后色戒電影
——梁文道
推薦緣由:短小精悍之文,為人稱道,不落俗套的非主流思維。
一般人說起梅蘭芳,首先想到的就是他在戲曲上的成就。一般人提起葉問,很自然就會(huì)扯上李小龍的師父這六個(gè)字。一位空前絕後的藝術(shù)大師,一位開宗立派的武術(shù)巨匠,皆不以抗日著稱,但卻分別被《梅蘭芳》和《葉問》這兩部電影拍成了力拒強(qiáng)讎的英雄。更妙的是,這兩部傳記電影皆有傳主後人的參與,據(jù)說是為了讓電影更真實(shí)。 葉問的高潮是他和日本佔(zhàn)領(lǐng)軍的將領(lǐng)來了一場中日武術(shù)大對(duì)決,《梅蘭芳》則以他拒絕日本粉絲的登臺(tái)邀請(qǐng)?zhí)嬲科訉懴伦罟廨x的結(jié)局。兩個(gè)日本軍人,一文一武,一個(gè)想請(qǐng)梅蘭芳用京劇替日本掌握中國民心,另一個(gè)想要葉問教導(dǎo)日本軍人武術(shù)之道,兩個(gè)都是中國文化的仰慕者,因此兩個(gè)人都可說是未戰(zhàn)先敗,而我泱泱中華自然是不戰(zhàn)而屈人之兵,厲害得很。 可是真正的武術(shù)迷與京劇迷會(huì)怎麼看這兩部電影呢?我相信葉問絕大部分的徒子徒孫,都不曉得早在大師兄李小龍怒打日本人之前,葉宗師就已經(jīng)有過這麼燦爛的抗日戰(zhàn)跡。他們或許反而記得葉老先生出身富貴,早年曾經(jīng)東渡日本留學(xué)。 說也奇怪,電影不只沒有顯示出這段經(jīng)歷,甚至還乾脆讓葉問變成一個(gè)不懂日語的純正中國好男兒,與日本軍人的一來一往全要靠一個(gè)漢奸居中翻譯。梅蘭芳避居上海期間蓄須明志,乃大快人心的真事一樁,可是在他的仰慕者心中,這件事再重要也用不著花掉整出戲三分一的篇幅吧?如此重彩濃墨,似乎這才是他一生中的完美結(jié)局。 《梅蘭芳》一直被外界詬病的一點(diǎn)是梅家後人干預(yù)過多,不只阻礙了編導(dǎo)的創(chuàng)作自主,還不惜扭曲事實(shí)以為先人製造出完美的形象。例如好好一位齊如山,身為梅蘭芳的藝術(shù)導(dǎo)師,戲裏頭卻要更名改姓,只因他是個(gè)後來跟著蔣介石跑去臺(tái)灣的國民黨!在我看來,它和《葉問》更值得關(guān)注的,其實(shí)是它們怎樣在民族主義成為主導(dǎo)意識(shí)形態(tài)的情況下,刻意把兩個(gè)人物描繪成民族英雄。 電影當(dāng)然有藝術(shù)的自由,可以虛構(gòu),能夠改篇。但是這兩部片子的製作團(tuán)隊(duì)與兩位傳主的後代彷佛覺得光是藝術(shù)與武術(shù)的冠冕還不夠,非得扯上民族大義才叫做完美光榮。這到底是為甚麼呢?是為了迎合今天的觀眾口味?還是看到《色戒》美化漢奸之後的遭遇,要趕緊站穩(wěn)政治正確的大方針呢?
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。