提到巴黎,我們首先會想到什么?
熙熙攘攘的香榭麗舍大街?
游客如織的埃菲爾鐵塔?
人群摩肩接踵的凱旋門?
排“之”字形隊伍好幾個小時才能進(jìn)去的盧浮宮?
不,我暫且不想寫那些耳熟能詳?shù)?、停留在每個人腦海印象里的巴黎。
因?yàn)樵谀切┐蠹沂煜さ木包c(diǎn)名勝之外,巴黎還有著神秘的、不為人知的美。
這次,我想帶大家探秘一個巴黎的神秘而奇特的街區(qū)
它的名字叫“鵪鶉之丘”(Butte-aux-Cailles)。
鵪鶉之丘是最具有巴黎風(fēng)格的街區(qū)之一。它坐落在巴黎市第十三區(qū),離意大利廣場(LaPlace d’Italie)不遠(yuǎn),是一個小小的山丘,海拔63米,是巴黎的第三高地。
鵪鶉之丘并不為大多數(shù)人所知,被絕大多數(shù)的游客忽略,靜悄悄地躺在巴黎的腹地。
對于想要探索巴黎秘密的人來說,它就是一座神秘的桃花源。
鵪鶉之丘的位置并不難找,坐地鐵6號線,在Corvisart站下車就可以到達(dá)。
“鵪鶉之丘”(Butte-aux-Cailles)的名字來源于16世紀(jì)時這里的主人Pierre Caille(皮埃爾.卡耶),法語中“卡耶”是“鵪鶉”的意思。
(法國人的姓氏千奇百怪,有人姓“鵪鶉”其實(shí)并不足為奇。)
這個“遺世獨(dú)立的小天地”以濃郁的小鎮(zhèn)氣息、應(yīng)接不暇的街頭藝術(shù)涂鴉、獨(dú)特的“烏托邦”式的小資氛圍而著稱。
鵪鶉之丘在十七世紀(jì)的時候,是一個骯臟的、外人不愿踏足的地區(qū),因?yàn)檫@里是巴黎的印染業(yè)和皮革業(yè)的集中地。
十九世紀(jì),奧斯曼男爵開啟了改造巴黎的大工程,他不僅建造了著名的香榭麗舍大街、歌劇院和星形廣場,還特地將鵪鶉之丘——這個原本污濁邋遢的地方,打造成一個不為人知、神秘而又獨(dú)特的“方外之地”。
奧斯曼男爵將骯臟的印染和皮具作坊全部遷走,停辦這里的工廠,把污濁邋遢都清理干凈,但是卻沒有對任何的建筑進(jìn)行拆毀和重建。
因?yàn)槭鞘規(guī)r組成的丘陵,導(dǎo)致無法建造高樓大廈,因此,十八世紀(jì)“舊巴黎”的樣貌得以在此處保存。來到這里的人,都能感受到洋溢著的一種獨(dú)特的歷史味道。
這里沒有巴黎隨處可見的奧斯曼風(fēng)格的厚重的建筑,也沒有典型的寬敞街道和廣場。
這里有的,是一棟棟精致古樸的小房子、一條條細(xì)長清幽的小徑。
“鵪鶉之丘”基本上沒有游客出沒。
但是如果用心觀察,偶爾也能看到個別拿著相機(jī)、開著手機(jī)導(dǎo)航,深度探尋巴黎神秘魅力的有心人。
這個舊時沸反盈天的工業(yè)地區(qū),現(xiàn)在卻是整個巴黎最清靜、最安詳?shù)纳衩匦∈澜纭?/span>
鵪鶉之丘的白天異常寧靜,是一個美妙而清幽的所在,治安也很好。
這里是巴黎人選出的最適合散步的地區(qū)之一。
“鵪鶉之丘”最美的地方,就是這些在法語中被稱作“ruelle”的小巷子。
曲徑通幽,鱗次櫛比,花草叢生。
腳下是一塵不染的道路
周圍是古香古色的歐式小宅
頭頂是葳蕤生光的紅花綠樹
漫步其中,內(nèi)心變得安靜祥和。
在魏爾倫廣場(la Place de Paul Verlaine)旁邊,是著名的“鵪鶉之丘游泳館”(la Piscinede Butte aux cailles)
這個游泳館相當(dāng)有來頭,它是法國最古老的游泳館之一,于1922年開始建造,花費(fèi)兩年時間建造完成,于1924年投入使用。距今已經(jīng)將近百年歷史。
現(xiàn)在這個游泳館依然對外界開放。
泳館的外貌是紅磚結(jié)構(gòu)的古老建筑。
游泳館的幾個池子的水源來自于地下泉水池“puits Artésien”,水溫常年保持在28度左右。
百年歷史、美得像皇宮的游泳池。
有機(jī)會要來這里暢游一回~
鵪鶉之丘游泳館的露天游泳池
在魏爾倫廣場上的泉水池“puits Artésien”。
這里常年流出清冽爽口的泉水,附近的居民都在這里取水引用。
路過這里,別忘了接一捧甘甜的泉水潤潤喉嚨。
巴黎最具有“小資情調(diào)”的地方,并不僅僅是雙叟和花神咖啡館
“鵪鶉之丘”也是巴黎的浪漫和詩意的標(biāo)志之一
因?yàn)檫@里是法國的先鋒藝術(shù)家和“波波族”的聚集地
“波波族”來自法語“BoBo”,全稱為“Bourgeois-Bohème”,“Bourgeois”意思是“資產(chǎn)階級”,“Bohème”則指“波西米亞”,兩個詞湊在一起,取其首字母,“BoBo”便應(yīng)運(yùn)而出。
“波波族”是“雅皮士”和“嬉皮士”的結(jié)合,他們充滿了藝術(shù)氣質(zhì)和自由精神,既有“小資”的物質(zhì)上精致享受的需求,又有“波西米亞”的落拓不羈的浪漫風(fēng)度。
這里有數(shù)不清的充滿情調(diào)和藝術(shù)氣息的咖啡館與小酒吧。
也許你會在里面邂逅某個正在寫作的法國著名作家,或者在聊劇本的名演員和導(dǎo)演。
“鵪鶉之丘”最為著名的,是這里的街頭繪畫藝術(shù)。
先鋒派藝術(shù)家們將這里的墻壁當(dāng)做畫布,創(chuàng)作了不計其數(shù)的街頭藝術(shù)作品。
一幅幅千奇百怪,色彩繽紛的街頭藝術(shù)繪畫作品,裝點(diǎn)著這里,讓“鵪鶉之丘”變成了一座大街上的露天街頭美術(shù)博物館。
這些畫在墻上的街頭藝術(shù),都是由聚集于此處的先鋒藝術(shù)家們所繪制,有許多都充滿了叛逆的精神,極具沖擊力和個性。
這個作品將城市的人們隱喻成囚犯,被關(guān)在這鋼筋混凝土的城市中失去自由,只能仰望天空。
法語寫著:“放縱欲望對身體健康有極大好處?!?/span>
各種怪異的生物圍觀丁丁和阿道夫船長在接吻……
現(xiàn)代波普藝術(shù)裝飾著幾乎每一個角落,不經(jīng)意間,就會發(fā)現(xiàn)極美的作品。
正在拍攝街頭繪畫的藝術(shù)愛好者
其中,街頭繪畫藝術(shù)家Julian Malland創(chuàng)作的一系列作品最為知名
Julian Malland是法國最著名的街頭繪畫藝術(shù)家之一,善于創(chuàng)作在蒼灰城市中仰望彩虹的兒童形象。
這里的街頭繪畫,如果一幅一幅認(rèn)真仔細(xì)地看,一整天的時間都看不完。
這里是大街上的現(xiàn)代藝術(shù)盧浮宮。
置身于這些街頭繪畫之中,沉浸于另一種巴黎的美,令人無法自拔。
這是瘋狂、怪異、前衛(wèi)的美。
美,本來就沒有一個既定的法則和標(biāo)準(zhǔn)。
波德萊爾說:美總是古怪的。
布勒東也說過:美是痙攣的,否則就沒有美。
正是因?yàn)槊赖亩嘣院蜔o法定義,才讓美如此地富有魅力,令人著迷。
在游覽完鵪鶉之丘后,我開始思考,人們?yōu)槭裁聪矚g巴黎?
也許是因?yàn)榘7茽栬F塔的浪漫、巴黎圣母院的莊嚴(yán)、凱旋門的巍峨、塞納河的旖旎、香榭麗舍的寬廣、老佛爺商場的琳瑯滿目……
也許這些都不是最根本的原因。
喜歡巴黎,是喜歡它的自由和包容,喜歡它的神秘和未知,喜歡氤氳在空氣中的詩意和藝術(shù)氣息,喜歡它隨時為你準(zhǔn)備的驚喜。
趁年少的時候
來巴黎一次
領(lǐng)略它所有的美
無論是顯性的還是隱性的
著名的或者不為人所知的
然后帶著它的痕跡
努力而認(rèn)真地度過余生