国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
卡爾維諾:迅速--諾頓講稿之二
標(biāo)簽:諾頓講稿
● 卡爾維諾
我先來(lái)講個(gè)古代傳說(shuō)故事。
查理曼(Charlemagne)大帝晚年時(shí)愛(ài)上了個(gè)德國(guó)姑娘。宮中的大臣看到這位君主沉溺于歡情,對(duì)君王威儀置之不理,全不思朝政,都心急如焚。直到那姑娘死去,宮中上下才大大松了一口氣,然而為時(shí)短暫,因?yàn)椴槔砺膼?ài)情沒(méi)有和那姑娘一同死去。這位皇帝下令把涂了香膏的姑娘遺體搬進(jìn)他的寢室,他死守著那遺體,寸步不離。圖爾平大主教(The Archbishop Turpin)對(duì)這種駭人的激情感到驚恐,驚疑皇帝著魔,堅(jiān)持要檢查那尸體。他在那姑娘遺體舌頭下邊發(fā)現(xiàn)了一個(gè)鑲著寶石的戒指。但是,這戒指一到了圖爾平手中,查理曼便立即如癡如狂地愛(ài)上了大主教,急急忙忙下令埋葬那姑娘。為了擺脫這種令人難堪的局面,圖爾平把戒指扔進(jìn)了康斯但斯湖(Lake Constance)。查理曼又愛(ài)上了那湖水,不想離開(kāi)那湖畔一步。
這篇傳說(shuō)摘自一本論魔幻的書(shū),又被載入法國(guó)浪漫派作家于爾•巴貝•道勒維(Jules Barbey d'Aurevilly)未發(fā)表的書(shū)札中,記錄得比我的敘述更為精確(大家可以在六星社版巴貝•道勒維全集,I.1315頁(yè)注釋中看到)。自從我閱讀了這篇傳說(shuō)之后,它一直不斷地返回我的腦海,好像那戒指的魔力通過(guò)故事的媒介依然在發(fā)揮作用。
讓我來(lái)試著解釋一下這個(gè)故事之所以引人入勝的道理。我們看到的是連接在一起的一串完全反常的情節(jié):一個(gè)老年人對(duì)一個(gè)少女的戀情,某種戀尸癖和同性戀?zèng)_動(dòng),到最后,這老邁國(guó)王全神貫注地凝望著湖水,一切都沉入一種憂傷的觀望之中。“查理曼凝望著康斯但斯湖,鐘愛(ài)那無(wú)底的深淵。”巴貝•道勒維在他自己的小說(shuō)(《昔日情人》[Une vieille maîtresse],第221頁(yè))的一段中這樣講述,同時(shí)以這個(gè)傳說(shuō)故事加以注解。
能夠把這些事件串聯(lián)起來(lái)的,有一個(gè)詞語(yǔ)環(huán)節(jié),這就是“愛(ài)情”或者“激情”,這個(gè)詞語(yǔ)確立了不同形式親近感的連續(xù)性。還有一個(gè)敘述方面的環(huán)節(jié),就是確立不同情節(jié)之間因果關(guān)系邏輯的魔戒指。追求某種不存在的事物的欲望,空心戒指所象征的某種缺乏或者缺失,在故事的節(jié)奏中比在所述情節(jié)中得到了更多的表現(xiàn)。同樣,整個(gè)故事都貫穿著某種死亡迫近感,查理曼看來(lái)是要抓住最后殘余的生命來(lái)與其進(jìn)行激烈的斗爭(zhēng);這種激烈的情感最終化為佇立湖畔的冥想。
然而,故事的真正主角是這魔戒指,因?yàn)檫@戒指的活動(dòng)決定了人物的活動(dòng),因?yàn)檫@戒指確定了人物之間的關(guān)系。在這奇物周?chē)纬闪四撤N磁力場(chǎng),也就是故事本身的天地。我們可以說(shuō),這個(gè)奇物是一種外在的、可見(jiàn)的表征,它揭示了人與人,或者事與事之間的聯(lián)系。它具有一種敘事的功能;這一功能的歷史可以在北歐英雄史詩(shī)和騎士傳奇中找到線索;這一功能繼續(xù)浮現(xiàn)在意大利文藝復(fù)興時(shí)期的詩(shī)歌中。在阿里奧斯托(Ariosto)的《瘋狂的奧爾蘭多)(Orlando furioso)中,可以看到數(shù)不勝數(shù)的交換刀劍、劍鞘、頭盔、馬匹的情節(jié),每一個(gè)情節(jié)都有其特殊作用。正因?yàn)槿绱?,整個(gè)故事都可以說(shuō)是一定數(shù)量物品所有權(quán)的變更,而每件物品都具有某種決定某些人物之間關(guān)系的力量。
在現(xiàn)實(shí)主義的敘事中,曼勃里諾的頭盔變成了一個(gè)理發(fā)師的洗臉盆,但是并沒(méi)有因此喪失其重要性或者意義。同樣,魯賓遜從沉船上搬下來(lái)的全部物品或者他親手制造的物品都十分笨重。我想說(shuō),一個(gè)物體出現(xiàn)在一段敘述中的時(shí)刻,它就負(fù)載有某種特殊的力量,變得像是一個(gè)磁場(chǎng)的極,一種不可見(jiàn)的關(guān)系網(wǎng)的核心。一個(gè)物體的象征意義明顯程度不等,但是確實(shí)常在。我們甚至可以說(shuō),在一篇敘述文中,每一件物體都是奇幻的。
再回過(guò)頭來(lái)看看查理曼的傳說(shuō)吧。我們可以看出,在意大利語(yǔ)中,它形成了一個(gè)文學(xué)傳統(tǒng)。在《家書(shū)》(Lettere famigliar,I.4中)彼特拉克(Petrarch)告訴我們說(shuō),他在參觀愛(ài)克斯教堂(Aix la Chapelle)的查理曼墓時(shí)聽(tīng)到了這個(gè)“并非令人不快的故事”,但又說(shuō)他不太相信。在彼特拉克的拉丁文本中,故事更富于道德倫理的評(píng)論,內(nèi)容和情感也更豐富(科隆大主教遵從天上的奇異話聲,用手指摸索姑娘遺體僵冷的舌下)。不過(guò)、就我而言,我倒是更喜歡那簡(jiǎn)明扼要的敘事,給讀者留下了想象的余地,情節(jié)彼此接續(xù)的速度給人帶來(lái)一種局面一發(fā)不可收拾的感覺(jué)。
這個(gè)傳說(shuō)以不同的變體復(fù)現(xiàn)在十六世紀(jì)意大利的絢麗語(yǔ)言中,其戀尸癖傾向被最大限度地著重。威尼斯短篇小說(shuō)家塞巴斯蒂安諾•埃里佐(Sebastiano Erizzo)在查理曼與那尸體同床共枕之時(shí)讓他哀悼獨(dú)白數(shù)頁(yè)。另一方面,皇帝對(duì)主教激情的同性戀傾向則幾乎沒(méi)有涉及,或者甚至全然刪除,比如在十六世紀(jì)最著名的愛(ài)情論文之一(朱塞佩•貝圖西【Giuseppe Bettussi】的)之中,故事以找到戒指結(jié)束。談到收尾,在彼特拉克(Petrarch)及其意大利門(mén)徒的筆下,康斯但斯湖未被提及,因?yàn)檎w情節(jié)發(fā)生在愛(ài)克斯教堂,又因?yàn)閭髡f(shuō)應(yīng)該是對(duì)皇帝所建立在那里的宮殿和教堂的一項(xiàng)說(shuō)明。戒指被扔進(jìn)一片沼澤之中,而皇帝卻像吸進(jìn)芳香那樣地大口吸進(jìn)沼澤濃重的臭氣,還“欣然使用沼澤濁水”。這是一個(gè)與關(guān)于熱泉起源另一本地傳說(shuō)的連接點(diǎn),這些細(xì)節(jié)更多地強(qiáng)調(diào)了事件整體的偏重死亡的性質(zhì)。
比這一切更早的是加斯東•帕里斯(Gaston Paris)對(duì)德國(guó)中世紀(jì)傳說(shuō)的研究。這些傳說(shuō)都講查理曼對(duì)一個(gè)已死女人的愛(ài)情:卻因變數(shù)不同而故事也不相同。那情人一會(huì)兒是皇帝正宮娘娘,這娘娘使用魔戒指試探皇帝對(duì)她是否忠誠(chéng);一會(huì)兒她又是一個(gè)仙女或水仙,一旦失去戒指便會(huì)死亡;一會(huì)兒她又是個(gè)看樣子是活人,但戒指一旦被取走便顯出尸體的面目。這一切的根底大概是一則斯堪的納維亞英雄傳說(shuō):挪威國(guó)王哈羅德和他已死王后共眠,王后被裹在一個(gè)讓她顯出活人模樣的奇異外衣之中。
總之,在加斯東•帕里斯收集的中世紀(jì)故事變體中,缺乏的是情節(jié)的鏈條;在彼特拉克和文藝復(fù)興時(shí)期作家的文人改編變體中,缺乏的是速度。所以,我依然們愛(ài)巴貝•道勒維的手筆,雖然有粗糙,有拼湊之嫌。他筆下故事的秘密就在于它的肌理:情節(jié)無(wú)論多么長(zhǎng),都要成了由直角塊片連接起來(lái)的點(diǎn),形成代表著無(wú)窮運(yùn)動(dòng)的“之”字形格局(zigzag pattern)。
我并不是說(shuō)迅捷本身就是一種價(jià)值。敘事中的時(shí)間也可能是拖延的、周期性的,或者缺乏動(dòng)感的。不過(guò),無(wú)論如何,一篇故事都是依據(jù)一定長(zhǎng)度的時(shí)間完成的運(yùn)思,一件依靠時(shí)間的花費(fèi)而進(jìn)行的著魔般的活動(dòng),是把時(shí)間縮短或者拖長(zhǎng)。西西里的說(shuō)故事的人使用“故事里的時(shí)間不需要時(shí)間”(lu cuntu nun metti tempu)這一公式,可以以此來(lái)跳過(guò)中間環(huán)節(jié)或者指出數(shù)周或者數(shù)年的流逝,民間傳統(tǒng)中口頭敘事的技巧所遵從的是功能標(biāo)準(zhǔn)。它刪去無(wú)關(guān)緊要的細(xì)節(jié)卻強(qiáng)調(diào)重復(fù):例如,一篇故事由等著不同的人去克服的一系列相同障礙組成。兒童聽(tīng)故事的樂(lè)趣部分地在于等待著他預(yù)期要重復(fù)的事情:情景、語(yǔ)句、公式。正如詩(shī)節(jié)和歌詞中的韻腳有助于形成節(jié)奏那樣,散文敘事中的事件也形成韻律感。查理曼傳奇的敘事效果很好,因?yàn)橐幌盗械氖录舜撕魬?yīng),有如詩(shī)節(jié)中的韻腳。
在我寫(xiě)作生涯中有一段時(shí)期我熱衷于民間故事和童話,這不是因?yàn)槲抑覍?shí)于某種民族傳統(tǒng)(我的根是在一個(gè)完全現(xiàn)代化和國(guó)際化的意大利地區(qū)),也不是因?yàn)槲覒涯顑簳r(shí)讀過(guò)的書(shū)籍(在我家,孩子們只能讀有教育內(nèi)容的書(shū),尤其是有某種科學(xué)性的書(shū)),而是因?yàn)檫@些故事進(jìn)行敘述時(shí)所用的風(fēng)格、結(jié)構(gòu),其簡(jiǎn)潔、節(jié)奏和顯而易見(jiàn)的邏輯。在我整理十九世紀(jì)的學(xué)者們紀(jì)錄的意大利民間故事的過(guò)程中,如果原文極為簡(jiǎn)明扼要,我就十分欣賞。我致力于傳達(dá)出這一特征,尊重它的簡(jiǎn)潔,同時(shí)力求獲得最大限度的敘述力量。例如,參看(意大利民間故事)第五十七篇:
一個(gè)國(guó)王病了,御醫(yī)告訴他:“陛下,要治好?。罕菹路堑玫侥浅匀搜值亩鹈豢?。很不容易,因?yàn)槟浅匀搜?jiàn)人就吃。”國(guó)王傳話給每一個(gè)人,但是誰(shuí)也不愿意去找那吃人妖。于是他問(wèn)一個(gè)最忠心、最勇敢的侍從。那侍從說(shuō):“我愿意去。”
有人給侍從指了路,還告訴他說(shuō):“山頂上有七個(gè)洞,吃人妖住在其中的一個(gè)之中。”那侍從出發(fā)后一直走到天黑,來(lái)到一家客棧……
在這里,國(guó)王得了什么病,吃人妖怎么會(huì)長(zhǎng)羽毛,山洞是什么樣子,都只字不提。但是故事中提及的每事每物在情節(jié)中都發(fā)揮了必不可少的作用。民間故事的第一特征是表達(dá)的肌理。
最為奇異的陰險(xiǎn)故事的敘述,也著眼于基本的要素。總有一種搏斗,對(duì)付時(shí)間、對(duì)付妨礙或者拖延實(shí)現(xiàn)某一愿望或重獲失去珍愛(ài)物品的障礙的搏斗。或者,時(shí)間可能完全靜止,例如在睡美人的城堡。為達(dá)到這一效果,夏爾•貝羅(Charles Perrault)只寫(xiě)三言兩語(yǔ)就夠了:“連火上方掛滿松雞和雉雞的烤肉叉也睡了,火也同樣睡去。這一切都發(fā)生在一瞬間:仙女們已經(jīng)不工作。”
時(shí)間的相對(duì)性是各國(guó)都有的一類民間故事的題材:到另外一個(gè)世界去旅行,一個(gè)人認(rèn)定只需要幾個(gè)小時(shí).可是他回來(lái)的時(shí)候,他的故鄉(xiāng)已面目全非,因?yàn)橐呀?jīng)過(guò)去了漫長(zhǎng)的歲月。在美國(guó)早期文學(xué)中,當(dāng)然,這是華盛頓•歐文(Washington Irving)的短篇筒小說(shuō)《瑞普•凡•文克爾)(Rip van Winkle)的主題;對(duì)于你們不斷變化的社會(huì)來(lái)說(shuō),這篇故事已經(jīng)獲得了原神話的資格。
這個(gè)主題也可以被解釋成敘事時(shí)間的比喻。和敘事時(shí)間不可用真實(shí)時(shí)間衡量的方式。這一意義也可見(jiàn)于反向的運(yùn)思,用東方故事講述法特有的從一篇到一篇的內(nèi)在衍生手段來(lái)拖延時(shí)間。謝赫拉查達(dá)講故事,這故事里有人講故事,這二道故事中又有人講故事,等等。謝赫拉查達(dá)(Scheherazade)每夜得以救出自己生命的藝術(shù)就在于她知道怎樣把一個(gè)故事和下一個(gè)故事連接起來(lái),同時(shí)在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)刻告一段落——這是控制延續(xù)性與非延續(xù)性的兩種辦法。這是我們從一開(kāi)始就可以見(jiàn)出的節(jié)奏秘密,一種把握時(shí)間的方法:在史詩(shī)中靠詩(shī)句的韻律效果,在散文敘述中靠那令我們迫切想要知道下文的效果。
大家都有過(guò)這樣的一種不舒適的感覺(jué):有人想說(shuō)笑話、但不會(huì)說(shuō),聽(tīng)起來(lái)令人厭煩。我想,主要是銜接和節(jié)奏的問(wèn)題。薄伽丘一篇短篇小說(shuō)(VI.1)就敘述這種感覺(jué),實(shí)際上是評(píng)論說(shuō)故事的藝術(shù)的。一位佛羅倫薩貴婦人邀請(qǐng)不少客人到她鄉(xiāng)間別墅,這一群歡歡喜喜的老爺太太吃過(guò)午餐以后到附近另外一個(gè)舒適地方去游玩。一位老爺想提高大家的興致。便自告奮勇要說(shuō)故事。
“奧萊塔太太,您和我騎在一匹馬上要走挺長(zhǎng)一段路呢,我給您說(shuō)一個(gè)世上最好的故事吧[*]。您愿意嗎?”那太太回答道:“勞駕請(qǐng)您說(shuō)給我聽(tīng)吧真是再好不過(guò)啦。”這位騎士老爺大概說(shuō)故事的本事比劍術(shù)也好不了多少,一得應(yīng)允便開(kāi)口講起來(lái),那故事的確也真好。但是,由于他時(shí)時(shí)把一個(gè)詞重復(fù)三四次或者五六次,不斷地從頭說(shuō)起,夾雜著“這句話我沒(méi)有說(shuō)對(duì)”,人名張冠李戴,把故事說(shuō)得一團(tuán)糟。而且他的語(yǔ)氣十分平淡呆板,和情景、和人物性格也絕不合拍。奧萊塔太太聽(tīng)著他的話,好多次全身出汗,心直往下沉,好像大病驟來(lái),快要死了,最后,她實(shí)在再也受不了這種折磨,心想這位老爺已經(jīng)把他自己說(shuō)得糊涂不堪,便客氣打趣他說(shuō):“老爺呀,您這匹馬雖是小步跑,可是用勁太大,所以還是請(qǐng)您讓我下馬步行吧 。”
一篇中短篇小說(shuō)就是一匹馬,馬是有它自己步態(tài)的交通工具,小跑或疾馳都要依距離和地面情況而定,不過(guò),薄伽丘談的速度是感覺(jué)上的速度的把握。這位拙劣的說(shuō)故事人的缺點(diǎn)首先在于違背節(jié)奏、風(fēng)格不佳,因?yàn)樗褂玫恼Z(yǔ)句既不適合于人物,又不適合于情節(jié)。換句話說(shuō),風(fēng)格正確甚至也是思維和表達(dá)快速調(diào)整、隨機(jī)應(yīng)變的問(wèn)題。
作為速度,甚至是思維速度象征的馬,貫穿著全部的文學(xué)史,預(yù)告了我們現(xiàn)代技術(shù)觀點(diǎn)的全部問(wèn)題。交通和通訊的速度時(shí)代,是由英國(guó)文學(xué)中一篇優(yōu)秀論文,即托馬斯•德•昆西(Thomas de Quincey)的《英國(guó)郵車(chē)》(The English Mail Coach)開(kāi)始的。早在一八四九年,他就理解了我們現(xiàn)在這個(gè)塞滿汽車(chē)高速公路的世界的種種,包括高速車(chē)輛撞車(chē)致人死命的問(wèn)題。
在標(biāo)題為“驟死景觀”(The Vision of Sudden Death)的第二段中,德•昆西描寫(xiě)了一次夜間旅行,乘客坐在特快郵車(chē)大箱子上,而大胖車(chē)夫卻沉睡不醒。車(chē)輛在技術(shù)方面的完美,車(chē)夫變?yōu)槊つ繜o(wú)生命物體的情況,使旅客生命全由那機(jī)器的機(jī)械性能擺布。由于服用一劑鴉片酊,德•昆西感覺(jué)清晰,意識(shí)到那幾匹馬在公路上走錯(cuò)行道,正以每小時(shí)十三英里的速度飛奔,已無(wú)法遏制。災(zāi)禍已成定局,倒不是針對(duì)奔馳的堅(jiān)固郵車(chē),而是針對(duì)沿著道路反向行駛的不幸的第一個(gè)車(chē)輛。實(shí)際上,在這看上去像“陰森走廊”般的筆直三線大路盡頭,他看到了一個(gè)“輕細(xì)的葦篷單馬車(chē)”,里面坐著一對(duì)青年夫婦,慢悠悠地走近,一小時(shí)走一英里地。“無(wú)論數(shù)學(xué)家怎么計(jì)算,在他倆和永恒之間,也只有一分半鐘。”德•昆西驚呼:“我已經(jīng)邁出了第一步,第二步是那青年的,第三步歸于上帝。”即使是在高速度經(jīng)驗(yàn)已經(jīng)變成為生活基本事實(shí)的時(shí)代,德•昆西對(duì)這幾秒鐘的記述也是無(wú)與倫比的。
眼睛的掃描,人腦的思維,天使的翅膀,其中哪一項(xiàng)能夠迅速得在這個(gè)問(wèn)題與答案之間穿過(guò),能夠把兩者分開(kāi)?光線趕上光線腳步的速度也許可分開(kāi),但是我們車(chē)輛橫掃一切地?fù)魯∧切●R車(chē)逃難努力的運(yùn)度卻是無(wú)法分割的。
德•昆西成功地表現(xiàn)了對(duì)于一段極短暫時(shí)間的感受:雖然極短垣,卻依然包含了對(duì)于撞車(chē)事故在技術(shù)上的不可避免性的估計(jì)。和一種不可預(yù)測(cè)場(chǎng)面的估計(jì),亦即上帝的作用:令兩輛對(duì)開(kāi)的車(chē)不要相撞。
在這里,令我們感興趣的主題不是物體的速度,而是物體速度與思維和感覺(jué)速度二者之間的關(guān)系。德•昆西同時(shí)代的一位意大利詩(shī)人對(duì)此也感興趣。賈科莫•列奧帕第(Giacomo Leopardi)在青年時(shí)期不好活動(dòng)得出奇,但是在他的日記《凡人瑣事》(Zibaldone dei pensieri)中記錄了一個(gè)少見(jiàn)的歡樂(lè)時(shí)刻:
例如、駿馬的速度——無(wú)論我們觀察也好,體驗(yàn)也好,也就是說(shuō),騎在馬背上——其本身都是最令人愉快的;也就是說(shuō),那歡快,那活力,那力量,這種活生生的感覺(jué)。的確,這種速度幾乎給了你一種關(guān)于無(wú)限性的意念,凈化你的心靈,強(qiáng)化你的心靈。(一八二一年十月二十七日)
在《凡人瑣事》中以后幾個(gè)月的札記里,列奧帕第發(fā)揮了他對(duì)速度這個(gè)論題的思考,有一處開(kāi)始談到文學(xué)風(fēng)格:
風(fēng)格的迅速和簡(jiǎn)潔令我們愉快,因?yàn)檠杆俸秃?jiǎn)潔向我們的心智提供了同時(shí)出現(xiàn)的、或者彼此交接的極為迅速以致看起來(lái)像是同時(shí)出現(xiàn)的思想的奔馳,或者使心智浮游于豐富的思想、形象或者精神的感受之中;心智或者不能把這一切中的每一項(xiàng)都全然擁抱或者沒(méi)有時(shí)間悠閑,或者失去感受。詩(shī)歌風(fēng)格的力量大體上等同于迅速,僅僅因?yàn)檫@樣的效果就令人欣喜,而決不是其他。同時(shí)出現(xiàn)的思想造成的興奮既可能起源于每個(gè)孤立的詞語(yǔ)——無(wú)論是本義或比喻意義上的詞語(yǔ),也可能起源于詞語(yǔ)的排列,句勢(shì)的變化;或者甚至對(duì)其他詞語(yǔ)或短語(yǔ)的壓縮。
我想,用馬來(lái)比喻思維迅速的做法,首先見(jiàn)于伽利略。為了和一位羅列許多古代經(jīng)典名句以拼湊其理論的對(duì)手辯論,伽利略寫(xiě)道:
如果說(shuō)討論一個(gè)難題就像搬運(yùn)重物,許多匹馬自然比一匹馬能馱更多的糧食,而且我也會(huì)同意多重式討論比單一式討論包含的內(nèi)容多;然而,討論事實(shí)上像是一種比賽,而不像搬運(yùn),一匹巴巴利駿馬是要比一百頭弗里蘭母牛跑得快得多的。
對(duì)伽利略來(lái)說(shuō),討論、辯論都是指推理,而且常常是演繹推理。“討論就像賽跑”,這個(gè)命題可能就是伽利略的信仰聲明;這是一種思維方法和文學(xué)審美趣味。對(duì)他來(lái)說(shuō),良好的思維就是指推理迅速、機(jī)動(dòng),論據(jù)簡(jiǎn)潔;但是也包括使用想象力豐富的例證。伽利略在比喻和“思維實(shí)驗(yàn)”中也表現(xiàn)出了對(duì)馬匹的某種偏好。我在一篇論伽利略比喻的論文中至少提出了他談馬的十一個(gè)重要例證:馬是動(dòng)態(tài)的形象,因而是運(yùn)動(dòng)實(shí)驗(yàn)的工具;是顯現(xiàn)大自然全部復(fù)雜性及其全部美質(zhì)的形體;是激發(fā)假想的情況下想象力的形體,即馬受到了最為奇異考驗(yàn),或者長(zhǎng)到巨大的比例?!欢?,這一切都不同于把推理比擬為比賽:“討論就像賽跑”( Discoursing is like coursing)。
在《關(guān)于兩種主要世界體系的對(duì)話)(Dialogo dei massimi sistemi)中,薩格萊多(Sagredo)體現(xiàn)了思維的速度,這個(gè)人物加入了托勒密派(Ptolomaic)的辛普利西奧(Simplicio)和哥白尼派(Copernican)的薩爾維亞蒂(Salviati)之間的討論。薩爾維亞蒂和薩格萊多代表了伽利略氣質(zhì)的兩個(gè)側(cè)面。薩爾維亞蒂是嚴(yán)格的按部就班地進(jìn)行推理的人,緩慢而謹(jǐn)慎;而薩格萊多則“談鋒凌厲”,看待事物更富于想象,往往得出未加展示的結(jié)論,把每一個(gè)設(shè)想推向其極端的結(jié)果。薩格萊多提出了月球上如何可能有生命或者地球如果停止自轉(zhuǎn)會(huì)出現(xiàn)什么情況的假想。但是,薩爾維亞蒂確定了伽利略把思維敏捷置入其中的價(jià)值尺度。沒(méi)有過(guò)渡的瞬時(shí)推斷是上帝心智的推斷:上帝的心智比人的心智高超得無(wú)限:但是,人的心智也不應(yīng)該受到輕視,或者被看得無(wú)足輕重,因?yàn)樗彩巧系蹌?chuàng)造的,而且,隨著時(shí)間的流逝,它研究、理解并且造就了許多偉績(jī)。這時(shí)候,薩格萊多插話,贊揚(yáng)人類最偉大的發(fā)明——字母表:
但是,超越所有巨大發(fā)明的某一個(gè)人心智的光輝,這個(gè)人夢(mèng)想到了尋求一種把他最深沉的思想傳達(dá)給別人的手段,無(wú)論時(shí)間、地點(diǎn)有多么遙遠(yuǎn)。他想到了和身在印度的人,和還沒(méi)有誕生的人,和一千年乃至一萬(wàn)年以后誕生的人談話。用什么辦法呢?用在紙頁(yè)上千變?nèi)f化地排列二十個(gè)小符號(hào)的辦法!
我在談?shì)p逸的講演中引征了盧克萊修,他在字母的組合中看到了物質(zhì)的不可思議的原子結(jié)構(gòu)模式?,F(xiàn)在我引用伽利略的話,因?yàn)樗谧帜傅亩喾N組合中(“紙頁(yè)上千變?nèi)f化地排列二十個(gè)小符號(hào)”)看到交流思想感情的終極辦法。伽利略說(shuō),這是和在時(shí)間與地點(diǎn)上遙遠(yuǎn)的人的交流:但是我們可以補(bǔ)充一句,這也是書(shū)寫(xiě)在一切現(xiàn)存或可能事物之間所建立的直接聯(lián)系。
我在每一講中都為自己提出一個(gè)任務(wù),要向未來(lái)一千年推薦我倍感親切的一種特殊的價(jià)值觀:而今天我要推薦的正是:在我們的時(shí)代,其他迅速得出奇,而且廣泛使用的媒介無(wú)往而不勝,帶來(lái)了把其他一切的交流都推向一種單一的、同質(zhì)的表面的危險(xiǎn),在這種情況下,文學(xué)的功能就是僅僅因?yàn)椴煌约安煌挛镏g的交流;文學(xué)不僅不模糊,反而甚至強(qiáng)調(diào)其間的區(qū)別,它完全遵循書(shū)面語(yǔ)言的真實(shí)傾向。
摩托化時(shí)代把作為一種可測(cè)算數(shù)量的速度強(qiáng)加給了我們,速度的記錄是人和機(jī)器進(jìn)步史上的里程碑。但是心智的速度是不可測(cè)量的,無(wú)法比較也無(wú)所謂競(jìng)爭(zhēng)的;也表現(xiàn)不出在歷史上的結(jié)果。心智的速度本身就是珍貴的,因?yàn)樗o對(duì)于這樣的事物具有感受能力的人帶來(lái)愉快,而不是可以利用的實(shí)際使用價(jià)值。一篇急速而銳不可擋的推理言詞不一定比經(jīng)過(guò)深思熟慮的推理言詞更好。遠(yuǎn)非如此。但是,前者所傳遞的是直捷了當(dāng)?shù)貋?lái)源于其急速性質(zhì)的某種特殊品質(zhì)。
我在開(kāi)始的時(shí)候就說(shuō)過(guò),我選作講演主題的每種價(jià)值或者德性都不排除其對(duì)立面。在我對(duì)輕逸的贊許中蘊(yùn)含著我對(duì)沉重的器重,同樣,這篇對(duì)迅速的稱頌也不想排除徐緩帶來(lái)的種種愉快。文學(xué)已經(jīng)錘煉出減緩時(shí)間流駛的各種技巧。我曾提到過(guò)重復(fù)技巧,現(xiàn)在要簡(jiǎn)論一下脫離主題的枝節(jié)敘述。
在現(xiàn)實(shí)生活中,時(shí)間是一種財(cái)富,我們分配時(shí)間都很吝嗇。在文學(xué)中,時(shí)間是一種財(cái)富,我們花費(fèi)起來(lái)從容不迫,不受約束。我們不必首先跑過(guò)預(yù)設(shè)的終點(diǎn)線。相反,節(jié)約時(shí)間是好事,因?yàn)楣?jié)約得越多,也就越花得起。風(fēng)格和思維的迅速首先就是靈活性、機(jī)動(dòng)性和從容不迫,這些品質(zhì)與寫(xiě)作并行,因?yàn)閷?xiě)作中自然而然地可以離開(kāi)主題,從一個(gè)題目跳向另外一個(gè)題目,可以脫離主線一百次,經(jīng)過(guò)一百次輾轉(zhuǎn)曲折之后又返回原主線。
勞倫斯•斯泰恩(Laurence Sterne)的重大發(fā)明是完全由蔓生枝節(jié)組成的小說(shuō),后來(lái)為狄德羅繼承。蔓生枝節(jié)是一種推延結(jié)尾的策略,延長(zhǎng)作品占有的時(shí)間,不斷的逃遁或翱翔。翱翔是為脫離什么呢?當(dāng)然是為了脫離死亡,卡爾羅•列維(Carlo Levi )為斯泰恩的《商第傳》 ( Tristram Shandy)意大利文版寫(xiě)的序言中這樣說(shuō)。幾乎沒(méi)有人會(huì)設(shè)想列維是斯泰恩的崇服者,但是他自己的秘密恰恰就在于甚至在觀察社會(huì)問(wèn)題時(shí)也發(fā)揮出來(lái)的一種脫離主題的精神,和一種無(wú)限的時(shí)間的感覺(jué)。列維寫(xiě)道:
時(shí)鐘是商第的第一個(gè)象征物。在時(shí)鐘的影響下他被孕育,他的不幸開(kāi)始;他的不幸是和時(shí)間的這個(gè)標(biāo)志同一的。像貝利說(shuō)的,死亡隱藏在時(shí)鐘里:個(gè)體生命的不幸,這個(gè)片段生命,這個(gè)沒(méi)有整體性的、被分開(kāi)的、不統(tǒng)一物的不幸,這就是死亡,死亡就是時(shí)間,個(gè)體存在的時(shí)間,分化的時(shí)間,滾滾向前奔向終點(diǎn)的、抽象的時(shí)間。商第不想出生,因?yàn)樗辉敢馑劳?。以免于死亡和躲避時(shí)間,每種辦法、每種武器都是可貴的,如果說(shuō)直線是兩個(gè)命定的、無(wú)法逃避的點(diǎn)中間的最短距離,那么,離開(kāi)主題的枝節(jié)則可以延長(zhǎng)這個(gè)距離;還有,如果這些枝節(jié)變得十分復(fù)雜、紛多和曲折,而且迅速得足以掩蔽其本身的蹤影,誰(shuí)知道呢?——也許死亡就不會(huì)找到我們,也許時(shí)間就會(huì)迷路,也許我們自己就會(huì)不斷地隱藏在我們不斷變化的隱匿地方之中。
詞語(yǔ)。詞語(yǔ)促使我思考。因?yàn)槲也粺嶂杂诼o(wú)目標(biāo)的流浪,我想說(shuō)我愿意投身于直線,希望這條線無(wú)限地延續(xù)下去,把我變得無(wú)法企及。我愿意詳盡計(jì)算我飛翔的軌跡,期望我能夠把自己像一枝箭一樣拋射出去,然后消失在地平線外。或者,如果我受到太多障礙的阻擋,我就計(jì)算直線線段序列,讓這序列盡快地把我引出迷宮。
從青年時(shí)代起,我個(gè)人的座右銘一直是一個(gè)古老的拉丁文語(yǔ)句:慢中求快[+]。也許,比語(yǔ)詞和觀念本身更加吸引我的是那意味深長(zhǎng)的標(biāo)記。大家可能還想得起來(lái),威尼斯偉大的人文主義者阿爾都斯•馬努求斯(Aldus Manutius)在所有書(shū)籍標(biāo)題頁(yè)上都用一條在鐵錨上方以曲線跳躍的海豚來(lái)象征“慢中求快”這句箴言。智力勞動(dòng)的緊張性和經(jīng)常性都表現(xiàn)在這優(yōu)雅的版畫(huà)商標(biāo)之中了,鹿特丹的愛(ài)拉斯模(Erasmus)曾用幾頁(yè)的篇幅加以評(píng)論。
但是,海豚和鐵錨都屬于航海象征,我卻一向喜歡看到把互不聯(lián)系、謎一般的形體收攏在一起的象征性圖案,像猜謎畫(huà)那樣。在保羅•喬維奧收集的十六世紀(jì)象征圖案中,作為“慢中求快”圖解的蝴蝶和螃蟹就是這樣。蝴蝶和螃蟹都很奇特,但是形體對(duì)稱,兩者之間形成了一種未曾預(yù)料到的和諧。
作為一名作家,我從一開(kāi)始就力求探索那捕捉時(shí)間相距遙遠(yuǎn)的點(diǎn)并將其連接起來(lái)的心智線路的閃光。我喜愛(ài)探險(xiǎn)故事和童話,盡量在其中尋找某種內(nèi)在能量的對(duì)等物,心智的某種運(yùn)動(dòng)。我一直是在尋求形象和從形象中自然地產(chǎn)生出來(lái)的運(yùn)動(dòng),同時(shí)我也意識(shí)到,只有在想象流轉(zhuǎn)化為文字之后,我們才能夠談?wù)撃撤N文學(xué)效果。對(duì)于寫(xiě)詩(shī)的詩(shī)人是這樣,對(duì)于散文作家也是這樣:成功取決于用詞、煉字,表達(dá)的妥當(dāng)當(dāng)然常常來(lái)自靈感的急速閃爍,但是規(guī)律卻是耐心地尋找恰如其分的詞語(yǔ),尋找每個(gè)字都不可更替的句子,尋找字音與概念的最為有效的配合。我確信,寫(xiě)散文是不應(yīng)該和寫(xiě)信[整理者:疑當(dāng)為“寫(xiě)詩(shī)”]有任何區(qū)別的。兩者的要點(diǎn)都是尋找獨(dú)特的詞句,簡(jiǎn)潔、凝煉而且便于記憶的詞句。
在長(zhǎng)篇作品里不斷地保持這種張力是困難的。但是,從氣質(zhì)上看,我覺(jué)得自己寫(xiě)短篇更為得心應(yīng)手:我的作品大部分是短篇小說(shuō)。例如,我在《宇宙的滑稽)(Cosmicomics)和《T零》(t zero)中的嘗試——給予時(shí)間和空間的抽象概念以敘事的形式——只能在短篇小說(shuō)的緊湊篇幅中完成。但是,我還實(shí)驗(yàn)過(guò)更短的篇幅,更短的短篇,介乎于寓言和散文詩(shī)之間,可參看我的《隱身城市》和近來(lái)在《帕洛馬爾先生》中的描寫(xiě)。當(dāng)然,一篇文本長(zhǎng)短是一種外在的標(biāo)準(zhǔn),但是我所談?wù)摰氖且环N特殊的密度;雖然這種密度可以在幅度較大的敘事作品中達(dá)到,但是其恰當(dāng)?shù)木S度可見(jiàn)于單獨(dú)的一頁(yè)。
我這樣偏愛(ài)短小的文字體裁,這僅僅是因?yàn)槲易裱艘獯罄膶W(xué)的真正使命;意大利文學(xué)缺乏長(zhǎng)篇小說(shuō)作家,但是詩(shī)人很多;這些詩(shī)人們?nèi)绻麑?xiě)散文,也要在文章中發(fā)揮其才能,最高度的創(chuàng)新和思維能力也只見(jiàn)于寥寥幾頁(yè)。其他國(guó)家的文學(xué)難以比擬的一個(gè)例證是列奧帕第的《散文與對(duì)話》(Operette morali)。
美國(guó)文學(xué)中有一個(gè)光輝而生氣勃勃的短篇小說(shuō)傳統(tǒng),的確,我想說(shuō),美國(guó)文學(xué)最珍貴的著作是在短篇小說(shuō)之中。但是,出版家劃出的嚴(yán)格分類法——短篇小說(shuō)和長(zhǎng)篇小說(shuō)——排除了其他短小的體裁(依然可見(jiàn)于美國(guó)偉大詩(shī)人們的散文作品:從瓦爾特•惠待曼(Walt Whitman)的《標(biāo)準(zhǔn)的日子》(Specimen Days)到威廉•卡羅斯•威廉斯(William Carlos Williams)的許多文章)。出版商的要求神圣不可侵犯,但也不應(yīng)該阻攔我們嘗試新的體裁。在這里我真是應(yīng)該大聲呼吁,為短小文學(xué)體裁的豐富加以辯護(hù),為這種體裁所表現(xiàn)的風(fēng)格和內(nèi)容的精練辯護(hù)。我現(xiàn)在想到的是保爾•瓦萊里(Paul Valéry)的《趣味先生》(Monsieur Teste)和他的其他許多散文,想到了弗朗西斯•彭熱(Francis Ponge)寫(xiě)的關(guān)于各種物件的散文詩(shī),米歇爾•萊里斯對(duì)他自己和他自己的語(yǔ)言的探索,亨利•米曉(Henri Michaux)在《筆薈》(Plume)[#]發(fā)表的短小故事中的神秘性的和幻覺(jué)般的幽默。
當(dāng)代新文學(xué)體裁最后一大發(fā)明是短篇作品大師霍爾赫•路易斯•博爾赫斯完成的。他設(shè)計(jì)他自己是敘事者,“哥倫布的雞蛋”,這一點(diǎn)使他能夠克服在他近四十歲時(shí)依然妨礙他超越雜文走向小說(shuō)的心智障礙。博爾赫斯的想法是,設(shè)想他準(zhǔn)備寫(xiě)的書(shū)已經(jīng)由另外某一個(gè)人寫(xiě)出,一個(gè)不知名的、假想的作者,一個(gè)用另外一種語(yǔ)言寫(xiě)作的、來(lái)自另外一個(gè)文化背景的作者寫(xiě)的,而他本人的任務(wù)則是去描述和評(píng)論這本被發(fā)明出來(lái)的書(shū)。關(guān)于博爾赫斯的傳奇中有這樣一件軼事:按上述規(guī)則寫(xiě)出來(lái)第一篇優(yōu)秀短篇小說(shuō)《向阿爾穆塔辛邁進(jìn)》(El acercamiento a Almotásim)于一九四○年發(fā)表在《南方》(Sur)雜志上,確實(shí)被人看作是對(duì)一位印度作者的一本書(shū)的評(píng)論。同樣,博爾赫斯的批評(píng)家們都覺(jué)得必須指出,他的每一篇作品的篇幅都是延展了兩、三倍的,因?yàn)榻栌昧藢儆谡鎸?shí)的或想象的圖書(shū)館的其他書(shū)籍的片段,無(wú)論這些書(shū)是經(jīng)典、博論,還是臆造出來(lái)的。
我要特別強(qiáng)調(diào)的是博爾赫斯是如何毫不受阻地找到了接近無(wú)限的方法,而風(fēng)格又極其爽朗、明快、清新。同樣,他那綜合性的、側(cè)面插入式的敘事方式所用的語(yǔ)言無(wú)處不是具體而準(zhǔn)確的,其創(chuàng)新之處表現(xiàn)在節(jié)奏的多樣性、句法的種種更迭、形容詞使用出人意表、令人嘆為觀止之上。博爾赫斯創(chuàng)造了一種被提升到二次方的文學(xué),又像是得出本身平方根的文學(xué)。這是一種“勢(shì)態(tài)文學(xué)”,這是后來(lái)在法國(guó)使用的一個(gè)術(shù)語(yǔ)。關(guān)于這個(gè)情況的端倪見(jiàn)于《小說(shuō)》(Ficciones),見(jiàn)于可能成為設(shè)想中的作者赫伯特•奎恩(Herbert Quain)的作品的那些細(xì)小伏筆和規(guī)則。
緊湊只是我想要談?wù)摰念}目的一個(gè)方面,我只想說(shuō),我常常夢(mèng)想那些篇幅浩繁的宇宙論式著作、英雄敘事詩(shī)和史詩(shī)能夠壓縮到警句的篇幅。在我們面臨的更為繁忙匆促的時(shí)代,文學(xué)應(yīng)該力爭(zhēng)達(dá)到詩(shī)歌和思維的最大限度的凝煉。
博爾赫斯和比奧伊•卡薩萊斯(Bioy Casares)合出了一本極短短篇故事集(《短篇與奇異故事集)[ Cuentos breves y extraordinarios],1955)。我想編一本只有一個(gè)句子,或者甚至只有一行文字的故事集。但是,到目前為止我還沒(méi)有發(fā)現(xiàn)哪個(gè)作家可以和危地馬拉作家?jiàn)W古斯托•蒙泰羅索(Augusto Monterroso)相比擬:“我醒來(lái)的時(shí)候,恐龍依然在那里。”
我知道,這篇以目不可見(jiàn)的聯(lián)系為依據(jù)的講演已經(jīng)涉及很多方面,有可能離題大遠(yuǎn)。不過(guò),今天晚上我所談的全部題目,可能還有上次談的那些題目,實(shí)際上是可以統(tǒng)一起來(lái)的:這些題目都可以歸結(jié)到我特別推崇的一位奧林匹斯山的神,即赫爾姆斯-墨丘利(Hermes-Mercury),通訊和媒介神。他化名為托思(Thoth),成為寫(xiě)作的發(fā)明者;依據(jù)卡爾•榮格(C.G. Jung)對(duì)煉金術(shù)象征的研究,他又化身為“精神墨丘利”(Spirit Mercury)而代表了個(gè)體化原則。墨丘利長(zhǎng)著有翅膀的腳,輕盈騰空,機(jī)敏靈活,善于審時(shí)度勢(shì),自由輕巧,在眾神之間、神人之間、宇宙法則和個(gè)體命運(yùn)之間、自然力和文化形式之間、世界客體與全部思維主體之間建立了關(guān)系。為了支持我對(duì)文學(xué)的建議,我還能選擇更好的保護(hù)者嗎?
古人在心理學(xué)和占星術(shù)之間,在秉性、氣質(zhì)、眾行星和星座之間的聯(lián)系中看到了微觀與宏觀的反映,對(duì)于他們來(lái)說(shuō),墨丘利的品性是最不確定、最為多變的。但是,從更為寬廣的觀點(diǎn)來(lái)看,受到墨丘利影響的氣質(zhì)傾向于交流、商業(yè)和機(jī)動(dòng)靈活,和農(nóng)神影響下的氣質(zhì)形成對(duì)照,這種氣質(zhì)看起來(lái)憂郁、傾向于靜觀和孤寂。從古代起,人們就一直認(rèn)為農(nóng)神氣質(zhì)適宜于藝術(shù)家、詩(shī)人和思想家??磥?lái)的確如此。當(dāng)然,如果某些人士沒(méi)有強(qiáng)烈地傾向于內(nèi)省、對(duì)現(xiàn)實(shí)世界感到不滿意、傾向于一連數(shù)小時(shí)、數(shù)天忘掉自己并且全心凝望著靜止不動(dòng)的、沉默的文字,那么文學(xué)就不會(huì)存在的。確實(shí),我的性格符合于我所屬的這一行的傳統(tǒng)特征。我也一直是具有農(nóng)神氣質(zhì)的,無(wú)論我想要戴上什么假面具來(lái)裝扮。我對(duì)墨丘利的崇拜也許就是一種我要成為什么樣的人之熱望的表現(xiàn)。我是一個(gè)夢(mèng)想成為墨丘利的農(nóng)神;我寫(xiě)的一切都反映出這兩種期望。
但是,如果農(nóng)神(克羅諾斯, Saturn-Chronos)不能對(duì)我施以某種力量,他的確也就不是我所喜愛(ài)的一個(gè)神。除了他那怯弱的一面,我對(duì)他沒(méi)有什么情感。然而,另外一個(gè)與農(nóng)神有家族關(guān)系的神我卻十分喜愛(ài)。這個(gè)神所享有的星象學(xué)和因而是心理學(xué)方面的威望不很高,所以他的名字沒(méi)有用來(lái)命名古代人所見(jiàn)天上七大行星中的任何一個(gè),但是,在荷馬以后,他在文學(xué)中卻一直是受到善待的。我所說(shuō)的是武爾坎(赫斐斯塔斯, Vulcan-Hephaestus),這個(gè)神不在天上邀游,而是隱身于火山口底,關(guān)在自己的鐵匠作坊里,不倦地打造最新式的工藝品:供眾男神和眾女神用的珠寶首飾、武器、劍鞘、羅網(wǎng)、捕捉機(jī)。對(duì)于墨丘利的天馬行空,武爾坎的回答是搖擺的步態(tài)和節(jié)奏分明的叮當(dāng)錘聲。
在這里,我還不得不提一下我偶然讀過(guò)的書(shū);因?yàn)榻o人啟發(fā)的思想時(shí)時(shí)來(lái)自從嚴(yán)格學(xué)術(shù)觀點(diǎn)上看難以歸類的、隨便拿到手的書(shū)。我指的是一本我在研究意大利紙牌的象征符號(hào)時(shí)看的一本書(shū),就是安德烈•維萊爾(André Virel)的《我們的形象史》(Histoire de notre image, 1965)。作者是一位研究我認(rèn)為一定是榮格派主張的集體想象力的學(xué)者;根據(jù)他的觀點(diǎn),墨丘利和武爾坎代表著兩種密不可分、而且互補(bǔ)的生活功能:墨丘利代表共振,或者參與我們周?chē)氖澜缡聞?wù),武爾坎則代表聚焦,或者創(chuàng)造性的聚精會(huì)神。墨丘利和武爾坎都是丘必特(Jupiter)的兒子,其統(tǒng)領(lǐng)范圍是個(gè)體和社會(huì)意識(shí)。但是,從母親方面看,他是烏蘭努斯(Uranus)的后裔,其領(lǐng)域是具有不可分割連續(xù)性的“周期性精神”時(shí)期。而武爾坎則是農(nóng)神的后代:其領(lǐng)域是以自我為中心與世隔離的“精神分裂癥”時(shí)代。農(nóng)神推翻了烏蘭努斯,丘必特推翻了農(nóng)神。到最后,在祥和明朗的丘必特的王國(guó),墨丘利和武爾坎都還帶著某種初始的黑暗領(lǐng)域的回憶,同時(shí)把原有的某種破壞性病癥化為某種積極的因素:共振和聚焦。
在我閱讀了維萊爾對(duì)墨丘利和武爾坎如何既形成對(duì)照又為互補(bǔ)的解釋以后,我開(kāi)始理解我以往不甚了了的道理,理解了我自己,我是怎樣的人,應(yīng)該怎么樣;我是怎么寫(xiě)作的,應(yīng)該怎樣寫(xiě)作。需要武爾坎的專注和技巧來(lái)記錄墨丘利的遭遇和變形。需要墨丘利的快捷和機(jī)動(dòng)來(lái)令武爾坎漫無(wú)休止的辛勞有意義。還有,從形體散漫的礦石母體中,眾神的職務(wù)象征獲得了形體:七弦琴,或者三叉戟,長(zhǎng)矛或者皇冠。
作家的作品必須包含多種節(jié)奏,包括武爾坎的和墨丘利的:憑借耐心而細(xì)密的配置而取得的某種緊急的信息和一種瞬時(shí)的直覺(jué),這種直覺(jué)一旦形成,就獲取了某種事物的只能如此別無(wú)他樣的終極形式。但是,這也是時(shí)間的節(jié)奏,時(shí)間流逝的目的只有一個(gè):讓感覺(jué)和思想穩(wěn)定下來(lái),成熟起來(lái),擺脫一切急躁或者須臾的偶然變化。
這篇講演是以一個(gè)故事開(kāi)始的?,F(xiàn)在我再說(shuō)一個(gè)故事來(lái)收尾。這是一個(gè)中國(guó)故事:莊子多才多藝,也是一位技巧精湛的畫(huà)師。國(guó)王請(qǐng)他畫(huà)一只螃蟹。莊子回答說(shuō)需要五年的時(shí)間、一座鄉(xiāng)間的住宅和十二名聽(tīng)差。五年以后他還沒(méi)有動(dòng)筆,說(shuō):“還需要五年。”國(guó)王同意了。在第十年的年底,莊子拿起筆來(lái),只用了一筆就頃刻間畫(huà)成了一只螃蟹,完美之極,前無(wú)古人。
[*] 整理者注:參照《十日談》原文,此句大意為“請(qǐng)?jiān)试S我給您說(shuō)個(gè)世上最好的故事,讓它像匹馬一樣馱著您走過(guò)老長(zhǎng)的一段路”。
[+] 整理者注:festina lente。
[#] 整理者注:索查Henri Michaux生平,Plume似當(dāng)為其筆下一人物。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
讀短篇小說(shuō)就像“抽盲盒”?是時(shí)候重新考量“短敘事”的魅力了
關(guān)于微型小說(shuō)
《長(zhǎng)城》佳作欣賞‖張學(xué)昕:小說(shuō)是如何變成寓言的(評(píng)論)
關(guān)于2015短篇小說(shuō),這里有滿滿干貨|視野
悖論復(fù)合體 ——威廉·特雷弗的短篇小說(shuō)藝術(shù)
敘事的快感(1)
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服