司馬相如被漢武帝下詔到朝廷,在長安躊躇滿志,卓文君在成都獨(dú)守空幃靜待相如衣錦榮歸。五年后,卓文君卻等來司馬相如的十三個數(shù)字的家書, “一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、百、千、萬”。文君反覆看信,數(shù)字中無“億”,文君明白,這是司馬相如表明已對她無“意”。文君知相如心變,悲憤之中就用這數(shù)字寫了一封回信:
“一別之后,兩地相思,說的是三四月,卻誰知是五六年。七弦琴無心彈,八行書無可傳,九連環(huán)從中折斷。十里長亭望眼欲穿。百般怨,千般念,萬般無奈把郎怨。
萬語千言道不盡,百無聊賴十憑欄。重九登高看孤雁,八月中秋月圓人不圓。七月半燒香秉燭問蒼天,六月伏天人人搖扇我心寒,五月榴花如火偏遇陣陣?yán)溆隄不ǘ?,四月枇杷黃,我欲對鏡心意亂,三月桃花隨流水,二月風(fēng)箏線兒斷。噫!郎呀郎,巴不得下一世你為女來我為男?!?/p>
司馬相如對這首用數(shù)字連成的詩連看數(shù)遍,深感愧疚,隨打消休妻的念頭。這首詩也便成了卓文君一生的代表作。細(xì)細(xì)品讀,其愛恨交織之情躍然紙上。
千古佳作《白頭吟》:
皚如山上雪,蛟若云間月。
聞君有兩意,故來相決絕。
今日斗酒會,明旦溝水頭。
躞蹀御溝上,溝水東西流。
凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。
愿得一心人,白頭不相離。
竹竿何裊裊,魚尾何徙徙。
男兒重意氣,何用錢刀為。
據(jù)《西京雜記》記載:“司馬相如將聘茂陵人女為妾,卓文君作《白頭吟》以自絕,相如乃止”。
漢武帝時,司馬相如在長安以一篇《上林賦》得寵,封郎官,一時春風(fēng)得意,意欲納茂陵女為妾,冷淡發(fā)妻卓文君,于是文君寫下了這篇流傳于世的《白頭吟》給相如,并附書:“春華競芳,五色凌素,琴尚在御,而新聲代故!錦水有鴛,漢宮有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!”隨后再補(bǔ)寫兩行:“朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時歇,白頭吟,傷離別,努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長訣!”
卓文君哀怨的《白頭吟》和凄傷的《訣別書》,使司馬相如深為感動,不禁驚嘆文君的才華。遙想昔日夫妻恩愛之情,羞愧萬分,從此不再提遺妻納妾之事。并給文君回信:“誦之嘉吟,而回予故步。當(dāng)不令負(fù)丹青感白頭也。”
卓文君的這首《白頭吟》使夫回心轉(zhuǎn)意的故事遂傳為千古佳話。不久司馬相如回歸故里,兩人安居林泉。
臣曰:寫賦的叫司馬相如,不是古人,是今人,還是我的老鄉(xiāng)呢。漢武帝大悅,遂詔司馬相如為郎官,隨侍左右。后來,司馬相如又為漢武帝又寫了著名《上林賦》。
相如在朝廷做了官,久居京城,燈紅酒綠,春風(fēng)得意,不由產(chǎn)生了棄妻納妾之想法。真是男人一富就變壞,曾經(jīng)患難與共、情深意篤的日子忘記了,哪里還顧得千里之外日思夜想的妻子呢。
文君獨(dú)守空房,日復(fù)一日,年復(fù)一年。聽到風(fēng)聞,或是憑著第六感覺,心里不安起來。情上筆端,于是有了那首著名的《白頭吟》。