国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
八大翻譯軟件大揭秘,告訴你科研翻譯的正確打開方式

無論是閱讀文獻還是SCI的寫作,翻譯軟件都是我們必不可少的一部分??梢哉f,不管是科研新手還是久經(jīng)沙場的科研大神,我們都需要翻譯軟件的輔助。

說到翻譯軟件,很多讀者的第一印象,肯定是谷歌翻譯,百度翻譯。其實,還有很多隱藏的優(yōu)秀翻譯軟件,效率更高,甚至都有各自獨特的使用方式。

到底哪個翻譯引擎的翻譯效果更好,哪個翻譯引擎的效率更高呢?今天,就讓小虎編輯帶領(lǐng)大家看一下翻譯軟件干貨分享吧。

因為小虎編輯是生命科學(xué)領(lǐng)域的,所以所有的翻譯示例都以生命科學(xué)的內(nèi)容為主,不同的科研領(lǐng)域不同的翻譯引擎翻譯效果可能會有所差異。

1.百度翻譯

圖片來源:網(wǎng)頁截圖

百度翻譯是使用頻率比較高的翻譯引擎,因為百度不是專業(yè)的英文翻譯出身的公司,所以翻譯效果嘛,可能會稍微差一些。當(dāng)然這個因人而異,筆者在剛開始接觸科研時,還是經(jīng)常使用百度翻譯的,但是后來就發(fā)現(xiàn)了各種弊端,比如語序并不接近中文表達之類的。盡管最近新出了“生物醫(yī)藥”的專門翻譯,但是目前來看差別不大。此外,百度翻譯沒有什么額外的功能,單純就是個網(wǎng)頁翻譯而已。不過作為新手入門,已經(jīng)足夠了。

2.谷歌翻譯

圖片來源:網(wǎng)頁截圖

畢竟是國際上知名的瀏覽器公司,谷歌翻譯的效果還是不錯的。整體而言,雖然還是有一些語言翻譯不通順的地方,給人的感覺很像百度翻譯的“生物醫(yī)藥”模式。在專業(yè)詞匯上,谷歌翻譯比較強勢,但在語言的完整和邏輯性上,還是稍有欠缺,畢竟不是人工翻譯,有所欠缺也是可以接受的。整體上谷歌翻譯是一款不錯的翻譯軟件。

圖片來源:網(wǎng)頁截圖

除了網(wǎng)頁上的谷歌翻譯,谷歌瀏覽器還特別自帶了谷歌翻譯引擎的全網(wǎng)頁翻譯。在打開英文網(wǎng)頁時,谷歌瀏覽器的右上角會出現(xiàn)Google Translate的字樣,點擊中文即可將全網(wǎng)頁翻譯成中文,盡管翻譯效果一般,但是在快速進行英文文獻檢索時,這樣的全網(wǎng)頁翻譯可謂是提升效率的神器。

圖片來源:網(wǎng)頁截圖

3.彩云翻譯

圖片來源:網(wǎng)頁截圖

彩云翻譯的翻譯效果中規(guī)中矩,但是語言構(gòu)成上比百度翻譯通順一些。尤其是很多英文是倒裝的語序,彩云都能按照正常的中文表述形式進行翻譯。不過這里要介紹的除了網(wǎng)頁版的彩云翻譯,還有一款叫做彩云小譯的谷歌瀏覽器插件,可以在谷歌瀏覽器的應(yīng)用中心輸入【彩云小譯】進行檢索。

圖片來源:網(wǎng)頁截圖

有了這款插件,我們就可以在谷歌瀏覽器中使用全網(wǎng)頁的英文翻譯。和之前說的谷歌瀏覽器自帶的翻譯不同,彩云小譯插件的網(wǎng)頁翻譯可以在任何時候開啟,只需要在網(wǎng)頁上點擊鼠標(biāo)右鍵,然后選擇【彩云小譯】即可。而谷歌瀏覽器自帶的翻譯,只能在瀏覽器檢測到頁面中存在大量英語時才會激活。而且,彩云小譯插件提供的翻譯是中英文對照,即使我們發(fā)現(xiàn)不正確的語言,也能很快地尋找到原文進行翻譯。

圖片來源:網(wǎng)頁截圖

4.有道詞典

圖片來源:軟件截圖

有道詞典是國內(nèi)比較知名的翻譯詞典,整句效果翻譯較好,但是也會出現(xiàn)語序錯誤的小問題。有PC端的軟件,下載【網(wǎng)易有道詞典】后,在劃詞翻譯上提供了不少便利,還可以在劃詞的同時用語音進行朗讀,強大的詞庫也保證了劃詞的準(zhǔn)確性,不過在很多專業(yè)名詞的翻譯上還是無法翻譯出來。而且更多的詞庫和專業(yè)詞匯需要付費購買vip才能獲得,這點讓人稍微有一些遺憾。

此外,最近新版本的軟件中增加了有道批改這個功能,在SCI初稿的寫作中,我們只需要把內(nèi)容復(fù)制粘貼到對話框中即可完成,會根據(jù)不同的語法錯誤,對段落的內(nèi)容進行修改。

圖片來源:軟件截圖

5. 知云文獻翻譯

知云文獻翻譯只有軟件端口,沒有在線網(wǎng)頁版的翻譯引擎。類似于一個PDF閱讀器,在翻譯引擎選項里支持多個翻譯引擎,作為生命科學(xué)領(lǐng)域,還是首推其中的“谷歌生物醫(yī)學(xué)專用翻譯”,在翻譯效果上比較穩(wěn)定,但是部分語句還是有語序不正確的現(xiàn)象。在翻譯原文內(nèi)容時,也能很好的對原文中括號內(nèi)的縮寫進行保留,這些在上面的幾個翻譯軟件中是沒有的。此外,由于是PDF閱讀,在翻譯時需要先進行PDF內(nèi)容的識別,然后才能進行翻譯,知云在一些文獻中會出現(xiàn)英文識別錯誤的問題,會導(dǎo)致在翻譯中出現(xiàn)一大串英文字母,無法被正確翻譯的現(xiàn)象。

另外,知云文獻翻譯使用時需要用微信掃碼登陸,每個微信號都有積分系統(tǒng),使用“谷歌生物醫(yī)學(xué)專用翻譯”還需要將知云的廣告發(fā)送到朋友圈或者分享微信群湊夠一定的積分才能使用,這也有種廣告推銷的感覺,未免會讓人有些不舒服。

圖片來源:軟件截圖

6.Deepl翻譯

Deepl翻譯是2020年新興起的翻譯軟件,有在線端和軟件版本,但是不知為何網(wǎng)頁經(jīng)常會出現(xiàn)打不開的情況。翻譯效果上,整體表現(xiàn)比較不錯,和知云文獻翻譯類似,Deepl也能很好地保留原文中括號內(nèi)的縮寫。

圖片來源:網(wǎng)頁截圖

在漢譯英時,Deepl有一個很人性化的功能,當(dāng)我們發(fā)現(xiàn)翻譯的不正確或者和我們想要的語句不一樣時,我們可以單擊翻譯后的英文結(jié)果,對哪個詞不滿意都可以進行修改,Deepl的系統(tǒng)也會給出幾種不同的翻譯參考選項。而且Deepl在中譯英翻譯上的表現(xiàn)也比較不錯。

圖片來源:網(wǎng)頁截圖

7.微軟必應(yīng)翻譯

微軟旗下的翻譯軟件微軟必應(yīng)翻譯,有著微軟自帶的金字招牌,使用體驗效果肯定不錯。和有道詞典比起來,微軟必應(yīng)翻譯的句子在語法上更加順暢,尤其是一些小的語法構(gòu)成上,比如,有道詞典更傾向于把句子分開或者用從句的形式進行拆分;而微軟必應(yīng)翻譯則是傾向于用一句話把意思表述清楚。

而在一些單詞翻譯上,比如 “總稱”一詞,微軟必應(yīng)翻譯成了“general term”,而有道則翻譯成了“general name ”。孰高孰低,一目了然。在語言的學(xué)術(shù)性和客觀的表達性上,微軟必應(yīng)較有道翻譯都有不錯的提高。所以筆者通常在翻譯整句話時使用微軟必應(yīng)翻譯,而有道翻譯一般只使用其中的劃詞翻譯功能。

圖片來源:網(wǎng)頁截圖

圖片來源:軟件截圖

8.CNKI翻譯助手

在進行SCI寫作和翻譯時,很多專有名詞往往會讓我們很傷腦筋,尤其是各種菌類的名稱,復(fù)雜的化合物和試劑等等,在看文獻的時候翻譯軟件通常無法識別這樣的專業(yè)名詞;而在SCI寫作時,這樣的專業(yè)名詞也需要我們查閱發(fā)表的文章后,才能準(zhǔn)確地翻譯。

有了CNKI翻譯助手則可以幫助我們解決這些專業(yè)名詞,CNKI是中國知網(wǎng)的一款翻譯軟件,主要功能就是翻譯專業(yè)名詞。在翻譯的同時,也會提供該翻譯在多少論文中被使用,這樣在使用這些專業(yè)詞語時,我們也有了文獻支持,更加有底氣。

比如土壤微生物中的“叢枝菌根”一詞,作為微生物領(lǐng)域的專業(yè)名詞,很難被翻譯,在CNKI翻譯助手中我們只需要輸入中文即可查詢,在結(jié)果中,也會查詢到該名詞的英語翻譯以及相關(guān)的文獻來源等。

圖片來源:網(wǎng)頁截圖

結(jié) 語

熟練運用翻譯軟件能夠大大有益于提高我們的SCI論文寫作,是科研小白進階科研大牛的必備技能。本文詳細(xì)測評了8款翻譯軟件,請大家根據(jù)自己所需,自由組合、選擇適合自己的軟件使用,由此可以極大地提高我們的科研效率,事半功倍。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
谷歌翻譯退出中國,不妨試試這 6 款免費好用的翻譯工具!
分享幾款比較好用的文獻翻譯工具
網(wǎng)頁翻譯軟件有哪些?這幾個很好用
截圖翻譯軟件哪個好用?一分鐘快速教學(xué)
電腦截屏怎么翻譯,這5款軟件你一定要知道
免費翻譯整個文檔的軟件哪個好?看完你就知道了
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服