国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
白話版?zhèn)?

28、服了桂枝湯,或使用了瀉下法后,病人仍然頭痛,項(xiàng)部拘急不柔和,象皮毛復(fù)蓋身上一樣發(fā)熱,無汗,胃脘部脹滿,微感疼痛,小便不通暢的,用桂枝去桂加茯苓白術(shù)湯主治。

    桂枝去桂加茯苓白術(shù)湯方。

    芍藥三兩甘草二兩,炙生姜切片白術(shù)茯苓各三兩大棗十二枚,剖開以上六味藥,用水八升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升,服藥后小便通暢的就可痊愈。舊本說:現(xiàn)用桂枝湯去掉桂枝,加入茯苓、白術(shù)。

29、傷寒病,癥見脈浮、自汗出、小便頻數(shù)、心煩、輕微怕冷、兩小腿肚拘急疼痛、難以屈伸的,是太陽中風(fēng)兼陽虛陰虧證,治當(dāng)扶陽解表,反而單用桂枝湯來解表,這是錯誤的治法。服藥后就出現(xiàn)了四肢冰冷,咽喉干燥、煩躁不安、嘔吐等癥狀,是誤治導(dǎo)致陰陽兩虛。治療應(yīng)該先給予甘草干姜湯,來復(fù)陽氣,如果服了甘草干姜湯后四肢厥冷轉(zhuǎn)愈而見兩腿溫暖的,說明陽氣已復(fù)。然后,再給予芍藥甘草湯來復(fù)陰,陰液恢復(fù),病人兩小腿肚拘急疼痛解除,兩腿即可自由伸展。假如誤汗傷津,致腸胃燥實(shí)而氣機(jī)不調(diào)和,出現(xiàn)譫言妄語等見癥的,可以少量調(diào)胃承氣湯治療。如果反復(fù)發(fā)汗,再加上用燒針強(qiáng)迫發(fā)汗,汗多亡陽,導(dǎo)致少陰陽衰的,應(yīng)當(dāng)用四逆湯主治。

    甘草干姜湯方

    甘草四兩,炙干姜二兩以上二味藥,用水三升,煎至一升五合,去掉藥渣,分二次溫服。

    芍藥甘草湯方

    白芍藥甘草各四兩,炙以上二味藥,加水三升煎煮,煮至一升五合,去操藥渣,分二次溫服。

    調(diào)胃承氣湯方

    大黃四兩,去皮,用陳米酒洗甘草二兩,炙芒硝半升以上三味藥,用水三升,先加入大黃、甘草,煎煮成一升,去掉藥渣,再加入芒硝,然后放在火上稍煮至開即成,每次溫服少量。

    四逆湯方

    甘草二兩,炙干姜一兩半附子一枚,用生的,去皮,破成八片以上三味藥,用水三升,煎煮成一升二合,去掉藥渣,分兩次溫服。身體強(qiáng)壯的人可以用大的附子一枚,干姜三兩。

30、問:病人的癥狀象桂枝湯證,按照桂枝湯證的治法進(jìn)行治療,結(jié)果反而使病情加劇,出現(xiàn)四肢冰冷、咽喉干燥、兩小腿肌肉拘急疼痛,甚至出現(xiàn)譫語等癥,老師預(yù)測到了病人半夜手足應(yīng)當(dāng)溫暖,兩腿應(yīng)當(dāng)舒展,后來病情發(fā)展果然如老師說的那樣,怎么知道會這樣呢?老師答:病人寸口脈搏浮而大,浮是感受風(fēng)邪,大是虛的表現(xiàn),感受風(fēng)邪就會產(chǎn)生輕微發(fā)熱,正氣虛弱就會出現(xiàn)兩小腿肌肉拘攣疼痛。癥狀雖然很象桂枝湯證,其實(shí)不是桂枝湯證,而是太陽中風(fēng)兼陰陽兩虛證。因此,在治療上必須用桂枝湯加附子以溫經(jīng)發(fā)汗。但是醫(yī)生卻反而單用桂枝湯發(fā)汗,導(dǎo)致汗出亡陽,并兼陰液虧虛,從而出現(xiàn)四肢冰冷、咽喉干燥、煩躁等癥狀。治療先給予甘草干姜湯,服藥后陽氣于半夜恢復(fù),兩腿就由厥冷轉(zhuǎn)溫暖,而兩小腿肌肉拘攣疼痛尚未解除,于是再給予芍藥甘草湯,服藥后,陰液得復(fù),則兩腳就自由伸展了。如果誤汗傷陰,導(dǎo)致陽明燥屎內(nèi)結(jié),就會出現(xiàn)譫語、心中煩亂不安等癥,應(yīng)當(dāng)用承氣湯攻下里實(shí),服藥后大便微見溏瀉的,為燥屎得去,譫語等癥就會停止,疾病即可以痊愈。

 31、太陽病,項(xiàng)背部拘緊不柔和,俯仰不能自如,無汗畏風(fēng)的,用葛根湯主治。

    葛根湯方

    葛根四兩麻黃三兩,去節(jié)桂枝二兩,去皮生姜三兩,切片甘草二兩,蜜炙芍藥二兩大棗十二枚,剖開以上七味藥,用水一斗,先加入麻黃、葛根煎煮,煮去水分二升,除去上面的白沫,再加入其它藥物,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升。服藥后復(fù)蓋衣被,取暖保溫以助發(fā)汗,使之微微汗出。調(diào)養(yǎng)護(hù)理方法及禁忌同桂枝湯,其它湯劑煎服法都可以依照此方。

32、太陽與陽明兩經(jīng)同時(shí)感受外邪而發(fā)病,癥見發(fā)熱、畏寒、頭痛無汗等表證,又見腹瀉的,用葛根湯主治。

33、太陽與陽明兩經(jīng)同時(shí)感受外邪而發(fā)病,癥見發(fā)熱、畏寒、頭痛、無汗等表證,又見嘔吐而不腹瀉,用葛根加半夏湯主治。

    葛根加半夏湯方

    葛根四兩麻黃三兩,去節(jié)甘草二兩,炙芍藥二兩桂枝二兩,去皮生姜二兩,切片半夏半升,用水洗大棗十二枚,剖開以上八味藥,用水一斗,先加入麻黃、葛根煎煮,煮去二升水分,除去上面的白沫,再加入其它藥物,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升。服藥后復(fù)蓋衣被取暖保溫,以獲得微微汗出。

34、太陽病,證屬桂枝湯證,本當(dāng)用汗法,醫(yī)生卻反而用下法,導(dǎo)致腹瀉不止,脈象急促、短促的,是表證尚未解除的表現(xiàn),如果出現(xiàn)氣喘、汗出等內(nèi)熱證的,用葛根黃芩黃連湯主治。

    葛根黃芩黃連湯方

    葛根半斤甘草二兩,炙黃芩三兩黃連三兩以上四味藥,用水八升,先加入葛根煎煮,煮去二升水分,再加入其他藥物,煎煮成二升,去掉藥渣,分二次溫服。

35、太陽病,頭痛、發(fā)熱、身體疼痛,腰痛,關(guān)節(jié)疼痛,怕風(fēng),無汗而氣喘,脈浮緊的,屬太陽傷寒證,用麻黃湯主治。

    麻黃湯方

    麻黃三兩,去節(jié)桂枝二兩,去皮甘草一兩,炙杏仁七十個,去掉皮尖以上四味藥,用水九升,先加入麻黃煎煮,煮去二升水分,除去上面的白沫,再加入其他藥物,煎煮成二升半,去掉藥渣,每次溫服八合。服藥后,復(fù)蓋衣被,取暖保溫,以獲得微微汗出。藥后不須喝熱稀粥,其它調(diào)養(yǎng)護(hù)理方法均同桂枝湯。

36、太陽與陽明同時(shí)感受外邪而發(fā)病,出現(xiàn)氣喘而胸部脹悶的,表明表邪郁閉較甚,病情偏重于表,不可攻下,宜用麻黃湯發(fā)汗解表。

37、太陽表證,已經(jīng)過了十天,如果脈象由浮緊轉(zhuǎn)浮細(xì),總想睡眠的,是表證已經(jīng)解除的征象;如果出現(xiàn)胸脅滿悶疼痛的,是病轉(zhuǎn)少陽,可用小柴胡湯治療;如果僅見脈浮等表證的,是病仍在太陽,可用麻黃湯治療。

    小柴胡湯方

    柴胡半斤黃芩人參甘草炙生姜各三兩,切片大棗十二枚,剖開半夏半升,用水洗以上七味藥,用水一斗二升,煎煮至六升,去掉藥渣,取藥液再煎煮至三升,每次溫服一升,一日服三次。

38、太陽病感受風(fēng)邪,脈象浮緊,發(fā)熱,怕冷,身體疼痛,周身無汗,心中煩躁不安的,是太陽傷寒兼有郁熱證,用大青龍湯主治。如果脈象微弱、汗出怕風(fēng)的,屬于表里俱虛證,不能服大青龍湯。如果誤服,就會大汗亡陽,出現(xiàn)四肢冰冷,全身筋肉跳動,這就是誤治的變證。

    大青龍湯方

    麻黃六兩,去節(jié)桂枝二兩,去皮甘草二兩,炙杏仁四十枚,去掉皮尖生姜三兩,切片大棗十枚,剖開石膏雞蛋大一塊,打碎以上七味藥,用水九升,先加入麻黃煎煮,煮去二升水分,除去上面的白沫,再加入其它藥物煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升,以獲得微微汗出。如果服藥后汗出過多的,用米粉炒溫外撲以止汗。如果服一遍藥汗出的,可以停服第二、第三遍藥,倘若繼續(xù)服用,就會出汗太多,陽氣外亡,導(dǎo)致陽虛,出現(xiàn)怕風(fēng)、煩躁不安、不能睡眠等證。

39、外感風(fēng)寒之邪,癥見脈象浮緩,身體不疼痛,僅感沉重,偶有減輕,如果有發(fā)熱、畏寒、無汗、煩躁等主證,而又無少陰陽衰陰盛征象的,可以用大青龍湯發(fā)汗解表兼以清里。

40、外感病,太陽表證未解,而又水飲停聚,出現(xiàn)發(fā)熱,怕冷,咳嗽,干嘔,或見口渴,或見腹瀉,或見咽喉梗塞不暢,或見小便不通暢、小腹部脹滿,或見氣喘的,用小青龍湯主治。

    小青龍湯方

    麻黃去節(jié)芍藥細(xì)辛干姜甘草炙桂枝各三兩,去皮五味子半升半夏半升,用水洗以上八味藥,用水一斗,先加入麻黃煎煮,煮去二升水分,除去上面的白沫,再加入其它藥物,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升。如果口渴的,去半夏,加括蔞根三兩;如果輕微腹瀉的,去麻黃,加蕘花如雞蛋大一團(tuán),炒成紅色;如果咽喉有梗塞不暢感覺的,去麻黃,加炮附子一枚;如果小便不通暢,小腹部脹滿的,去麻黃加茯苓四兩;如果氣喘的,去麻黃加杏仁半升,去掉其皮尖。但是蕘花不能治腹瀉,麻黃主治氣喘,而以上加減法正好與此相反,因此,懷疑不是仲景的原意。

41、外感病,表證未解,水飲停聚,癥見咳嗽、氣喘、發(fā)熱、畏寒、口不渴的,可用小青龍湯主治。如果服小青龍湯后口渴的,是外寒得去,內(nèi)飲得化,病情將要解除的征象。

42、太陽病,表證沒有解除,發(fā)熱、畏寒、頭痛等癥仍在,而見脈浮弱的,應(yīng)當(dāng)用解肌發(fā)汗法治療,適宜用桂枝湯。

43、太陽表證,誤用攻下法,表證未除,而又出現(xiàn)輕度氣喘的,這是由于表邪郁閉、內(nèi)迫于肺的緣故,用桂枝加厚樸杏子湯主治。

    桂枝加厚樸杏子湯方

    桂枝三兩,去皮甘草二兩生姜三兩,切片芍藥三兩大棗十二枚,剖開厚樸二兩,炙,去皮杏仁五十枚,去皮尖以上七味藥,加水七升,用小火煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升。服藥后復(fù)蓋衣被取暖保溫,以獲得微微汗出。

44、太陽病,表證沒有解除的,不可使用攻下法。如果使用攻下法,就違背了治療規(guī)律,屬于誤治。如果要解除表邪,適宜用桂枝湯治療。

45、太陽病,先使用發(fā)汗法而表證不解,卻反而用瀉下的治法,如果下后脈象仍浮的,是疾病還沒有痊愈。這是因?yàn)?,脈浮主病在表,應(yīng)用汗法以解表散邪,卻反而用瀉下法治療,所以不能治愈?,F(xiàn)在雖經(jīng)誤下,但脈象仍浮,所以可以推斷邪未內(nèi)陷,其病仍在表,應(yīng)當(dāng)解表才能治愈,適宜用桂枝湯治療。

46、太陽病,脈象浮緊,無汗、發(fā)熱,身體疼痛,病情遷延八九天而不除,表證癥候仍然存在的,仍應(yīng)當(dāng)用發(fā)汗法治療,可用麻黃湯主治。服了麻黃湯以后,病人病情已稍微減輕,出現(xiàn)心中煩躁、閉目懶睜的癥狀,嚴(yán)重的會出現(xiàn)鼻衄,衄血后,邪氣得以外泄,其病才能解除。之所以出現(xiàn)這種情況,是因?yàn)樾皻庥魷醯木壒省?/p>

47、太陽表證,脈象浮緊,發(fā)熱,不出汗,如果自行出現(xiàn)衄血的,邪氣因衄血而外泄,疾病就可痊愈。

48、太陽與陽明并病,是在太陽病初起的時(shí)候,因發(fā)汗太輕,汗出不透徹,邪未盡解,內(nèi)迫于里,邪氣由太陽轉(zhuǎn)屬陽明,于是出現(xiàn)微微汗出,不怕冷的癥狀。如果二陽并病而太陽表證未解的,不能同發(fā)汗法治療,誤用攻下,就會引起變證,這種情況可以用輕微發(fā)汗法治療。如果病人出現(xiàn)滿面通紅的,這是邪氣郁滯在肌表,應(yīng)當(dāng)用發(fā)汗法及熏蒸法治療。如果太陽病發(fā)汗太輕,汗出不透,本應(yīng)當(dāng)汗出卻不能汗出,邪熱郁滯而不能外泄,病人就會出現(xiàn)煩躁不安,短氣,全身難受,不可名狀,不知痛處,一時(shí)腹中疼痛,一時(shí)四肢疼痛,觸按不到確切疼痛的部位,這都是汗出不透徹、邪氣郁滯所致,應(yīng)當(dāng)再行發(fā)汗,汗解邪散,就可以治愈。怎么知道是汗出不透徹導(dǎo)致的呢?是因?yàn)椴∪嗣}象澀,為邪氣郁滯在表之象,所以知道是汗出不透徹導(dǎo)致的。

49、脈象浮數(shù),為病在表,照理應(yīng)當(dāng)用發(fā)汗法治療,汗解邪散,則疾病自可痊愈。如果反而用瀉下法治療,誤下?lián)p傷在里的陽氣,出現(xiàn)身體沉重、心慌的,不能再用發(fā)汗法治療。此時(shí),應(yīng)扶正補(bǔ)虛,使正氣充實(shí),津液自和,就能自然汗出而病愈。之所以這樣,是因?yàn)椴∪顺卟棵}象微細(xì),這是里虛的征象,所以必須通過治療,待表里正氣充盛,津液自和,便能自然汗出而病愈。

50、脈象浮緊的,是太陽傷寒證的脈象,照理應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)身體疼痛等太陽傷寒見證,宜用發(fā)汗法來解表祛邪。如果尺部脈遲的,則不能發(fā)汗。為什么呢?因?yàn)檫t脈主營氣不足、陰血虛少,發(fā)汗會更傷營血,引起變證。

51、脈象浮的,主病在表,可用發(fā)汗法治療,如見發(fā)熱、畏寒、身疼痛,無汗等太陽傷寒見證的,適宜用麻黃湯。

52、脈象浮而數(shù)的,主病在表,可用發(fā)汗法治療,如見發(fā)熱、畏寒、頭身疼痛、無汗等太陽傷寒見證的,適宜用麻黃湯。

53、病人經(jīng)常自汗出,這是衛(wèi)氣不能外固,營陰不能內(nèi)守,以致營衛(wèi)失調(diào)的緣故。因?yàn)闋I行于脈中,衛(wèi)行于脈外,衛(wèi)主衛(wèi)外,營主營養(yǎng)內(nèi)守,營衛(wèi)相互協(xié)調(diào)方能健康無病。因此,必須使用發(fā)汗的方法,使不相協(xié)調(diào)的營衛(wèi)重趨調(diào)和,則病可痊愈,適宜用桂枝湯。

54、病人內(nèi)臟沒有其他的疾病,時(shí)而發(fā)熱,自汗出而不能痊愈的,這是衛(wèi)氣不和,不能衛(wèi)外為固的緣故??稍诓∪税l(fā)熱汗出之前,用桂枝湯發(fā)汗,使?fàn)I衛(wèi)重趨調(diào)和,則病可愈。

55、太陽傷寒證,脈象浮緊,未使用發(fā)汗法治療,而出現(xiàn)衄血,衄血后表證仍未解的,可以用麻黃湯主治。

56、外感病,不解大便六七天,頭痛發(fā)熱,如果小便黃赤的,是陽明里熱結(jié)實(shí),可用承氣湯泄其在里的實(shí)熱;如果小便清白的,是內(nèi)無邪熱,病不在里,仍然在表,應(yīng)當(dāng)用發(fā)汗法治療,可用桂枝湯。如果頭痛發(fā)熱等癥持續(xù)不解,表示表邪郁滯較甚,可能會出現(xiàn)衄血癥。

57、太陽傷寒證,使用了發(fā)汗法后,病癥已經(jīng)解除。過了半天,病人又出現(xiàn)發(fā)熱,脈象浮數(shù)等表證的,可以再發(fā)汗,適合用桂枝湯。

58、凡是疾病,用發(fā)汗法,或涌吐法,或?yàn)a下法治療,而致耗血、傷津液的,如果陰陽能夠自趨調(diào)和的,就一定能夠痊愈。

59、用峻瀉藥攻下后,又再發(fā)汗,出現(xiàn)小便短少的,這是誤汗下后損傷津液的緣故,不能用通利小便的方法治療。待其津液恢復(fù)而小便通暢,就一定會自然痊愈。

60、瀉下之后,又行發(fā)汗,出現(xiàn)畏寒戰(zhàn)栗、脈象微細(xì)的,這是誤下復(fù)汗,導(dǎo)致陰陽俱虛的緣故。

61、誤用瀉下之后,又誤發(fā)其汗,致腎陽虛弱,病人出現(xiàn)白天煩躁、不能安靜睡眠,夜晚精神萎靡昏昏欲睡而不煩躁,不作嘔,無口渴,沒有表證,脈象沉微,身有微熱的,用干姜附子湯主治。

    干姜附子湯方

    干姜一兩附子一枚,用生的,去皮,切成八片以上二味藥,用水三升,煎煮成一升,去掉藥渣,一次服下。

62、發(fā)汗以后,出現(xiàn)身體疼痛、脈象沉遲的,是發(fā)汗太過,營氣損傷,用桂枝加芍藥生姜各一兩人參三兩新加湯主治。

    桂枝加芍藥生姜各一兩人參三兩新加湯方

    桂枝三兩,去皮芍藥四兩甘草二兩,炙人參三兩大棗十二枚,剖開生姜四兩以上六味藥,用水一斗二升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升。舊本說:現(xiàn)用桂枝湯加芍藥、生姜、人參。

63、發(fā)汗以后,出現(xiàn)汗出、氣喘,而畏寒,頭痛等表癥已無的,為熱邪壅肺所致,不能再用桂枝湯,可以用麻黃杏仁甘草石膏湯治療。

    麻黃杏仁甘草石膏湯方

    麻黃四兩,去節(jié)杏仁五十個,去皮尖甘草二兩,炙石膏半斤打碎,用布包以上四味藥,用水七升,先加入麻黃煎煮,煮去二升水分,除去上面的白沫,再加入其它各藥,煎煮成二升,去掉藥渣,每次溫服一升。舊本說:服一黃耳杯(古代飲具,容量一升)。

64、發(fā)汗太甚,汗出太多,致心陽虛弱,病人出現(xiàn)雙手交叉復(fù)蓋心胸部位,心慌不寧,須用手按捺方感舒適的,用桂枝甘草湯主治。

    桂枝甘草湯方

    桂枝四兩,去皮甘草二兩,炙以上二味藥,用水三升,煎煮成一升,去掉藥渣,一次服下。

65、發(fā)了汗以后,病人出現(xiàn)臍下跳動不寧,好象奔豚將要發(fā)作的征象,用茯苓桂枝甘草大棗湯主治。

    茯苓桂枝甘草大棗湯方

    茯苓半斤桂枝四兩,去皮甘草二兩,炙大棗十五枚,剖開以上四味藥,用甘瀾水一斗,先加入茯苓煎煮,煮去二升水分,再加入其它藥物,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一次,一日服三次。制作甘瀾水的方法:用水二斗,倒入大盆內(nèi),用灼揚(yáng)盆內(nèi)的水,直至水面上出現(xiàn)無數(shù)水珠,即可取來使用。

66、發(fā)了汗以后,致脾虛氣滯,出現(xiàn)腹部脹滿的,用厚樸生姜半夏甘草人參湯主治。

    厚樸生姜半夏甘草人參湯方

    厚樸半斤,炙,去皮生姜半斤,切片半夏半升,用水洗甘草二兩,炙人參一兩以上五味藥,用水一斗,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升,一日服三次。

67、外感病,經(jīng)過涌吐,或?yàn)a下以后,出現(xiàn)胃脘部脹滿不適,氣逆上沖胸膈,起立時(shí)就感頭昏目眩,脈象沉緊的,用茯苓桂枝白術(shù)甘草湯主治。如果誤用發(fā)汗法治療,就會耗傷經(jīng)脈之氣,出現(xiàn)身體振顫搖晃、站立不穩(wěn)的變證。

    茯苓桂枝白術(shù)甘草湯方

    茯苓四兩桂枝三兩,去皮白術(shù)甘草各二兩,炙以上四味藥,用水六升,煎煮成三升,去掉藥渣,分三次溫服。

68、使用發(fā)汗法,病還沒有解除,反而出現(xiàn)畏寒、脈沉微細(xì)等癥狀,這是正氣不足、陰陽兩虛的緣故,用芍藥甘草附子湯主治。

    芍藥甘草附子湯方

    芍藥甘草各三兩,炙附子一枚,炮,去皮,破成八片以上三味藥,用水五升,煎煮成一升五合,去掉藥渣,分三次溫服。

69、經(jīng)用發(fā)汗,或?yàn)a下以后,病仍然不解除,出現(xiàn)煩躁不安、惡寒、肢冷、腹瀉、脈沉微細(xì)等見癥的,用茯苓四逆湯主治。

    茯苓四逆湯方

    茯苓四兩人參一兩附子一枚,用生的,去皮,破成八片甘草二兩,炙干姜一兩半以上五味藥,用水五升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服七合,每日服二次。

70、發(fā)汗以后,怕冷的,這是正氣虛弱的緣故;不怕冷,只有發(fā)熱等癥狀的,是邪氣盛實(shí)的表現(xiàn),應(yīng)當(dāng)瀉實(shí)和胃,可給予調(diào)胃承氣湯治療。

    調(diào)胃承氣湯方

    芒硝半升甘草二兩,炙大黃四兩,去皮,用陳米酒洗以上三味藥,用水三升,先加入大黃、甘草煮成一升,去掉藥渣,然后加入芒硝,再煮一二滾即成,一次服下。

71、太陽表證,使用發(fā)汗法,汗出很多,損傷津液,致胃中津液不足,出現(xiàn)煩躁不安、不能安靜睡眠,口干想要喝水的,可以給予少量的水,使胃津恢復(fù),胃氣調(diào)和,就可痊愈。如果出現(xiàn)脈象浮、輕微發(fā)熱、怕冷、小便不通暢、口干飲水而不止,是太陽蓄水癥,用五苓散主治。

    五苓散方

    豬苓十八銖,去皮澤瀉一兩六銖白術(shù)十八銖茯苓十八銖桂枝半兩,去皮以上五味藥,搗成極細(xì)末,作成散劑,每次用米湯沖服一方寸匕(古代量具,為邊長一寸的方形藥匙),一天服三次。并要多喝溫開水,讓病人出汗,就可痊愈。調(diào)養(yǎng)護(hù)理方法同常。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
白話傷寒論
25-3傷寒論原方
《傷寒論》辨太陽病脈證并治中【譯文】
現(xiàn)代文逐條譯傷寒(二)
白話傷寒論5
張仲景《傷寒雜病論》譯文(三)
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服