“因?yàn)楣陋?dú)幾乎是完美的”——《海德格爾與雅斯貝爾斯往復(fù)書簡》讀記
《海德格爾與雅斯貝爾斯往復(fù)書簡》的出版(上海人民出版社2012年版,李雪濤譯),提供了大量珍貴的史料,讓人得以重溫二十世紀(jì)兩位著名哲學(xué)家的友誼。這段友誼是一則感傷的哲學(xué)故事,它寓言般地告訴我們,如果真正的思想是一種為世界立法的努力,那么要與同領(lǐng)域的另一立法者成為彼此信任且終生不渝的朋友,恐怕需要額外的運(yùn)氣。思想者之間那種一見如故、一拍即合的感覺不僅非常脆弱,而且多半基于誤解。對(duì)很多被相提并舉的大人物來說,相互敵視要明快得多,一如伏爾泰與盧梭,薩特與加繆。要長久維持親密關(guān)系,最重要的是忠誠和妥協(xié),但是思想者在忠誠和妥協(xié)的問題上往往較之一般人更為困難,因?yàn)樗麄兛偸巧錾萃路饘?duì)友誼的忠誠和妥協(xié)可以由思想的契合派生出來。他們念茲在茲的是這思想中生發(fā)出的友誼本身能否成為一個(gè)思想的事件,他們相信思想者沒有無緣無故的愛,也沒有無緣無故的恨。但是事實(shí)證明,思想者的友誼并未得到更多的祝福,他們只是像普通人那樣承受著不可逆轉(zhuǎn)的命運(yùn):當(dāng)友誼發(fā)生時(shí),他們驚嘆而欣喜;當(dāng)友誼消逝時(shí),他們悲傷而無能為力。
▲ 加繆(左)與薩特(右)
1920年4月,31歲的海德格爾與37歲的雅斯貝爾斯在胡塞爾的生日宴會(huì)上初次相見,后來兩人數(shù)次暢談,海德格爾還特地到海德堡拜訪了雅斯貝爾斯。海德格爾為這次愉快的拜訪寄了一張明信片給雅斯貝爾斯,這是他們通信的開始。信中寫道:“我有了這樣的一種‘感覺’:我們都是出于同一根本狀況,都在為哲學(xué)的復(fù)興而工作?!?/span>這話對(duì)雅斯貝爾斯來說顯然撓到癢處,此時(shí)他正致力于構(gòu)建“精神病理學(xué)中的現(xiàn)象學(xué)研究方向”,來自于“現(xiàn)象學(xué)之子”海德格爾的肯定,對(duì)他分外重要。然而,兩位哲學(xué)家借現(xiàn)象學(xué)所達(dá)成的契合,從一開始就有些貌合神離。海德格爾為雅斯貝爾斯的成名作《世界觀的心理學(xué)》寫了一篇相當(dāng)長的書評(píng),此書評(píng)雖不無揄揚(yáng)之辭,其核心判斷卻是:這本書在哲學(xué)上是失敗的。在海德格爾看來,雅斯貝爾斯仍然試圖以概念和體系去把握生命,因而不可能真正把握生命。這一論斷對(duì)雅斯貝爾斯來說并不公正(甚至胡塞爾也為雅斯貝爾斯抱不平),因?yàn)檎茄潘关悹査固岢隽恕敖忉尅焙汀袄斫狻钡牟顒e,前者標(biāo)舉自然科學(xué)式的客觀,尋求所謂“外在因果性”;后者則打通體驗(yàn)與認(rèn)識(shí),強(qiáng)調(diào)理解者對(duì)理解對(duì)象的“移情”,以把握不斷流逝的感受體驗(yàn)的結(jié)構(gòu),這正符合現(xiàn)象學(xué)作為描述意識(shí)現(xiàn)象的心理學(xué)的旨趣。但是海德格爾認(rèn)為,雅斯貝爾斯并未真正理解何謂反思,因?yàn)樗匀缓V信純粹直觀,而此種直觀不過是個(gè)虛構(gòu),它剝奪了生命本真的歷史性,“一種真正的自我沉思,只有當(dāng)它在此存在之際,人們才能富有意義地把它開放出來?!?span style="color: rgb(165, 165, 165); max-width: 100%; box-sizing: border-box; overflow-wrap: break-word;">(《評(píng)卡爾·雅斯貝爾斯〈世界觀的心理學(xué)〉》)所以海德格爾更愿意使用解釋一詞,既為解釋,必然是一種先行占有(可以參考后來伽達(dá)默爾所謂“前理解結(jié)構(gòu)”),“人們必須離開起初擺在眼前的實(shí)事而走向作為實(shí)事之基礎(chǔ)的東西”,這就是海德格爾所謂“實(shí)際性解釋學(xué)的現(xiàn)象學(xué)道路”。海德格爾毫不客氣地說,如果雅斯貝爾斯不把他的現(xiàn)象學(xué)方法推進(jìn)到徹底追問的無限過程,而是宣稱僅憑單純的觀察便足以使個(gè)體向他的自我沉思開放,那么他不過是在自欺欺人罷了。
收到書評(píng)后,雅斯貝爾斯致信海德格爾表示感謝,表面看來他被書評(píng)所表現(xiàn)出的熱忱與深度所打動(dòng):“您的評(píng)論文章是我迄今為止所看到的、最深刻地挖掘了思想本質(zhì)的評(píng)論。它確實(shí)觸動(dòng)了我的內(nèi)心世界。”但這只是客套話,事實(shí)上,雅斯貝爾斯甚至未必讀完了它。從后來雅氏的《哲學(xué)自傳》中可以看出,海德格爾的評(píng)論讓他沮喪,“跟其他所有人相比更是毫不留情地對(duì)這本書提出了質(zhì)疑”,但是雅斯貝爾斯認(rèn)為這種質(zhì)疑不在點(diǎn)上,道不同不相為謀,他也沒有興趣與之爭(zhēng)辯。話雖如此,海德格爾的酷評(píng)無疑傷害了雅斯貝爾斯的自尊心,后來他一直對(duì)海德格爾的著作表現(xiàn)得相當(dāng)?shù)钟|,總以種種理由推遲閱讀。反過來,被批評(píng)者的冷淡回應(yīng)當(dāng)然也傷害了批評(píng)者(至少雅斯貝爾斯這樣認(rèn)為,他對(duì)此也不無歉疚),但是兩人在通信中仍保持著禮貌。寫哲學(xué)論文時(shí)的海德格爾有一種近乎草率的直率,寫信時(shí)的海德格爾則要圓滑得多。對(duì)自己的魯莽之舉,海德格爾積極地進(jìn)行了補(bǔ)救,他謙卑地將自己的初衷定性為引發(fā)思考的嘗試,并重新肯定雅氏的著作提出了“正確且積極的問題趨勢(shì)”,不僅如此,他還激情洋溢地提出,兩人應(yīng)該建立一個(gè)前所未有的“自主的戰(zhàn)斗集體”。海德格爾后來解釋說:
我很孤獨(dú),和妻子以及孩子的共同生活是另一種解脫孤獨(dú)的方式。但作為一個(gè)無論如何要致力于戰(zhàn)斗的男人,別人給予的友誼才是解脫孤獨(dú)的最佳方式?;谖业摹肮陋?dú)”,我提出了“戰(zhàn)斗集體”這個(gè)詞。
這個(gè)被多次強(qiáng)調(diào)的“戰(zhàn)斗集體”一詞打動(dòng)了雅斯貝爾斯,一向沉穩(wěn)的他此時(shí)完全是一副雀躍之態(tài)。他頻頻回信,并在信中籌劃創(chuàng)辦一本評(píng)論性的年刊,刊名就叫《時(shí)代的哲學(xué)——馬丁·海德格爾和卡爾·雅斯貝爾斯的評(píng)論集》,只刊登他們兩人的文章。這事當(dāng)然不易(最終也沒有做成),但是雅斯貝爾斯告訴海德格爾說,“現(xiàn)在僅僅是想象,就已經(jīng)讓我興奮不已了?!辈粌H如此,他還一直期盼海德格爾來海德堡任教,稱之為“各種可能性中對(duì)我來說唯一重要的事情”。這種對(duì)書面評(píng)論的冷淡和對(duì)評(píng)論者本人的熱情的鮮明對(duì)照,正體現(xiàn)出雅斯貝爾斯的交往理念。誠如海德格爾所描述的,由于“天生而來的內(nèi)向和慢條斯理的性格”,雅斯貝爾斯并不是善于交往的人;相比之下,海德格爾更活躍,更富于吸引力,能夠?qū)χ車娜耸┮阅е浒愕挠绊?。但是?duì)雅斯貝爾斯來說,交往本是理性的核心,甚至他自認(rèn)為是懷著一種“相信交流的信仰”。至少在漢娜·阿倫特看來,雅斯貝爾斯“從來不是孤獨(dú)的,他也不認(rèn)為這種孤獨(dú)有什么價(jià)值”,他所持的信念是,“居住在地球上的,并不是在孤獨(dú)的對(duì)話中與自己交談的‘人’,而是相互談話和溝通的‘人們’?!碑?dāng)雅斯貝爾斯說交往時(shí),他指的是面對(duì)面地交談,“一次好的交談是最實(shí)際和最深入的方式”。與用論文的方式作書面辯論不同,交談?wù)咧g結(jié)成一種類似馬丁·布伯所說的“我與你”的關(guān)系,即通過真正意義上的“共在”被帶入真實(shí)的境遇。雅斯貝爾斯厭惡哲學(xué)教授式的論戰(zhàn),他相信“反駁只有在面對(duì)面的口頭辯論上才有意義”。而所謂口頭辯論,不能只是重復(fù)自己的意見,而要聽聽別人怎樣去進(jìn)行哲思活動(dòng)。他致信海德格爾說,能否從獨(dú)白中走出,對(duì)于當(dāng)代哲學(xué)思考來講是一個(gè)關(guān)乎生命的大問題。面對(duì)面的交談之所以不可替代,是因?yàn)樗粌H僅是公共性語言的操作,而是兩個(gè)真實(shí)的、具體的個(gè)體的互動(dòng),此時(shí)語言不是行動(dòng)的替代,而就是行動(dòng)的一部分,即所謂“語言通過行為、當(dāng)下性和愛,在現(xiàn)實(shí)中通過傳達(dá)而獲得揚(yáng)棄?!彼匝潘关悹査箤?duì)海德格爾所提出的“戰(zhàn)斗集體”懷有真誠的期待,這不是由兩個(gè)聲名顯赫的哲學(xué)家強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手組成新的學(xué)派,而是讓他們以其“無限的溝通”重建哲學(xué)的地基。雅斯貝爾斯的信念是,“對(duì)精神最有意義的交往是發(fā)生在兩個(gè)友人之間和幸福的婚姻中”,如果這兩個(gè)友人是哲學(xué)家而且他們有著幸?;橐霭愕哪酰敲凑軐W(xué)的未來便大可期待。
▲ 雅斯貝爾斯
然而,溫情的期許掩蓋不了尖銳的沖突。不管我們是否接受漢娜·阿倫特的說法,即“雅斯貝爾斯是第一個(gè)、也是唯一一個(gè)曾經(jīng)對(duì)孤獨(dú)狀態(tài)提出異議的哲學(xué)家”,可以肯定的是,海德格爾絕對(duì)是“孤獨(dú)哲學(xué)”的代表,這并非因?yàn)樗救说纳顮顟B(tài)有多么孤寂(由“黑森林邊的小木屋”引發(fā)的想象深入人心),而是他賦予孤獨(dú)本身以哲學(xué)價(jià)值。他的詩作為此提供了最好的注腳:“路與衡度/門與言說/覓求只賴獨(dú)行/苦行而不停步/追問與迷誤/系于你孤獨(dú)之途”。雅斯貝爾斯對(duì)獨(dú)白的質(zhì)疑,海德格爾頗不以為然,他不冷不熱地回應(yīng)說:“如果獨(dú)白能以其自身的形式繼續(xù)存在,那么我們可以獲得很多的東西。我?guī)缀跽J(rèn)為,獨(dú)白還不是其本來的狀態(tài),它們還沒有強(qiáng)大到這一程度?!币簿褪钦f,獨(dú)白本身不是問題,問題只是獨(dú)白尚未如其所是而在。海德格爾賦予孤獨(dú)以本體性地位,他認(rèn)為此種意義上的孤獨(dú)處在交流和非交流的抉擇之外,所以他下了一道“禁令”:“人們不應(yīng)當(dāng)談?wù)摴陋?dú)。孤獨(dú)只存在于唯一的一個(gè)地方,在這里,思想者和詩人用人類的財(cái)富來支持存在。”就此,雅斯貝爾斯針鋒相對(duì)地說,交流也不是可以被直接討論的,可以被討論的只是真理,是真理使人結(jié)合,而真理在加深交流之中獲得了真實(shí)的顯現(xiàn)。這話用海德格爾式的表達(dá)改寫一下就是:所謂交流,是真理的自行置入。但是對(duì)海德格爾而言,交流,以及由交流而產(chǎn)生的友誼,與其說是對(duì)孤獨(dú)的超越,不如說是對(duì)孤獨(dú)的確認(rèn)和褒獎(jiǎng),他正是在這個(gè)意義上說,“作為一個(gè)無論如何要致力于戰(zhàn)斗的男人,別人給予的友誼才是解脫孤獨(dú)的最佳方式?!庇纱?,我們便不難理解下面這類奇妙的表述:
我感謝您的問候,對(duì)此我非常高興;因?yàn)楣陋?dú)幾乎是完美的。
我書桌上的“雅斯貝爾斯”文件夾愈來愈“厚”了。
除此之外是孤獨(dú)。
▲ 海德格爾
作為哲學(xué)家的“雅斯貝爾斯”成就了哲學(xué)家“海德格爾”,這是以一個(gè)孤獨(dú)映照另一個(gè)孤獨(dú)。雅斯貝爾斯當(dāng)然也有標(biāo)為“海德格爾”的文件夾,他為海德格爾所寫的文字,比海德格爾為他所寫的要多得多。雅斯貝爾斯所信賴的是三類寫作,評(píng)注、自傳和書信,這些是能夠從公共性的語言下沉到個(gè)體不可歸化的現(xiàn)實(shí)的。雅斯貝爾斯曾設(shè)想以書信的形式對(duì)海德格爾做一個(gè)系統(tǒng)的研究,雖然這一研究計(jì)劃未能付諸實(shí)行(這對(duì)他未必不是好事),但是他與海德格爾的精神交往始終是書信式的,后者包括傾訴與質(zhì)問緊緊糾纏的言說方式,對(duì)文字的懷疑和對(duì)溝通的無限可能的期許,對(duì)玄思的開放和對(duì)具體情境的執(zhí)著等等。雅斯貝爾斯所相信的是,“只有通過毫無保留的澄明嘗試而進(jìn)行的相互間的切磋”,進(jìn)入雙方的根底,使交流“在事物以及在與事物相關(guān)聯(lián)的個(gè)人的東西之中可以看得見,”雙方才算是邁出真正重要的一步。雅斯貝爾斯甚至想嘗試將有關(guān)哲學(xué)的來往書信并排放在私人信件的旁邊,不加修訂地發(fā)表,以便讓哲學(xué)與個(gè)人生活彼此制約,相互發(fā)明(當(dāng)年他曾向海德格爾宣稱,自己的猶太妻子具體化了他的哲學(xué),海德格爾一臉詫異)。戰(zhàn)后雅斯貝爾斯急切地想要恢復(fù)與海德格爾的通信,他將這種強(qiáng)烈的沖動(dòng)視為一種“善良意志”,認(rèn)為它“來自于難以忘懷的遙遠(yuǎn)的過去所要求的責(zé)任意識(shí)”。他要求海德格爾停止無謂的自我辯護(hù),與一個(gè)知根知底的老友在問答中敞開自身。這不是審問,而是兩個(gè)具體的思者的雙向探詢。至少,在雅斯貝爾斯對(duì)自身境遇的思考中有海德格爾,也就是說,他會(huì)時(shí)時(shí)去思考海德格爾這樣的人何以出現(xiàn),后者那令人生畏的哲學(xué)力量從何而來,此種力量又因何會(huì)被引入歧途。那個(gè)“戰(zhàn)斗的集體”無法結(jié)成,對(duì)雅斯貝爾斯和海德格爾的影響是不一樣的,對(duì)后者來說只是一種遺憾,對(duì)前者則帶來長久的創(chuàng)痛。在1931年寫給海德格爾的一封信中,雅斯貝爾斯曾有一番驚人的反省,他說自己從未有能力步入“真正的公共性”之中。他雖然渴望超乎文字的交流,卻只能用筆和紙來工作。他無法進(jìn)入這個(gè)世界,無法在活生生的當(dāng)下觸摸一下人們的腦袋,也無法讓別人來觸摸自己。此種挫折感伴隨著雅斯貝爾斯與海德格爾交往的整個(gè)過程,以至于挫折本身成為哲思的起點(diǎn)。二十年后,雅斯貝爾斯仍然在向海德格爾、更向自己提出這樣的問題:
我們兩人所理解的哲學(xué)是什么,我們希望借助于哲學(xué)達(dá)到什么,我們要向誰求助,哲學(xué)又是如何與自我的生命相連的,我估計(jì)所有這一切從根源上來講在我們兩人看來是完全不同的?!贿^盡管如此,在我們之中一定有什么東西,正是在此基礎(chǔ)之上,我們能夠相遇,也許正是它使我們聯(lián)系在了一起。不然的話,從前所發(fā)生的事情是不可能的。
▲雅斯貝爾斯
這不僅僅是一個(gè)老人對(duì)失去的友誼的悲悼,更是一個(gè)哲學(xué)家對(duì)溝通這一主題的癡迷。一定曾有溝通的基礎(chǔ)存在,過去的一切才成為可能,這個(gè)基礎(chǔ)就是雅斯貝爾斯所說的“現(xiàn)實(shí)”。雅斯貝爾斯相信,只有清楚地認(rèn)識(shí)到現(xiàn)實(shí)并且立足于現(xiàn)實(shí),才能獲得交流的手段。所以,當(dāng)海德格爾來信解釋,他當(dāng)年并非因?yàn)檠潘关悹査沟莫q太妻子而有意疏遠(yuǎn)他,而只不過是“因?yàn)樽约焊械胶苄呃ⅰ睍r(shí),雅斯貝爾斯接受了這一說法。他嚴(yán)肅而真誠地說,“我們?cè)钤谝环N精神狀態(tài)之下,并且現(xiàn)在還在其中,對(duì)這一狀態(tài)來講,‘羞愧’是一個(gè)恰當(dāng)?shù)脑~”。他要的就是海德格爾進(jìn)入狀況、思入狀況。但是,他發(fā)現(xiàn)海德格爾的來信中并沒有任何實(shí)質(zhì)性的懺悔,相反他反復(fù)讀到這類貌似悲愴實(shí)則自鳴得意的句子:“苦難的洪水愈漲愈高;人類仍然愈來越膚淺。我們預(yù)計(jì)在冬天到來之前一直呆在山上。我還想獲得更多的隱藏在堅(jiān)穩(wěn)中的智慧?!焙5赂駹栠€以先知般的口吻說,盡管有這一切,有死亡和眼淚,痛苦,恐怖,困頓,失去根基和遭到流放,但“在這一喪失故鄉(xiāng)之中并非什么都沒有發(fā)生,這當(dāng)中隱藏著基督降臨節(jié)的到來”。這些話讓雅斯貝爾斯感到驚恐和憤怒,在他看來,“這是一系列眾多幻想中的一個(gè)純粹的幻想,而這些幻想愚弄了我們半個(gè)世紀(jì)之久”。他質(zhì)問海德格爾,“您是否想作為從秘密的訊息中展示出超感性東西的預(yù)言家,作為一個(gè)被引誘而離開現(xiàn)實(shí)的哲學(xué)家而登場(chǎng)?還是由于各類虛構(gòu)而錯(cuò)過了可能性事物的哲學(xué)家?”雅斯貝爾斯并非要在道德上裁判海德格爾,但是當(dāng)海德格爾否定那段歷史時(shí),兩人也就失去了交流的根基。只有根基是真實(shí)的,哲學(xué)思考才是真實(shí)的?;倚氖难潘关悹査谷滩蛔∠耄侵皇O乱粋€(gè)“德意志”還可以作為兩人共同的根基?
雅斯貝爾斯最終克制住了自己的熱情,他不想與海德格爾簡單地恢復(fù)關(guān)系(他為自己一度表現(xiàn)出的急切感到懊悔),因?yàn)橐环N“以前存在于我們中間的東西已經(jīng)阻止了傳統(tǒng)意義上的表面化”。此時(shí)寫信已經(jīng)越來越困難了,兩人間的溝壑已深,強(qiáng)作親密的通信只會(huì)讓人痛苦。對(duì)此,海德格爾并非無動(dòng)于衷。他利用給雅斯貝爾斯七十壽誕寫賀信的機(jī)會(huì),戲劇性地構(gòu)想了一種終極的和解:“是否在思考道路的所有差異之中還存在著一位鄰居,這指的是那一近處,在那里所有在本質(zhì)上無法辨認(rèn)者以及永遠(yuǎn)無法認(rèn)識(shí)者并列存在,它們來自同一事物,同一使命,孤獨(dú)無助?!边@所謂“近處”指的當(dāng)然就是死亡,這一孤獨(dú)者共同的結(jié)局,它包含著比生命活動(dòng)終止更為深刻的無。但是這一詩意而悲愴的召喚并未打動(dòng)他的收信人,后者堅(jiān)持認(rèn)為,我們不能夠以對(duì)那超越之境的祈禱代替生者之交流。某一崇高氣氛所帶來的整體的寧靜,有可能使人們錯(cuò)過人際關(guān)系的具體事物中可能的一切。雅斯貝爾斯拒絕路德所曾揭示的恐怖的、惡魔似的德意志宿命:“我們可以共同祈禱,卻不能共同交談?!彼嘈拧爸挥性谖覀冏陨砗退叩拇嗽谥?,僅僅通過完全具體的事物、當(dāng)下的事物、明確的事物之路,才能夠成為可觸及的事物。”此處我們隱約窺見現(xiàn)象學(xué)家們共同服膺的信條“回到事物本身”,但是正如海德格爾所言,“事物愈是簡單,愈難按照事物本身去思考、去言說?!焙5赂駹柕淖龇ㄊ腔氐綄?duì)事物的先行占有,以開啟此在的解釋學(xué);雅斯貝爾斯則寄望于通過與他者的共在真正進(jìn)入無可回避的情境。然而,當(dāng)雅斯貝爾斯再次回顧與海德格爾一生的哲學(xué)交往,他承認(rèn)自己始終沒有能力向海德格爾言說那一“簡單之物”,而他同樣也沒有從對(duì)方那里聽到類似的東西,也許這是因?yàn)樗秃5赂駹柖疾皇邱R克思·韋伯那樣真正偉大的哲學(xué)家。但是對(duì)海德格爾來說,韋伯不足以成為哲學(xué)家的標(biāo)尺,他自身就是這一標(biāo)尺。十年后,海德格爾再一次以自己標(biāo)志性的言說方式給雅斯貝爾斯獻(xiàn)上八十大壽的賀辭:
您的思想為您的思考建立了停留之地,這是您能夠到達(dá)的地方,并且可以在那里駐足,對(duì)此您今天可以盡情地去感激吧!
他生活在寂靜之中,并為它而生存。
他守護(hù)著那不可摧毀的事物。
他每個(gè)小時(shí)都在遙遠(yuǎn)的眼前為達(dá)到原初之物而營造著。
倔強(qiáng)的雅斯貝爾斯并未照單全收這一禮贊,他回信說自己覺得有些別扭——太過隆重了。但是,隆重不是問題所在,誤解才是。雅思貝爾不無苦澀地說:“您認(rèn)為這一地點(diǎn)是由我的思想所造就的,您是這樣體會(huì)到的。對(duì)我來講,您所說的是屬于您的,而不是屬于我的,是您而不是我,在那里做事并尋求”,那么好吧,“您給我寫的句子中的幾乎每一句”也會(huì)“讓我產(chǎn)生懷疑”,不需要?jiǎng)e的理由,只因?yàn)椤澳皇俏摇薄_@是一個(gè)令人尷尬的死循環(huán)。但是雅斯貝爾斯相信,曾經(jīng)是有所謂“我們的地點(diǎn)”存在的。他舊話重提,說如果他們二人真的曾在那一共同的地點(diǎn)活動(dòng)過并且“言說過出自且歸于這一地點(diǎn)的東西”,那么他們就仍有可能“進(jìn)入戰(zhàn)斗的以及可能一致的層面”,“這從哲學(xué)上來講還是完全值得的”。在回首往事時(shí),兩人都曾設(shè)想如果當(dāng)年海德格爾順利來到海德堡事情會(huì)有何種不同,但是這樣的設(shè)想畢竟沒有意義,一切的可能都已成為過去。
或許我們今天不必如此悲觀。這仍然是一段偉大的友誼,給人啟迪,充滿力度——雖然它并不完美,但什么才是完美的呢?人生在世,“沒有一種感情不是千瘡百孔的”。我們不妨說,海德格爾用自負(fù)、虛偽與諱莫如深的作風(fēng)保護(hù)了哲學(xué)家的孤獨(dú),他對(duì)哲學(xué)比對(duì)世人要虔敬、真誠得多;雅斯貝爾斯則用沉默與固執(zhí)彰顯了交流的真諦,而在這件事情上,沒有什么比一個(gè)像海德格爾這樣的朋友更鍛煉人、更富有“教育意義”的了。如果我們?cè)敢?,還可以進(jìn)一步說,雅斯貝爾斯和海德格爾都是對(duì)的——哲學(xué)家必須交往,因?yàn)椤皩?duì)精神最有意義的交往是發(fā)生在兩個(gè)友人之間和幸福的婚姻中”;但是,哲學(xué)家的戰(zhàn)斗團(tuán)體最終無法結(jié)成,因?yàn)椤肮陋?dú)幾乎是完美的”。此種糾結(jié)將我們帶向這段世紀(jì)友誼的終點(diǎn),在那里我們看到了雅斯貝爾斯莊重的告別,這是整部書簡的最后一段話(如果不計(jì)入數(shù)年后海德格爾的吊唁信):
我從遙遠(yuǎn)的過去向您問候,不會(huì)忘記什么,沒有什么被忘掉的。我一直忐忑不安,通過詳細(xì)且客觀的討論,不顧及所有親眼所見的東西,這是可能——只要在一般意義上人們可以這樣客觀地命名哲學(xué)思考——重新找到人類的地點(diǎn)的。根據(jù)我們1923年的書信,這一地點(diǎn)對(duì)我們來講好像是一個(gè)共同的短暫時(shí)刻,最近我又重讀了這些信件,記起了往事。
▲ 海德格爾家族墓地,中間為馬丁·海德格爾的墓碑
聯(lián)系客服