獨立平凡的單身女性依然能活出自己的精彩
《佳媛》
芭芭拉·皮姆被譽為“20世紀的簡·奧斯汀”“20世紀最被低估的作家之一”,《佳媛》是其廣受喜愛的代表作。沉寂多年,芭芭拉·皮姆一直堅持書寫她靜水流深的文學天地,以不變應對世事變幻,冷靜審視人生的荒謬與悲喜。故事發(fā)生在二戰(zhàn)后的英國,米爾德麗德·拉思伯里是一位牧師之女。性情溫和且單身獨居的她是所有人眼中的佳媛淑女,她憂他人之憂,急他人所急,不斷卷入周圍各種人的生活瑣事,自己卻過得壓抑克制,無人關心她想要什么。皮姆的風格頗似簡·奧斯汀,專注于人們?nèi)粘I钪械幕c悲喜;文風看似溫和委婉,實則犀利尖銳,充滿諷刺意味。
一睹20世紀西方文藝界眾生相
《遇見畢加索》
法國著名作家讓·科克托又一部重要著作《遇見畢加索》的中文版面世??瓶送惺前a君子、雙性戀者,是享譽文壇的才子,是集作家、詩人、編劇、導演、演員、設計師于一身的變色龍。與其作者一樣,《遇見畢加索》堪稱一部變色龍式的作品,集格言、回憶、詩歌于一體。在科克托筆下,薩蒂、阿波利奈爾等藝術界響當當?shù)娜宋镆布娂娐睹?,在劇院、畫廊、街頭,抽煙、閑逛、思考。打開這本書,就能和科克托一起回到畢加索的時代,一睹那個活色生香的世界?!队鲆姰吋铀鳌分胁粌H有科克托的妙語連珠,更有畢加索的珍貴畫作,裝幀精美別致,不論從內(nèi)容還是形式來看,本書都是值得珍藏的藝術品。
20世紀最讓人心動的作家之一
《加繆傳》
本書是關于阿爾貝·加繆的首部傳記,也是公認的經(jīng)典,被譽為“加繆傳記中極受歡迎的一部”(《紐約時報》)。法語原著初版于1978年,近四十年來多次再版,已被譯成十幾種文字。長期旅居巴黎的美國傳記作家赫伯特·R. 洛特曼采用英美人撰寫傳記的嚴謹方法,努力貼近加繆的生活,向讀者揭示了一個在阿爾及利亞貧民區(qū)長大,經(jīng)歷長期的貧窮、無盡的苦難,卻通過不懈的努力榮獲諾貝爾文學獎的法國作家的成長歷程、創(chuàng)作歷程、生活歷程和心路歷程。
諾獎得主勒克萊齊奧傾情朗讀
《小王子》
本書是“法國文學經(jīng)典譯叢”的一本,是諾貝爾文學獎得主、法國作家勒克萊齊奧推薦給中國讀者的、深入法國文學的必讀書目之一。閃爍著繁星的靜謐夜空中,有一位尋找朋友的孤獨的小王子,那是每個人童年的影子。美麗的童話故事里,蘊含了人生中可能交織著的歡喜悲愁,和這些意味深長的詞語:責任、忠誠,孤獨,幸福,人生……
奇異詭譎的“睡前故事”
《安吉拉·卡特精怪故事集》
很久很久以前,精怪故事不光是給孩子們看的,《安吉拉·卡特的精怪故事集》就是如此。這部精彩的集子囊括了抒情故事、血腥故事、令人捧腹的故事和粗俗下流的故事,它們來自世界各地,從北極到亞洲——里面決沒有昏頭昏腦的公主和多愁善感的仙子;相反,我們看到的是美麗的女仆和干癟的老太婆,狡猾的婦人和品行不端的姑娘,巫婆和接生婆,壞姨媽和怪姐妹。這些出色的故事頌揚堅強的意志、卑鄙的欺詐、妖術與陰謀,采集它們的只可能是獨一無二且令我們深深懷念的安吉拉·卡特。
朝著詩意生存的方向大步邁進
《唐詩與宋詞》
唐詩宋詞處于中國古典詩歌發(fā)展的巔峰地位,它們是現(xiàn)代讀者了解中華傳統(tǒng)文化詩意本質(zhì)的最好渠道,也是理解中國人心靈世界的最好窗口。《唐詩與宋詞》選擇唐代詩人李白、杜甫與宋代詞人蘇軾、辛棄疾進行重點介紹,還對唐詩和宋詞的藝術淵源、歷史背景、發(fā)展歷程及其影響進行了解說,并擇要介紹了其他重要的唐代詩人與宋代詞人。
于平和細膩的情感中見人生情懷
《一個人的車站》
《一個人的車站》精選其美文佳作近百篇,或描摹山水物態(tài)、人生行旅,或追憶成長經(jīng)歷、親朋舊友,或書寫日?,嵤隆⑵匠H宋?,或總結(jié)寫作心得、閱讀感悟,以如水一般樸素純凈的文字,表現(xiàn)出平淡自然、委婉細膩的情感,平和從容的心態(tài)。一如作者個性鮮明的小說作品,其散文也獨具特色,散發(fā)出清新雋永的江南韻味,值得細細品,慢慢讀。