2016年5月7日至9月4日,'敦煌莫高窟: 中國絲綢之路上的佛教藝術(shù)'大展在美國洛杉磯蓋蒂中心 (Getty Center)展出。此次展覽的珍稀文物區(qū)將展出向大英博物館、大英圖書館、吉美國立亞洲藝術(shù)博物館與法國國家圖書館借展的文書、絹畫、繡品、草稿等珍貴文物43件。
名 稱:基督教贊美詩
編 號:P.3847
時(shí) 代:8~9世紀(jì)
尺 寸:高26cm 寬104.8 cm
現(xiàn) 藏:法國國家圖書館藏
《大秦景教三威蒙度贊》(以下簡稱“景教贊”)是1908年伯希和竊自敦煌莫高窟藏經(jīng)洞,現(xiàn)藏巴黎國家圖書館,編號P.3847。1910年我國學(xué)者羅振玉先生在伯希和處獲得照片,刊登在《敦煌石室遺書》第3冊45-47頁;民國十年(1921)基督徒學(xué)者許地山先生在《生命月刊》第2卷第1期發(fā)表《景教三威蒙度贊釋略》,這是教會(huì)內(nèi)人士第一次撰文研究;陳垣先生早年也關(guān)注過這份文書,并有過精辟的批注(《陳垣先生遺墨》,2006年廣東嶺南美術(shù)出版社出版;錄文收入安徽大學(xué)出版社2009版《陳垣全集》第七冊第十六種“雜著”類);此后國內(nèi)外、教內(nèi)外學(xué)者著述甚豐。日本學(xué)者佐伯好郎氏認(rèn)為詩題中的“威蒙度”是古敘利亞文Imuda(浸水禮),因此這篇詩作是“景教徒受洗禮時(shí)所誦朝拜圣三經(jīng)”,此說現(xiàn)已無人附和;英國學(xué)看莫爾認(rèn)為是教會(huì)唱誦的《榮歸主頌》,為大多數(shù)學(xué)者所贊同;1986年旅法學(xué)者吳其昱博士發(fā)表他的《景教三威蒙度研究》,通過漢文和敘利亞文榮歸主頌逐句對照,證實(shí)了這個(gè)觀點(diǎn)。2000年林悟殊先生在全面總結(jié)以往國內(nèi)外研究的基礎(chǔ)上又進(jìn)行了深入的再研究。
景教贊實(shí)為景教徒敬拜時(shí)頌?zāi)钪稑s福經(jīng)》、《贊美經(jīng)》,公元635年由景教高僧阿羅本邊同其它景教經(jīng)文一并帶入唐朝;有記載說在公元760就由來自波斯的傳教士景凈漢譯,并收錄于《新編贊美詩》385首。
P.3847全文如下:
景教三威蒙度贊
無上諸天深敬嘆,大地重念普安和;
人元真性蒙依止,三才慈父阿羅訶。
一切善眾至誠禮,一切慧性稱贊歌;
一切含真盡歸仰,蒙圣慈光救離魔。
難尋無及正真常,慈父明子凈風(fēng)王;
于諸帝中為帝師,于諸世尊為法皇。
常居妙明無畔界,光威盡察有界疆;
自始無人嘗得見,復(fù)以色見不可相。
惟獨(dú)絕凝清凈德,惟獨(dú)神威無等力;
惟獨(dú)不轉(zhuǎn)儼然存,眾善根本復(fù)無極。
我今一切念慈恩,嘆彼妙樂照此國;
彌施訶普尊大圣子,廣度苦界救無億。
常活命王慈喜羔,大普耽苦不辭勞;
愿赦群生積重罪,善護(hù)真性得無繇。
圣子端在父右座,其座復(fù)超無量高;
大師愿彼乞眾請,降筏使免火江漂。
大師是我等慈父,大師是我等圣主;
大師是我等法王,大師能為普救度。
大師慧力助諸羸,諸目瞻仰不暫移;
復(fù)與枯燋降甘露,所有蒙潤善根滋。
大圣普尊彌施訶,我嘆慈父海藏慈;
大圣謙及凈風(fēng)性,清凝法耳不思議。
大秦景教三威蒙度贊一卷
(中空)
尊經(jīng)
敬禮妙身皇父阿羅訶 應(yīng)身皇子彌施訶 證身盧訶寧俱沙 已上三身同歸一體
瑜罕難法王 盧伽法王 摩矩辭法王 明泰法王 牟世法王 多惠法王 景通法王 寶路法王 千眼法王 那寧逸法王 珉艶法王 摩薩吉思法王 宜和吉思法王 摩沒吉思法王 岑穩(wěn)僧法王 二十四圣法王 憲難耶法王 賀薩耶法王 彌沙曳法王 娑羅法王 瞿盧法王 報(bào)信法王
敬禮常明皇樂經(jīng) 宣元至本經(jīng) 志玄安樂經(jīng) 天寶藏經(jīng) 多惠圣王經(jīng) 阿思瞿利容經(jīng)
渾元經(jīng) 通真經(jīng) 寶明經(jīng) 傳化經(jīng) 罄遺經(jīng) 原靈經(jīng) 述略經(jīng) 三際經(jīng) 征詰經(jīng) 寧思經(jīng) 宣義經(jīng) 師利海經(jīng) 寶路法王經(jīng) 刪河律經(jīng) 藝?yán)滤冀?jīng) 寧耶颋經(jīng) 儀則律經(jīng) 毘遏啟經(jīng) 三威贊經(jīng) 牟世法王經(jīng) 伊利耶經(jīng) 遏拂林經(jīng) 報(bào)信法王經(jīng) 彌施訶自在天地經(jīng) 四門經(jīng) 啟真經(jīng) 摩薩吉斯經(jīng) 慈利波經(jīng) 烏沙那經(jīng)
謹(jǐn)案諸經(jīng)目錄?!洞笄乇窘探?jīng)》都五百卅部,并是貝葉梵音。唐太宗皇帝貞觀九年,西域太德僧阿羅本屆于中夏,并奏上本音,房玄齡魏征宣譯奏言;后召本教大德僧景凈,譯得已上卅部卷。余大數(shù)具在貝皮夾,猶未翻譯。
學(xué)者們將以上內(nèi)容分為三個(gè)部分:
題名《大秦景教三威蒙度贊》為第一部分,即正文:大秦為羅馬帝國及近東地區(qū)的稱呼;景教就是基督教的聶斯脫里派,也稱東方亞述教會(huì),源起于敘利亞,唐朝時(shí)乃一度盛行于長安;三威為基督教圣父阿羅訶、圣子彌施訶和圣靈凈風(fēng)王三位一體之尊稱,威字則含廣義、尊嚴(yán)、威嚴(yán)之意,盡顯三位一體真神威嚴(yán)有力;蒙度即受度的意思,贊為文體之名,以情調(diào)激揚(yáng)、抒情風(fēng)格,精煉為標(biāo)志。贊文保留和展示了唐詩文筆典雅流暢之風(fēng),文辭古奧又通俗易懂,深得傳統(tǒng)文化精髓,是一篇難得的好作品。加上后來為它配的曲調(diào)相得益彰。
第二部分題名“尊經(jīng)”,分三段:第一段敬禮“三威”即三位一體的真神,第二段敬禮二十五位古代景教圣徒(法王),第三段敬禮景教經(jīng)典三十五種。
第三部分是按語,敘述了《大秦本教經(jīng)》五百卅部于唐貞觀九年(635)由大秦國教主阿羅本帶入中原,后由景凈漢譯了其中三十卷之史事。贊文按語所及漢譯景教經(jīng)典的景凈,就是唐建中二年(781)撰刻《大秦景教流行中國碑頌》(以下簡稱《碑頌》)波斯傳教士景凈。碑頌中也提及《尊經(jīng)》被譯成漢文,但沒有所譯數(shù)量及卷名的記載;贊文所記可為補(bǔ)充。碑頌和贊文按語都記述了阿羅本來唐時(shí),太宗皇帝派遣宰相房玄齡率臣仆們到西郊迎接入宮,并邀至皇帝藏書室翻譯經(jīng)典,皇帝在禁宮內(nèi)親自問道。但碑頌所記635年以后景教在唐朝歷代帝王的支持下傳播發(fā)展的過程和簡況,贊文按語中只字示提,可能是因?yàn)闀兴鶎0桑?/span>
《尊經(jīng)》敬禮的經(jīng)目中,《三威贊經(jīng)》赫然其中,即本寫卷的第一部分,景凈于760年翻譯的贊文,早于碑頌二十余年。我們據(jù)此至少可以認(rèn)為景教贊、尊經(jīng)的成書與碑頌為同一時(shí)期。而學(xué)術(shù)界一致認(rèn)為按語部分應(yīng)該是在唐朝滅亡以后所述,故P.3847全卷本身匯編景教贊和尊經(jīng)以及編寫按語和整理、抄寫時(shí)間,應(yīng)該在唐滅以后的公元10世紀(jì)。
敦煌藏經(jīng)洞一同出土的景教文獻(xiàn),還有漢文書《志玄安樂經(jīng)》,絹畫“景教人物圖”,以及相關(guān)的藏文占卜書等;而鄰近敦煌的吐魯番出土有敘利亞文的《三威蒙度贊》寫本(另一面為漢文《法華經(jīng)》),和高昌回鶻的景教壁畫“宗枝主日”。依稀可見當(dāng)時(shí)景教在這一帶的流行情況。
唐代的景教實(shí)際上是對敘利亞人聶斯托里為首的基督教聶斯托里派的稱謂。這個(gè)教派反對瑪利亞是神的母親,反對圣像崇拜、煉獄說等傳統(tǒng)基督教教義。公元431年,在小亞以弗所宗教會(huì)議上,聶斯托里派被羅馬基督教法庭判定為異端,聶斯托里本人及其追隨者被驅(qū)逐出境。為逃避迫害,該派逐步向東發(fā)展,他們很快在薩珊波斯王國找到避難所,公元498年成立自主教會(huì),總部起初設(shè)在塞琉西亞泰西封城,先后以迦勒底或亞述教會(huì)的名義傳教。阿拉伯帝國阿拔斯王朝建立后,景教總部一度遷往巴格達(dá),盛極一時(shí),并在波斯建立據(jù)點(diǎn)。貞觀9年(635)阿羅本到長安后,在唐太宗李世民的支持下,長安城興建了第一所景教寺院“大秦寺”,阿羅本則被封為“鎮(zhèn)國大法主”,并下詔于諸州建景寺,使景教得以在唐朝流傳。
碑頌撰寫人波斯傳教士景凈,中文功底深厚、學(xué)識淵博,他大量引用了儒道、佛教經(jīng)典和中國史書中的典故,以闡述基督教教義;著重記述了景教在中國唐代的流傳情況,強(qiáng)調(diào)唐太宗李世民深感此道之正義和真實(shí),下令傳授于民:“詳其教旨,玄妙自然;觀其元宗,生成立要。詞無繁說,理有忘筌。濟(jì)物利人,宜行天下?!弊詈笠砸黄炘~結(jié)束。
從敦煌遺書和遺存不難看出,碑頌所記唐代景教在中國傳播之盛況,實(shí)也有夸大溢美之嫌。但譯本景教贊與碑頌在書寫風(fēng)格上卻是極相一致。共同展示出景凈的非凡才智。
編輯:付華林
審校:孫志軍 杜鵑