“識時務(wù)者為俊杰。”“忠告而善導(dǎo)之,不可則止。”絕不死打硬拼。反對“暴虎馮河”似的勇敢,“邦有道則仕,邦無道則可卷而懷之。”孔子贊揚(yáng):“君子哉蘧伯玉。”蘧伯玉即智者之直。“直”的最高境界是“仁者之直”,“殷有三仁。”他們“殺身以成仁,舍身以取義”。孔子贊揚(yáng)他們,認(rèn)為他們的境界最高,但不是最好。合而言之,“直”有“正直”“勇直”“智直”“仁直”;而且“直”又受很多限定,如:“直而無禮則絞(傷害)。”“直”受“禮”的限定。“質(zhì)直而好義。”“直”受“義”的限定。“好直不好學(xué),其蔽也賊。”“直”受“學(xué)”的限制。“直”尚有許多變體,如微生高乞醯(xī醋)之“直”,以曲為直。子貢的“惡訐(jié攻擊隱私)以為直。”其父攘(偷)羊,“父子相隱”之直,等等。以及以“直”報怨,以“直”事人,以“直”事君,以“直”行孝,僅孔門一“直”字,已令人眼花潦亂。何況“正直”和“枉曲”的分辨,真是“鉆之彌深,仰之彌高,瞻之在前,忽焉在后。”如何不令一個資質(zhì)較愚鈍的樊遲不生疑惑。樊遲在“舉直錯諸枉,能使枉者直”這一“仁”“智”之用的時候不懂,卻也不好意思再問了,孔子見其不再問,“引而不發(fā)。”也不再講。 “樊遲退”。樊遲雖質(zhì)樸狹隘,但畢竟深思好學(xué),忍不住轉(zhuǎn)而問子夏:“鄉(xiāng)也吾見于夫子而問知,子曰:‘舉直錯諸枉,能使枉者直’何謂也?”樊遲第三疑,子夏釋之:“舜有天下,選于眾,舉皋陶,不仁者遠(yuǎn)矣;湯有天下,選于眾,舉伊尹,不仁者遠(yuǎn)矣。”舜、湯擁有天下,選于眾,舉皋陶、伊尹,即“舉直錯諸枉”,是“智者知人”的具體例證。“不仁者遠(yuǎn)矣”即“使枉者直”,是“仁者愛人”的具體例證。忠直之人舉用于朝廷,邪曲枉虺之人則自然遠(yuǎn)退。“仁”者任用,“不仁者”則“遠(yuǎn)矣”,不仁者遠(yuǎn)即“愛人”的舉措。 縱觀全章,樊遲問疑,“仁”“知”是第一疑??鬃哟鹨?#8220;愛人”,“知人”,說是答疑,不如說是啟發(fā)樊遲而獻(xiàn)疑,是全章總論,是“仁”“知”之體。“樊遲未達(dá)”,是第二疑??鬃哟鹨?#8220;舉直錯諸枉,能使枉者直”是全章分論,是“仁”“知”之用。樊遲“何謂也”是第三疑。子夏解疑,是全章的論據(jù),是“仁”“知”之方。仁之愛人,智之知人,舉直置枉,選賢于眾,不僅是治國之方略,亦是為人之準(zhǔn)則。文章條分縷析,層巒疊嶂,層層深入。“仰之彌高,鉆之彌深。”探之有味,究之有趣。 【原文】 12.23子貢問友。子曰:“忠告而善道之,不可則止,毋自辱焉。” 【語譯】 子貢問怎樣對待朋友??鬃诱f:“忠誠地勸告并恰當(dāng)?shù)匾龑?dǎo)他,他不能做到就作罷,不要自討沒趣。” 【解讀】 本章孔子談如何交友。 孔子關(guān)于如何交友,內(nèi)容頗豐富。如“益者三友,友直,友諒,友多聞”,朋友正直,誠實(shí),見多聞廣,“正直”是交往的基礎(chǔ),誠實(shí)可以信賴依靠,見聞廣博,資訊豐富,可以向他學(xué)習(xí)。這是朋友的標(biāo)準(zhǔn),其一。 其二,朋友應(yīng)該保持距離,子游說:“事君數(shù),斯辱也;朋友數(shù),斯疏也。”意思是朋友之間應(yīng)該保持一段距離,距離產(chǎn)生美。 其三,交友的方法,忠告而善道之,不可則止,毋自辱也。朱熹說:“友所以輔仁,故盡其心以告之,善其說以道之,然以義合者也,故不可則止,若以數(shù)而見疏,則自辱也。”說的都是交友的方法,這類方法,擴(kuò)而廣之,輔仁亦無不可,猶如冉求之于季氏,孔子曰:“陳力就列,不能則止。”其意相通。 【原文】 12.24曾子曰:“君子以文會友,以友輔仁。” 【語譯】 曾子說:“君子用學(xué)問道德來結(jié)交朋友,同時也依靠幫助來培養(yǎng)自己的仁德。” 【解讀】 上章孔子論友,本章曾子論友??鬃诱撚?,談交友之方法;曾子談友,談朋友的作用。曾子說:“獨(dú)學(xué)而無友,則孤陋而寡聞”,孔子說:“有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎”,所談均是“以文會友,以友輔仁”,朱熹說:“講學(xué)以會友,則道益明,取善以輔仁,則德日進(jìn)。” |