国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
品讀史記(卷6-01): 秦始皇本紀(jì)第六【1】
秦始皇本紀(jì)第六【1】
秦始皇帝者,秦莊襄王子也。莊襄王為秦質(zhì)子于趙質(zhì)子:被派到訂約國作人質(zhì)的國王的兒子或要人。質(zhì),抵押。莊襄王當(dāng)時(shí)以昭王之孫的身份被抵押在趙國。,見呂不韋姬,悅而取之?。和叭ⅰ?。,生始皇。
秦始皇帝,是秦國莊襄王的兒子。莊襄王曾以秦昭王的孫子的身份作為人質(zhì)抵押在趙國,在那里看見呂不韋的妾,十分喜愛,就娶了她,生了始皇。
以秦昭王四十八年正月生于邯鄲以:在,于。。及生,名為政,姓趙氏。
秦始皇是秦昭王四十八年(前529)在邯鄲出生的。出生后,起名叫政,姓趙。
年十三歲,莊襄王死,政代立為秦王。當(dāng)是之時(shí),秦地已并巴、蜀、漢中,越宛有郢,置南郡矣;
在他十三歲那年,莊襄王去世,政繼承王位做了秦王。這時(shí)候,秦國的疆域已吞并了巴郡、蜀郡和漢中,跨過宛縣占據(jù)了楚國的郢(yǐng,影)都,設(shè)置了南郡;
北收上郡以東,有河?xùn)|、太原、上黨郡有:占有,據(jù)有。;東至滎陽,滅二周二周:東周和西周,周末兩個(gè)小國。詳見《周本紀(jì)》。,置三川郡。
往北收取了上郡以東,占據(jù)了河?xùn)|、太原和上黨郡;往東到滎陽,滅掉西周、東周兩國,設(shè)置了三川郡。
呂不韋為相,封十萬戶,號曰文信侯。招致賓客游士,欲以并天下。
呂不韋為相國,封十萬戶,封號是文信侯。招攬賓客游士,想借此吞并天下。
李斯為舍人。蒙驁、王齮、麃公等為將軍。王年少,初即位,委國事大臣委:托付,委托。。
李斯為舍人。蒙驁、王齮、麃公等為將軍。秦王年紀(jì)小,剛剛登上位,把國事委托給大臣們。
晉陽反,元年,將軍蒙驁擊定之。二年,麃公將卒攻卷,斬首三萬。三年,蒙驁攻韓,取十三城。王齮死。
晉陽發(fā)生叛亂,始皇元年(前246),將軍蒙驁前去討伐,平定了叛亂。二年(前245),麃公率兵攻打卷(qu?。?,圈)邑,殺了三萬人。三年(前244)蒙驁攻打韓國,奪取十三座城邑。王齮死了。
十月,將軍蒙驁攻魏氏篸、有詭。歲大饑歲:年成。。四年,拔、有詭拔:攻取,占領(lǐng)。。三月,軍罷。秦質(zhì)子歸自趙,趙太子出歸國。
將軍蒙驁攻打魏國篸(chàng,暢)、有詭。這年發(fā)生嚴(yán)重饑荒。四年(前243),攻取了邑、有詭。三月,停止進(jìn)軍。秦國人質(zhì)從趙國返國,趙國太子也從秦國回趙。
十月庚寅,蝗蟲從東方來,蔽天。天下疫。百姓內(nèi)粟千石內(nèi)(nà,納):同“納”,交納。,拜爵一級拜爵:授予爵位。
十月庚寅日,蝗蟲從東方飛來,遮天蔽日。全國瘟疫流行。老百姓獻(xiàn)上一千石糧食,授給爵位一級。
五年,將軍驁攻魏,定酸棗、燕、虛、長平、雍丘、山陽城,皆拔之,取二十城。初置東郡。
五年(前242),將軍蒙驁攻打魏國,平定了酸棗、燕邑、虛邑、長平、雍丘、山陽城,全部攻下來,奪取了二十個(gè)城邑。開始設(shè)置東郡。
冬雷。六年,韓、魏、趙、衛(wèi)、楚共擊秦,取壽陵。秦出兵,五國兵罷。
這年冬天打雷了。六年(前241),韓國、魏國、趙國、衛(wèi)國、楚國一起進(jìn)攻秦國,攻占了壽陵邑。秦國派出軍隊(duì),五國停止了進(jìn)軍。
拔衛(wèi),迫東郡迫:迫近,逼近。,其君角率其支屬徙居野王支屬:親屬。,阻山以保魏之河內(nèi)阻:恃,依仗。。
秦國攻下衛(wèi)國,逼近東郡,衛(wèi)君角率領(lǐng)他的宗族遷居到野王,憑借山勢險(xiǎn)阻,保住了魏國的河內(nèi)。
七年,彗星先出東方,見北方見:同“現(xiàn)”,出現(xiàn)。,五月見西方。將軍驁死。以攻龍、孤、慶都,還兵攻汲。彗星復(fù)見西方十六日。夏太后死。
七年(前240),彗星先在東方出現(xiàn),又在北方出現(xiàn),五月,又在西方出現(xiàn)。將軍蒙驁?jiān)诠ゴ螨?、孤、慶都時(shí)戰(zhàn)死了,秦軍回師進(jìn)攻汲縣。彗星又在西方連續(xù)出現(xiàn)了十六天。夏太后去世。
八年,王弟長安君成蟜將軍擊趙,反,死屯留,軍吏皆斬死。遷其民于臨洮。
八年(前239),秦王弟長安君成蟜(ji?。?,驕)率領(lǐng)軍隊(duì)攻打趙國,在屯留造反了,結(jié)果他手下的軍官都被殺死,那里的百姓被遷往臨洮(táo,逃)。
將軍壁死,卒屯留、蒲鶮反,戮其尸“王弟”至“戮其尸”一段:原文意思不清,參考《會(huì)注考證》所引錢大昕說和梁玉繩引許周生說,此段原文或應(yīng)作“王弟長安君成蟜(ji?。?,驕)將軍擊趙,反陳留,軍吏皆斬死,遷其民于臨洮。將軍壁死,卒屯留蒲鶮反,死,戮其尸。”“壁”,是前來討伐成蛟的將軍之名。“蒲鶮”是陳留地方一個(gè)士兵的名字。譯文據(jù)此。。河魚大上,輕車重馬東就食重:《集解》引徐廣曰:“一無此'重’字?!笔?。按八年事段中華書局點(diǎn)校本原和“晉陽反”段為一大段,今據(jù)文章單辟一段。
前來討伐成蟜的將軍壁死了,屯留人士兵蒲鶮(hè,鶴)。又造反,結(jié)果戰(zhàn)死,死后還遭到鞭戮尸體的酷刑。黃河的魚大批涌上岸邊,人們趕著馬車到東方去找食物。
嫪?dú)狈鉃殚L信侯。予之山陽地予:給予。,令毐居之。宮室車馬衣服苑囿馳獵恣毐苑囿:畜養(yǎng)禽獸的地方。大曰苑,小曰囿。恣:聽?wèi){,任憑。。事無大小皆決于毐無:無論。。又以河西太原郡更為毐國。更:改。按此段與下兩段中華書局點(diǎn)校本原為一段,今據(jù)文意分為三段。
嫪?dú)保ǎ歙ぃ铷#?,澇矮)被封為長信侯,賜給他山陽的土地,讓他居住在那里。宮室、車馬、衣服、園林、打獵都聽?wèi){嫪?dú)钡囊庠?。事情無論大小全由嫪?dú)睕Q定。又把河西太原郡改為嫪?dú)钡姆鈬?/span>

【段意】:寫秦始皇的出生和他親政前的情況。

九年,彗星見,或竟天竟天:劃過整個(gè)天空。竟,從頭至尾。。攻魏垣、蒲陽。四月,上宿雍。
九年(前238),彗星又出現(xiàn)了,有時(shí)劃過整個(gè)天空。進(jìn)攻魏國的垣邑和蒲陽邑。四月,秦王留宿在雍地。
己酉,王冠冠(guàn,貫):古代貴族子弟到二十歲時(shí)舉行加冠儀式,表示成年。實(shí)際上秦始皇當(dāng)時(shí)已經(jīng)二十二歲。,帶劍帶劍:也是表示已經(jīng)成年的一種儀式。帶劍以顯威儀。
己酉日,秦王舉行表示已經(jīng)成年的加冠禮,佩帶寶劍。
長信侯毐作亂而覺,矯王御璽及太后璽以發(fā)縣卒及衛(wèi)卒、官騎、戎翟君公、舍人矯:假托,盜用。御璽:皇帝的印。縣:古代天子所管轄之地,在京都千里以內(nèi),即王畿。君公:首領(lǐng)。,將欲攻蘄年宮為亂蘄(qí,其)年宮:在雍。當(dāng)時(shí)為始皇住處。。
長信侯嫪?dú)弊鱽y的事被發(fā)覺,他盜用秦王的大印和太后的印璽,發(fā)動(dòng)京城部隊(duì)和侍衛(wèi)、官騎、戎狄族首領(lǐng)、家臣,企圖攻打蘄(qí,其)年宮,發(fā)動(dòng)叛亂。
王知之,令相國昌平君、昌文君發(fā)卒攻毐。戰(zhàn)咸陽,斬首數(shù)百,皆拜爵,及宦者皆在戰(zhàn)中皆:《會(huì)注考證》引李笠曰:“'者’下'皆’字疑涉上句誤衍?!弊g文從此說,刪去“皆”字。,亦拜爵一級。
始皇得知后,命令相國昌平君、昌文君發(fā)兵攻擊嫪?dú)?。在咸陽作?zhàn)中,殺死數(shù)百人,秦王都授給他們以爵位,連同參戰(zhàn)的宦官,也授給爵位一級。
毐等敗走。即令國中:有生得毐生得:活捉。,賜錢百萬;殺之,五十萬。盡得毐等。
嫪?dú)钡热藨?zhàn)敗逃走。當(dāng)即通令全國:如誰活捉到嫪?dú)保n給賞錢一百萬;殺掉他,賜給賞錢五十萬。嫪?dú)钡热巳勘蛔カ@。
衛(wèi)尉竭、內(nèi)史肆,佐弋竭、中大夫令齊等二十人皆梟首梟首:古代酷刑之一,割下犯人的頭,懸掛在木竿上。。車裂以徇車裂:也叫車磔(zhé,折)。古代酷刑之一,把犯人綁在幾輛車上,拖裂肢體。徇:示眾。,滅其宗宗:同祖,同族。。
衛(wèi)尉竭、內(nèi)史肆、佐戈竭、中大夫令齊等二十人都被判處梟(xi?。?,消)刑,即斬下頭顱懸掛在木竿上。對嫪?dú)碧幰晕羼R分尸的車裂之刑以示眾,并滅了他的家族。
及其舍人及:至于。,輕者為鬼薪鬼薪:拾柴以供王家宗廟之用,即為王家宗廟服勞役,是秦代的徒刑之一,刑期三年。。及奪爵遷蜀四千余家,家房陵家:安家,居住。。
至于他的家臣,罪輕的處以鬼薪之刑,即服為宗廟打柴三年的勞役。還有四千余家被剝奪了官爵,遷徙到蜀郡,住在房陵縣。
是月寒凍,有死者。楊端和攻衍氏。彗星見西方,又見北方,從斗以南八十日從斗以南:從北斗往南。斗,北斗星。。
這個(gè)月雖屬孟夏,但十分寒冷,有凍死的人。楊端和進(jìn)攻衍氏邑。彗星出現(xiàn)在西方,不久又出現(xiàn)在北方,從北斗往南接連出現(xiàn)了八十天。
十年,相國呂不韋坐嫪?dú)泵?/span>坐:定罪,由……而獲罪。免:免官。?;庚t為將軍。齊、趙來置酒。齊人茅焦說秦王曰說(shuì,稅):游說,勸說。
十年(前237),相國呂不韋因受嫪?dú)睜窟B而被罷官?;庚t為將軍。齊國和趙國派來使臣擺酒祝賀。齊國人茅焦勸說秦王道:
“秦方以天下為事,而大王有遷母太后之名,恐諸侯聞之,由此倍秦也倍:同“背”,違背,背叛。?!鼻赝?/span>乃迎太后于雍而入咸陽,復(fù)居甘泉宮【甘泉宮:咸陽南宮?!?/span>。
“秦國正以奪取天下為大事,而大王有流放太后的名聲,恐怕諸侯聽說了,因此而背棄秦國啊?!鼻赝跤谑前烟髲挠旱亟踊叵剃?,仍讓她住在甘泉宮。
大索【索:搜索。,逐客【逐客:驅(qū)逐居留在秦國的客卿。】。李斯上書說【李斯上書:指李斯的《諫逐客書》,見《李斯列傳》。】,乃止逐客令。李斯因說秦王,請先取韓以恐他國,于是使斯下韓【下:使降服,制服?!?/span>
秦國大規(guī)模地進(jìn)行搜索,驅(qū)逐在秦國做官的別國人。李斯上書勸說,秦王才廢止了逐客令。李斯借機(jī)勸說秦王,建議首先攻取韓國,以此來恐嚇其它國家,于是秦王派李斯去降服韓國。
韓王患之,與韓非謀弱秦【弱秦:削弱秦國。弱,使弱。】。大梁人尉繚來,說秦王曰:
韓王為此而擔(dān)憂,就跟韓非謀劃削弱秦國。大梁人尉繚來到秦國,勸說秦王道:
“以秦之強(qiáng),諸侯譬如郡縣之君,臣但恐諸侯合從合從(zòng,縱):南北叫“縱”,“合縱”就是山東六國聯(lián)合抗秦。從,同“縱”。,翕而出不意翕(xī,吸):收斂,集聚。,此乃智伯、夫差、湣王之所以亡也【智伯:知瑤,又叫荀瑤,春秋末晉國執(zhí)政的卿,勢大而驕橫,被韓、趙、魏三家所滅。事詳《晉世家》。夫差:春秋末吳國君主,其父闔閭為越王勾踐所傷而死。夫差誓報(bào)父仇,大敗越國。后伐齊,又與晉爭霸中原,越乘虛伐吳,吳終于為越王勾踐所滅,夫差自殺。事詳《越王勾踐世家》。湣王:戰(zhàn)國時(shí)齊國君主,曾與秦昭王爭為帝,后在燕將樂毅率領(lǐng)諸侯之兵擊齊時(shí),被相國淖齒所殺。事詳《齊太公世家》。】。
“憑著秦國這樣強(qiáng)大,諸侯就象郡縣的首腦,我只擔(dān)心山東各國合縱,聯(lián)合起來進(jìn)行出其不意的襲擊,這就是從前智伯、夫差、?。ǎ悫?,敏)王所以滅亡的原因所在。
愿大王毋愛財(cái)物,賂其豪臣,以亂其謀,不過亡三十萬金,則諸侯可盡?!?/span>
希望大王不要吝惜財(cái)物,給各國權(quán)貴大臣送禮,利用他們打亂諸侯的計(jì)劃,這樣只不過損失三十萬金,而諸侯就可以完全消滅了。”
秦王從其計(jì),見尉繚亢禮【亢禮:行平等之禮?!?/span>,衣服食飲與繚同??澰唬骸扒赝鯙槿?,蜂準(zhǔn)【蜂準(zhǔn):高鼻子。】,長目,摯鳥膺摯:通“鷙”,猛禽。膺(yīng,英):胸。,豺聲,少恩而虎狼心,
秦王聽從了他的計(jì)謀,會(huì)見繚時(shí)以平等的禮節(jié)相待,衣服飲食也與尉繚一樣。尉繚說:“秦王這個(gè)人,高鼻梁,大眼睛,老鷹的胸脯,豺狼的聲音,缺乏仁德,而有虎狼之心,
居約易出人下【約:窮困。出人下:意思是屈居人下?!?/span>,得志亦輕食人。我布衣【布衣:庶人之服,借指平民。】,然見我常身自下我【身自下我:意思是親自對我謙下?!?/span>。誠使秦王得志于天下【誠使:如果?!?/span>,天下皆為虜矣【虜:奴隸?!?/span>。不可與久游【游:交往?!?/span>?!?/span>
窮困的時(shí)候容易對人謙下,得志的時(shí)候也會(huì)輕易地吃人。我是個(gè)平民,然而他見到我總是那樣謙下。如果秦王奪取天下的心愿得以實(shí)現(xiàn),天下的人就都成為奴隸了。我不能跟他長久交往?!?/span>
乃亡去【亡去:逃離。】。秦王覺,固止,以為秦國尉,卒用其計(jì)策。而李斯用事【用事:掌權(quán)?!?/span>
于是逃走,秦王發(fā)覺,堅(jiān)決勸止,讓他當(dāng)秦國的最高軍事長官,始終采用了他的計(jì)謀。李斯執(zhí)掌國政。
十一年,王翦、桓齮、楊端和攻鄴,取九城。王翦攻閼與、橑楊,皆并為一軍。
十一年(前236),主將王翦、次將桓齮、末將楊端和三軍并為一軍去攻打鄴邑,沒有攻下,先奪取了九座城邑。王翦就另外去攻打閼(è,惡)與、橑(liáo,遼)楊,留下王橑繼續(xù)攻打鄴邑。
翦將十八日,軍歸斗食以下,什推二人從軍。取鄴安陽,桓齮將以上一段記述錯(cuò)亂不明?!稌?huì)注考證》引梁玉繩曰:“蓋是役也,王翦為主將,桓齮為次將,楊瑞和為末將,并軍伐趙。攻鄴未得,先取九城,王翦遂別攻閼與、橑陽,而留桓齮攻鄴。齮即取鄴,翦復(fù)令齮攻橑陽,己獨(dú)攻閼與,皆取之?!庇郑喊碴?,當(dāng)為櫟陽之誤。譯文參用此說。斗食,指俸祿較低的官吏,年俸不滿百石,所給俸秩以斗計(jì)算,所以叫斗食。什,同“十”。
王翦統(tǒng)率軍隊(duì)十八天,讓軍中年俸祿不滿百石的小官回家,十人中挑選二人留在軍隊(duì)?;庚t奪取了鄴城,王翦又命令他率兵去攻打櫟陽,自己攻打閼與,都攻了下來。
十二年,文信侯不韋死,竊葬竊葬:私葬,偷葬?!端麟[》云:“不韋飲鴆死,其賓客數(shù)千人竊共葬于洛陽北芒山?!?/span>。其舍人臨者臨(lìn,吝):哭吊死者。,晉人也逐出之;秦人六百石以上奪爵,遷;五百石以下不臨,遷,勿奪爵。
十二年(前235),文信侯呂不韋死去,被其賓客偷偷安葬在洛陽北芒山。對于他的家臣參加哭吊的,如是晉國人,就趕出國境;如是秦國人,俸祿在六百石以上的官剝奪其爵位,遷到房陵;俸祿在五百石以下而未參與哭吊的,也遷到房陵,但不剝奪爵位。
自今以來【自今以來:從今以后?!?/span>,操國事不道如嫪?dú)?、不韋者籍其門【籍,編入簿冊,登記?!?/span>,視此【視此:比照這些。視,比。】。
從此以后,掌管國事不遵循正道象嫪?dú)?、呂不韋這樣的,,就登記沒收他的家人充作奴隸,不得做官,全部照此辦理。
秋,復(fù)嫪?dú)鄙崛诉w蜀者。當(dāng)是之時(shí),天下大旱,六月至八月乃雨。
秋天,免除遷居蜀郡的嫪?dú)奔页嫉馁x稅徭役。這時(shí),全國大旱,從六月起,直到八月才下了雨。
十三年,桓齮攻趙平陽,殺趙將扈輒,斬首十萬。王之河南之:往,到……去。。正月,彗星見東方。
十三年(前234),桓齮攻打趙國平陽邑,殺了趙將扈(hù,護(hù))輒,斬首十萬人。秦王到河南去。正月,彗星出現(xiàn)在東方。
十月,桓齮攻趙。十四年,攻趙軍于平陽,取宜安,破之,殺其將軍。
十月,桓齮攻打趙國。十四年(前233),在平陽攻擊趙軍,攻占了宜安,打敗了趙國軍隊(duì),殺死了趙國的將軍。
桓齮定平陽、武城。韓非使秦,秦用李斯謀【秦用李斯謀:韓王曾遣韓非使秦,秦王悅之,后因李斯毀之,秦王扣留韓非,終被李斯害死于秦。詳見《老莊韓非列傳》?!?/span>,留非【留:羈留,扣留?!?/span>,非死云陽。韓王請為臣。
桓齮平定了平陽、武城。韓非出使到秦國,秦國采納了李斯的計(jì)謀,扣留了韓非,韓非死在云陽。韓王請求向秦稱臣。
十五年,大興兵,一軍至鄴,一軍至太原,取狼孟。地動(dòng)。
十五年(前232),秦國大舉出兵,一路到達(dá)鄴縣,一路到達(dá)太原,攻占了狼孟。這一年發(fā)生了地震。
十六年九月,發(fā)卒受地韓南陽假守騰“發(fā)卒”句:《會(huì)注考證》引方苞曰:“發(fā)卒受韓南陽地,而使內(nèi)史騰為假守也?!奔伲?。。初令男子書年【書年:報(bào)寫年齡。這是為了便于征發(fā)兵卒,徭役?!?/span>。魏獻(xiàn)地于秦。秦置麗邑。
十六年(前231)九月,派軍隊(duì)去接收原韓國南陽一帶土地,任命騰為代理南陽太守。開始命令男子登記年齡,以便征發(fā)兵卒、徭役。魏國向秦國獻(xiàn)地。秦國設(shè)置麗邑。
十七年,內(nèi)史騰攻韓,得韓王安,盡納其地,以其地為郡,命曰潁川。地動(dòng)。華陽太后卒。民大饑。
十七年(前230),內(nèi)史騰去攻打韓國,擒獲了韓王安,收繳了他的全部土地。把那個(gè)地方設(shè)置為郡。命名為潁川郡。又發(fā)生了地震。華陽太后去世。人民遭遇到大饑荒。
十八年,大興兵攻趙,王翦將上地【將上地:統(tǒng)率上地的秦軍。,下井陘,端和將河內(nèi),羌瘣伐趙,端和圍邯鄲城。
十八年(前229),秦大舉興兵攻趙,王翦統(tǒng)率上地的軍隊(duì),攻占了井陘。楊端和率領(lǐng)河內(nèi)的軍隊(duì),羌瘣(huì,會(huì))攻打趙國,楊端和包圍了邯鄲城。
十九年,王翦、羌瘣盡定取趙地東陽,得趙王。引兵欲攻燕,屯中山。
十九年(前228),王翦、羌瘣全部平定打下了趙國的東陽,俘獲趙王。他們又想率兵攻打燕國,駐扎在中山。
秦王之邯鄲,諸嘗與王生趙時(shí)母家有仇怨,皆坑之【坑:坑埋,活埋?!?/span>。秦王還,從太原。上郡歸。始皇帝母太后崩。
秦王到邯鄲去,找到當(dāng)初與秦王生在趙國時(shí)的母家有仇的那些人,把他們?nèi)炕盥窳恕G赝醴祷?,?jīng)由太原、上郡回到都城。秦始皇的母太后去世。
趙公子嘉率其宗數(shù)百人之代,自立為代王,東與燕合兵,軍上谷【軍:駐扎?!?/span>,大饑。
趙公子嘉率領(lǐng)他的宗族幾百人到代地,自立為代王,向東與燕國的軍隊(duì)會(huì)合,駐扎在上谷郡。這年發(fā)生大饑荒。
二十年,燕太子丹患秦兵至國【患:擔(dān)心。,恐,使荊軻刺秦王【荊軻刺秦王:事詳《刺客列傳》?!?/span>。秦王覺之,體解軻以徇【體解:就是肢解,古代分解肢體的酷刑。】,而使王翦、辛勝攻燕。
二十年(前227),燕太子丹擔(dān)心秦國軍隊(duì)打到燕國來,十分恐慌,派荊軻去刺殺秦王。秦王發(fā)現(xiàn)了,處荊軻以肢解之刑來示眾,然后就派遣王翦、辛勝去攻打燕國。
燕、代發(fā)兵擊秦軍,秦軍破燕易水之西。二十一年,王賁攻(薊)[荊]。乃益發(fā)卒,詣王翦軍【益:增加。詣:往,到?!?/span>,遂破燕太子軍,取燕薊城,得太子丹之首。
燕國、代國發(fā)兵迎擊秦軍,秦軍在易水西邊擊潰了燕軍。二十一年(前226),王賁(bēn,奔)去攻打楚國。秦王增派援兵到王翦軍隊(duì)中去,終于打敗燕太子的軍隊(duì),攻占了燕國的薊城,拿到了燕太子丹的首級。
燕王東收遼東而王之王(wàng,旺)之:在那里稱王。。王翦謝病老歸【謝?。和普f有病。老婦:告老還鄉(xiāng)?!?/span>。新鄭反。昌平君徙于郢。大雨雪【雨雪:下雪?!?/span>,深二尺五寸。
燕王向東收取了遼東郡的地盤,在那里稱王。王翦推說有病,告老還鄉(xiāng)。新鄭造反。昌平君被遷謫到郢城。這一年下了大雪,雪厚二尺五寸。
二十二年,王賁攻魏,引河溝灌大梁,大梁城壞,其王請降,盡取其地。
二十二年(前225),王賁去攻打魏國,引汴河的水灌大梁城,大梁城墻塌壞,魏王假請求投降,秦軍取得了魏國的全部土地。
二十三年,秦王復(fù)召王翦,強(qiáng)起之強(qiáng)(qiǎng,搶)起之:勉強(qiáng)起用他。,使將擊荊。取陳以南至平輿,虜荊王。
二十三年(前224),秦王再次詔令征召王翦,強(qiáng)行起用他,派他去攻打楚國。攻占了陳縣往南直到平輿縣的土地,俘虜了楚王。
秦王游至郢陳。荊將項(xiàng)燕立昌平君為荊王,反秦于淮南。二十四年,王翦、蒙武攻荊,破荊軍,昌平君死。項(xiàng)燕遂自殺。
秦王巡游來到郢都和陳縣。楚將項(xiàng)燕擁立昌平君做了楚王,在淮河以南反秦。二十四年(前223),王翦、蒙武去攻打楚國,打敗楚軍,昌平君死,項(xiàng)燕于是也就自殺了。
二十五年,大興兵,使王賁將,攻燕遼東,得燕王喜。還攻代,虜代王嘉。王翦遂定荊江南地;降越君【降越君:使越君降服。越君,越族首領(lǐng)。楚威王已滅越國,其余族不稱王,自稱君?!?/span>,置會(huì)稽郡。五月,天下大酺酺(pú,蒲):命令特許的大聚飲。秦漢時(shí),三人以上無故聚飲有禁,違者罰金四兩。秦滅韓、趙、魏、燕、楚五國,下令特許聚飲,以示慶祝。
二十五年(前222),大規(guī)模舉兵,派王賁為將領(lǐng),攻打燕國的遼東郡,俘獲燕王姬喜。回來時(shí)又進(jìn)攻代國,俘虜了代王趙嘉。王翦于是平定了楚國的長江以南一帶,降服了越族的首領(lǐng),設(shè)置了會(huì)稽郡。五月,秦國為慶祝滅掉五國而下令特許天下聚飲。
二十六年,齊王建與其相后勝發(fā)兵守其西界,不通秦【不通秦:不與秦國來往。】。秦使將軍王賁從燕南攻齊,得齊王建。
二十六年(前221),齊王田建和他的相國后勝派軍隊(duì)防守齊國西部邊境,斷絕和秦國的來往。秦王派將軍王賁經(jīng)由燕國往南進(jìn)攻齊國,俘獲了齊王田建。

【段意】:寫嬴政親政后粉碎嫪?dú)?、呂不韋集團(tuán)和統(tǒng)一六國的經(jīng)過。

秦初并天下,令丞相、御史曰:“異日韓王納地效璽【異日:往日,先前。效:獻(xiàn)。,請為藩臣【藩臣:為朝廷守邊的屬臣?!?/span>,已而倍約【已而:不久?!?/span>,與趙、魏合從畔秦畔:通“叛”。,故興兵誅之【誅:討伐。】,虜其王。
秦國剛統(tǒng)一天下,命令丞相、御史說:“從前韓王交出土地獻(xiàn)上印璽,請求做守衛(wèi)邊境的臣子,不久又背棄誓約,與趙國、魏國聯(lián)合反叛秦國,所以派兵去討伐他們,俘虜了韓國的國王。
寡人以為善,庶幾息兵革【庶幾:也許,或許。息兵革:停止戰(zhàn)爭。兵革,本為兵器和甲胄,這里借指戰(zhàn)爭?!?/span>。趙王使其相李牧來約盟,故歸其質(zhì)子。已而倍盟,反我太原,故興兵誅之,得其王。
我認(rèn)為這很好,因?yàn)檫@樣或許就可以停止戰(zhàn)爭了。趙王派他的相國李牧來訂立盟約,所以歸還了他們抵押在這里的質(zhì)子。不久他們就違背了盟約,在太原反抗我們,所以派兵去討伐他們,俘獲了趙國的國王。
趙公子嘉乃自立為代王,故舉兵擊滅之。魏王始約服入秦,已而與韓、趙謀襲秦,秦兵吏誅,遂破之。
趙公子嘉竟然自立為代王,所以就派兵去滅了趙國。魏王起初已約定歸服于秦,不久卻與韓國、趙國合謀襲擊秦國,秦國官兵前去討伐,終于打敗了他們。
荊王獻(xiàn)青陽以西,已而畔約,擊我南郡,故發(fā)兵誅,得其王,遂定其荊地。
楚王獻(xiàn)出青陽以西的地盤,不久也背棄誓約,襲擊我南郡,所以派兵去討伐,俘獲了楚國的國王,終于平定了楚地。
燕王昏亂,其太子丹乃陰令荊軻為賊【陰:暗中。賊:殺人者,即刺客。】,兵吏誅,滅其國。
燕王昏亂糊涂,他的太子丹竟然暗中派荊軻來做刺客,秦國官兵前去討伐,滅掉了他的國家。
齊王用后勝計(jì),絕秦使,欲為亂,兵吏誅,虜其王,平齊地。
齊王采用后勝的計(jì)策,繼絕了與秦國的使臣來往,想要作亂,秦國官兵前去討伐,俘虜了齊國國王,平定了齊地。
寡人以眇眇之身眇眇:渺小,微小,自謙之詞。眇,同“渺”。,興兵誅暴亂,賴宗廟之靈【宗廟:祖廟,這里指祖宗。】,六王咸伏其辜【咸:都。伏:受到(應(yīng)有的懲罰)。辜:罪?!?/span>,天下大定。
我憑著這個(gè)渺小之身,興兵誅討暴亂,*的是祖宗的神靈,六國國王都依他們的罪過受到了應(yīng)有的懲罰,天下安定了。
今名號不更,無以稱成功【稱:稱揚(yáng),顯揚(yáng)?!?/span>,傳后世。其議帝號【其:表示祈使,命令?!?/span>?!?/span>
現(xiàn)在如果不更改名號,就無法顯揚(yáng)我的功業(yè),傳給后代。請商議帝號?!?/span>
丞相綰、御史大夫劫、廷尉斯等皆曰:“昔者五帝地方千里五帝:有幾種說法?!妒酚洝匪傅氖牵狐S帝、顓(zhu?。睿瑢#╉湥ǎ?,須)、帝嚳(kù,酷)、堯、舜。,其外侯服夷服侯服、夷服:按照周制,天子所居京城以外直徑一千里的地方為王畿,再往外分為九服,由近及遠(yuǎn),每隔五百里為一服,依次是:侯服、甸服、男服、采服、衛(wèi)服、蠻服、夷服、鎮(zhèn)服、藩服。這里“侯服、夷服”指京城以外的遠(yuǎn)近地區(qū)。參與《夏本紀(jì)》、《周本紀(jì)》。,諸侯或朝或否,天子不能制。
丞相王綰(wǎn,碗)、御史大夫馮劫、廷尉李斯等都說:“從前五帝的土地縱橫各千里,外面還劃分有侯服、夷服等地區(qū),諸侯有的朝見,有的不朝見,天子不能控制,
今陛下興義兵,誅殘賊,平定天下,海內(nèi)為郡縣【郡縣:古代兩級行政區(qū)劃,周代縣大于郡,到秦始皇統(tǒng)一中國后,分全國為三十六郡,郡下設(shè)縣。】,法令由一統(tǒng),自上古以來未嘗有,五帝所不及。
現(xiàn)在您興正義之師,討伐四方殘賊之人,平定了天下,在全國設(shè)置郡縣,法令歸于一統(tǒng),這是亙古不曾有,五帝也比不上的。
臣等謹(jǐn)與博士議曰:'古有天皇,有地皇,有泰皇天皇、地皇、泰皇:即所謂“三皇”,傳說中五帝以前的三個(gè)帝王。,泰皇最貴?!嫉让了郎献鹛?,王為'泰皇’。命為'制’制:帝王的命令?!都狻芬嚏咴唬骸爸茣?,帝者制度之命也,其文曰'制’。,令為'詔’【詔:詔書,皇帝頒發(fā)的文告命令?!?/span>,天子自稱曰'朕’【朕:原為通用的第一人稱代詞,自秦始皇以后,成為皇帝或聽政的太后專用的自稱?!?/span>?!?/span>
我們恭謹(jǐn)?shù)馗┦總兩套h說:'古代有天皇、有地皇、有泰皇,泰皇最尊貴?!覀冞@些臣子冒死罪獻(xiàn)上尊號,王稱為'泰皇’。發(fā)教令稱為'制書’,下命令稱為'詔書’,天子自稱為'朕’。
王曰:“去'泰’,著'皇’著(zhuó,灼):附著,這里有留下、保留的意思。,采上古'帝’位號,號曰'皇帝’。他如議【他:其他。如:按照?!?/span>?!敝圃唬骸翱伞?。
秦王說:“去掉'泰’字,留下'皇’字,采用上古'帝’的位號,稱為'皇帝’,其它就按你們議論的辦。”于是下令說:“可以”。
追尊莊襄王為太上皇。制曰:“朕聞太古有號毋謚毋:同“無”謚(shì,試):封建時(shí)代,皇帝和達(dá)官貴族死后,被追認(rèn)的稱號。,中古有號,死而以行為謚行(舊讀xìng,性):品行,事跡。。如此,則子議父,臣議君也,甚無謂【無謂:沒有意義?!?/span>,朕弗取焉。
追尊莊襄王為太上皇。又下令說:“我聽說上古有號而沒有謚,中古有號,死后根據(jù)生前品行事跡給個(gè)謚號。這樣做,就是兒子議論父親,臣子議論君主了,非常沒有意義,我不取這種做法。
自今已來,除謚法。朕為始皇帝。后世以計(jì)數(shù)【以計(jì)數(shù):由此計(jì)算。數(shù),算。】,二世三世至于萬世,傳之無窮?!?/span>
從今以后,廢除謚法。我就叫做始皇帝,后代就從我這兒開始,稱二世、三世直到萬世,永遠(yuǎn)相傳,沒有窮盡?!?/span>
始皇推終始五德之傳推:推求,推論,終始五德:戰(zhàn)國時(shí)陰陽家以水、火、木、金、土五行相生相克、終而復(fù)始的原理來附會(huì)王朝的興廢更替,就是所謂“終始五德”。夏、商、周三個(gè)朝代始別為木德、金德、火德,則代周者當(dāng)為水德。五德,指水、火、木、金、土的屬性。傳:次第。,以為周得火德,秦代周德,從所不勝【從所不勝:取周德抵不過的屬性,即水德?!?/span>
秦始皇按照水、火、木、金、土五行相生相克、終始循環(huán)的原理進(jìn)行推求,認(rèn)為周朝占有火德的屬性,秦朝要取代周朝,就必須取周朝的火德所抵不過的水德。
方今水德之始,改年始改年始:也叫“改正(zhēng,征)朔”或“改正”,即更改一年的歲首,以此表示受命于天。周以建子之月(夏歷十一月)為歲首,秦以建亥之月(夏歷十月)為歲首。,朝賀皆自十月朔【朔:陰歷每月初一?!?/span>,衣服旄旌節(jié)旗皆上黑旄旌:用旄牛尾或五色羽毛裝飾的旗。節(jié):符節(jié),使者所持的憑證。上黑:崇尚黑色。上:同“尚”,崇尚。五行說以黑色象征水德。,數(shù)以六為紀(jì)數(shù)以六為紀(jì):意思是數(shù)字的成數(shù)以六為極點(diǎn)。紀(jì),極,終。按:數(shù)字一般是起于一,終于十,秦改為終于六,是因?yàn)榍貙偎?,水主陰,而《易》卦中的陰爻(yáo,遙。符號為“--”)叫作“六”,所以秦尊尚六。一說:按五行相生相克的序數(shù),水克火序數(shù)為六。,符、法冠皆六寸【法冠:御史所戴之冠。本為楚王之冠,秦滅楚,以此賜給御史,稱法冠。后來漢使節(jié)、執(zhí)法者也戴此冠?!?/span>,而輿六尺【輿:車。六尺:指兩輪間的距離。】,六尺為步【步:古以兩舉足以步,即今所謂兩步,作為長度單位,秦代以六尺為一步?!?/span>,乘六馬【乘六馬:一輛車駕六匹馬?!?/span>。
現(xiàn)在是水德開始之年,為順天意,要更改一年的開始。群臣朝見拜賀都在十月初一這一天。衣服、符節(jié)和旗幟的裝飾,都崇尚黑色。因?yàn)樗聦訇?,而《易》卦中表示陰的符號陰爻(yáo,遙)叫做“元”,就把數(shù)目以十為終極改成以六為終極,所以符節(jié)和御史所戴的法冠都規(guī)定為六寸,車寬為六尺,六尺為一步,一輛車駕六醫(yī)馬。
更名河曰德水,以為水德之始,剛毅戾深戾(lì,厲)深:嚴(yán)厲,狠毒。,事皆決于法,刻削毋仁恩和義【刻削:刻薄?!?/span>,然后合五德之?dāng)?shù)【合五德之?dāng)?shù):這是說秦嚴(yán)法毋仁合于五行規(guī)律。秦以水德,水為陰,陰主殺。數(shù),命數(shù)、規(guī)律?!?/span>。于是急法,久者不赦。
把黃河改名為“德水”,以此來表示水德的開始。剛毅嚴(yán)厲,一切事情都依法律決定,刻薄而不講仁愛、恩惠、和善、情義,這樣才符合五德中水主陰的命數(shù)。于是把法令搞得極為嚴(yán)酷,犯了法久久不能得到寬赦。
丞相綰等言:“諸侯初破,燕、齊、荊地遠(yuǎn),不為置王,毋以填之填:同“鎮(zhèn)”。鎮(zhèn)壓,安定。。請立諸子,唯上幸許【唯:希望,敬詞。幸:也是表示希望的敬詞,可譯為絡(luò)予寵幸?!?/span>。”
丞相王綰等進(jìn)言說:“諸侯剛剛被打敗,燕國、齊國、楚國地處偏遠(yuǎn),不給它們設(shè)王,就無法鎮(zhèn)撫那里。請封立各位皇子為王,希望皇上恩準(zhǔn)?!?/span>
始皇下其議于群臣【下:交下。議:建議?!?/span>,群臣皆以為便【便:有利,合適?!?/span>,廷尉李斯議曰:“周文武所封子弟同姓甚眾,然后屬疏遠(yuǎn)【后屬:后裔,后代?!?/span>,相攻擊如仇讎仇讎(chóu,仇):仇敵。,諸侯更相誅伐【更相:互相?!?/span>,周天子弗能禁止。
始皇把這個(gè)建議下交給群臣商議,群臣都認(rèn)為這樣做有利。廷尉李斯發(fā)表意見說:“周文王、周武王分封子弟和同姓親屬很多,可是他們的后代逐漸疏遠(yuǎn)了,互相攻擊,就像仇人一樣,諸侯之間彼此征戰(zhàn),周天子也無法阻止。
今海內(nèi)賴陛下神靈一統(tǒng),皆為郡縣,諸子功臣以公賦稅重賞賜之【公:公家的。】,甚足易制【足:可以,能夠?!?/span>。天下無異意,則安寧之術(shù)也【術(shù):方法,手段?!?/span>。置諸侯不便?!?/span>
現(xiàn)在天下*您的神靈之威獲得統(tǒng)一,都劃分成了郡縣,對于皇子功臣,用公家的賦稅重重賞賜,這樣就很容易控制了。要讓天下人沒有邪異之心,這才是使天下安寧的好辦法啊。設(shè)置諸侯沒有好處。”
始皇曰:“天下共苦戰(zhàn)斗不休,以有侯王,賴宗廟,天下初定,又復(fù)立國,是樹兵也【樹兵:意思是挑起戰(zhàn)爭?!?/span>,而求其寧息,豈不難哉!廷尉議是【是:對,正確。】。”
始皇說:“以前,天下人都苦于連年戰(zhàn)爭無止無休,就是因?yàn)橛心切┲T侯王?,F(xiàn)在我依仗祖宗的神靈,天下剛剛安定如果又設(shè)立諸侯國,這等于是又挑起戰(zhàn)爭想要求得安寧太平,豈不困難嗎?廷尉說得對?!?/span>
分天下以為三十六郡,郡置守、尉、監(jiān)。更名民曰“黔首”黔首:也稱“黎首”,指百姓。黔,黑色。。大酺。
于是把天下分為三十六郡。每郡都設(shè)置守、尉、監(jiān)。改稱人民所做“黔首”。下令全國特許聚飲以表示歡慶。
收天下兵,聚之咸陽,銷以為鐘鐻銷:熔化(金屬)。鐻(jù,據(jù)):如鐘一類的樂器,夾置在鐘旁,像猛獸形,由木或銅制成。,金人十二,重各千石【石:重量單位。一百二十斤為石。】,置廷宮中,一法度衡石丈尺衡:秤。又《史記新證》以為當(dāng)以“一法”為句。。
收集天下的兵器,聚集到咸陽,熔化之后鑄成大鐘,十二個(gè)銅人,每個(gè)重達(dá)十二萬斤,放置在宮廷里。統(tǒng)一法令和度量衡標(biāo)準(zhǔn)。
車同軌【同軌:指車輛兩輪之間的距離都相同?!?/span>。書同文字【書:書寫?!?/span>。地東至海暨朝鮮暨(jì,既):和,同。,西至臨洮、羌中,南至北向戶,北據(jù)河為塞,并陰山至遼東【并:傍,沿著?!?/span>。
統(tǒng)一車輛兩輪間的寬度。書寫使用統(tǒng)一的隸書。領(lǐng)土東到大海和朝鮮,西到臨洮、羌中,南到北向戶,往北據(jù)守黃河作為要寒。沿著陰山往東一直到達(dá)遼東郡。
徙天下豪富于咸陽,十二萬戶,諸廟及章臺(tái)、上林皆在渭南【章臺(tái):秦故宮名,以宮內(nèi)有章臺(tái)而為名。上林:苑名。在今陜西、長安、周至、戶縣界?!?/span>。
遷徙天下富豪人家十二萬戶到咸陽居住。諸如祖廟及章臺(tái)宮、上林苑都在渭水南岸。
秦每破諸侯,寫放其宮室寫:描摹。放:通“仿”。,作之咸陽北阪上阪(bǎn,板):山坡。,南臨渭,
秦國每滅掉一個(gè)諸侯,都按照該國宮室的樣子,在咸陽北面的山坡上進(jìn)行仿造,南邊瀕臨渭水,
自雍門以東至涇、渭,殿屋復(fù)道周閣相屬【復(fù)道:閣道,天橋,周閣:環(huán)行的長廊之類。一說是周圍的樓閣之意。】。所得諸侯美人鐘鼓,以充入之【充入:置入。放進(jìn)去。】。
從雍門往東直到?jīng)?、渭二水交?huì)處,殿屋之間有天橋和環(huán)行長廊互相連接起來。從諸侯那里虜?shù)玫拿廊撕顽姽臉菲髦?,都放到那里面?/span>
二十七年,始皇巡隴西、北地,出雞頭山,過回中。焉作信宮渭南【焉:乃,于是。信宮:宮名,即長信宮。,已更命信宮為極廟,象天極【天極:北極星?!?/span>
二十七年(前220),秦始皇去巡視隴西、北地,穿過雞頭山,路經(jīng)回中。于是在渭水南面建造信宮。不久,又把信宮改名叫極廟,以象征處于天極的北極星。
自極廟道通酈山,作甘泉前殿【甘泉:秦宮名。】。筑甬道【甬道:兩側(cè)筑有墻的通道?;实墼陴乐衼硗M馊丝床灰??!?/span>,自咸陽屬之。是歲,賜爵一級。治馳道【馳道:馳馬所行之道,供皇帝巡行之用。秦馳道通達(dá)全國各重要地區(qū),道路寬五十步,路中三丈寬的部分,種樹為界?!?/span>。
從極廟開通道路直達(dá)酈山,又修建了甘泉前殿。修造兩旁筑墻的甬道,從咸陽一直連接到驪山。這一年,普遍賜給爵位一級。修筑供皇帝巡行用的通向全國各地的馳道。

【段意】:寫秦始皇改制,廢分封,立郡縣,統(tǒng)一度量衡,創(chuàng)建中央集權(quán)的國家機(jī)器。

二十八年,始皇東行郡縣,上鄒嶧山。立石,與魚諸儒生議,刻石頌秦德,議封禪望祭山川之事封禪:戰(zhàn)國時(shí)期齊、魯有些儒士認(rèn)為五岳中泰山最高,帝王應(yīng)到泰山祭祀,登泰山筑壇祭天叫“封”,在山南梁父山上辟基祭地叫“禪”。望祭:遙望而祭,古代帝王祭祀名山大川的一種儀式。
二十八年(前219),始皇到東方去巡視郡縣,登上鄒縣嶧(yì,譯)山。在山上立了石碑,又跟魯?shù)厝迳鷤兩套h,想刻石以頌揚(yáng)秦之德業(yè),商議在泰山祭天、在梁父山祭地和遙祭名山大川的事情。
乃遂上泰山,立石,封,祠祀。下,風(fēng)雨暴至,休于樹下,因封其樹為五大夫。禪梁父??趟⑹?,其辭曰:
于是登上泰山,樹立石碑,筑起土壇,舉行祭天盛典。下山時(shí),突然風(fēng)雨大作,始皇歇息在一顆樹下,因此賜封那顆樹為“五大夫”,接著在梁父山舉行祭地典禮,在石碑上鐫刻碑文。碑文是:
皇帝臨位,作制明法,臣下修飭修飭(chì,斥):意思是行為端正,不逾規(guī)矩,飭,謹(jǐn)慎。。二十有六年,初并天下,罔不賓服罔(wǎng,網(wǎng)):無。賓服:諸侯入貢朝見天子,也就是歸順、臣服的意思。。
皇帝登基即位,創(chuàng)立昌明法度,臣下端正謹(jǐn)慎。就在二十六年(前222),天下歸于一統(tǒng),四方無不歸順。
親巡遠(yuǎn)方黎民【黎民:《史記志疑》以為二字為衍文。】,登茲泰山,周覽東極。從臣思跡【從臣:隨從臣子。跡:功業(yè),事業(yè)?!?/span>,本原事業(yè)【本原:推究?!?/span>,祗誦功德【祗:恭敬。】。
親自巡視遠(yuǎn)方,登臨這座泰山,東方一覽極盡。隨臣思念偉績,推溯事業(yè)本源,敬贊功德無限。
治道運(yùn)行【治道:指治國之道?!?/span>,諸產(chǎn)得宜【諸產(chǎn):指各種物產(chǎn)。】,皆有法式。大義休明【休明:美好顯著。休,美善?!?/span>,垂于后世,順承勿革。
治世之道實(shí)施,諸種產(chǎn)業(yè)得宜,一切法則大振,大義清明美善,傳于后代子孫,永世承繼不變。
皇帝躬圣,既平天下,不懈于治,夙興夜寐【夙興夜寐:早起晚睡。夙,早。興,起?!?/span>,建設(shè)長利,專隆教誨【?。鹤鸪??!?/span>
皇帝圣明通達(dá),既已平定天下,毫不懈怠國政。每日早起晚睡,建設(shè)長遠(yuǎn)利益,專心教化興盛。
訓(xùn)經(jīng)宣達(dá)【經(jīng):經(jīng)典,宣達(dá):通達(dá)。】,遠(yuǎn)近畢理,咸承圣志,貴*分明,男女禮順,慎遵職事,
訓(xùn)民皆以常道,遠(yuǎn)近通達(dá)平治,圣意人人尊奉。貴*清楚分明,男女依禮有別,供職個(gè)個(gè)虔敬。
昭隔內(nèi)外昭:光明。隔:《集解》引徐廣曰:“一作'融’?!比冢魍?,流傳。,靡不清凈【靡:無,無處。】,施于后嗣施(yì,益):蔓延,延續(xù)。?;盁o窮【窮:極,盡?!?/span>,遵奉遺詔,永承重戒【戒:命令,告誡?!?/span>
光明通照內(nèi)外,處處清凈安泰,后世永續(xù)德政。教化所及無窮,定要遵從遺詔,重大告誡永世遵奉。
于是乃并勃海以東,過黃、腄,窮成山,登之罘,立石頌秦德焉而去。
于是就沿著渤海岸往東走,途經(jīng)黃縣、腄縣,攀上成山的頂峰,又登上之罘(fú,?。┥?,樹立石碑歌頌秦之功德,然后離去。
南登瑯邪,大樂之,留三月。乃徙黔首三萬戶瑯邪臺(tái)下,復(fù)十二歲【復(fù):免除賦稅或徭役。。
又往南走登上了瑯邪山,十分高興,在那里停留了三個(gè)月。于是遷來百姓三萬戶到瑯邪臺(tái)下居住,免除他們十二年的賦稅徭役。
作瑯邪臺(tái),立石刻,頌秦德,明得意。曰:
修筑瑯邪臺(tái)。立石刻字,歌頌秦之功德,表明自己因如愿以償而感到滿意的心情。碑文說:
維二十八年【維:在?!?/span>,皇帝作始。端平法度【端平:端正?!?/span>,萬物之紀(jì)【紀(jì):綱紀(jì),準(zhǔn)則?!?/span>。以明人事,合同父子【合同:和睦?!?/span>。圣智仁義,顯白道理。
二十八年(前219),皇帝剛剛登基。端正一切法度,整治萬物綱紀(jì)。彰明人事之宜,提倡子孝父慈?;实凼ブ侨柿x,宣明各種道理。
東撫東士,以省卒士。事已大畢,及臨于海。皇帝之功,勤勞本事【本事:根本,指農(nóng)業(yè)?!?/span>。上農(nóng)除末【末:指工商業(yè)。】。黔首是富黔首是富:等于說“富黔首”讓百姓富足。是,助詞。。
親臨東土安撫,慰勞視察兵士。大事業(yè)已完畢,巡行濱海之地。皇帝偉大功績,操勞根本大事。實(shí)行重農(nóng)抑商,為使百姓富裕。
普天之下,摶心揖志摶:同“?!?,專一。揖:通“輯”,聚,會(huì)集。。器械一量,同書文字。日月所照。舟輿所載,皆終其命,莫不得意。
普天之下同心,順從皇帝意志。統(tǒng)一器物度量,統(tǒng)一書寫文字。日月照耀之處,車船所到之地,無不遵奉王命,人人得志滿意。
應(yīng)時(shí)動(dòng)事,是維皇帝【維:系,是?!?/span>。匡飭異俗【匡飭:扶正,整頓。】,陵水經(jīng)地【陵水經(jīng)邊:意思是跋山涉水。陵,經(jīng)過?!?/span>。憂恤黔首【憂恤:擔(dān)心,憂慮?!?/span>,朝夕不懈,除疑定法,咸知所辟所辟:意思是如何避免犯法。辟,同“避”。。
順應(yīng)四時(shí)行事,自有大秦皇帝。整頓惡劣習(xí)俗,跋山涉水千里。憐惜黎民百姓,日夜不肯歇息。除疑惑定法律,無人不守法紀(jì)。
方伯分職【方伯:本為一方諸侯之長。這里指地方長官?!?/span>,諸治經(jīng)易治:指各級官署。經(jīng)易:治理?!敖?jīng)”、“易”都是治的意思。。舉錯(cuò)必當(dāng)舉錯(cuò):舉措。錯(cuò),同“措”。,莫不如畫【畫:劃一,整齊?!?/span>?;实壑?,臨察四方。
地方長官分職,各級官署治理,舉措必求得當(dāng),無不公平整齊。皇帝如此圣明,親自視察四方。
尊卑貴*,不逾次行次行(háng,航):等級。,*邪不容,皆務(wù)貞良【務(wù):致力于。貞良:正直,善良。貞,正?!?/span>。細(xì)大盡力【細(xì)大:小大?!?/span>,莫敢怠荒。遠(yuǎn)邇辟隱辟(pì,僻)隱:幽僻,偏僻。辟,同“僻”。,專務(wù)肅莊。
無論尊卑貴*,不越等級規(guī)章。*邪一律不容,務(wù)求忠貞賢良。事情不分大小,竭力不倦爭強(qiáng)。無論遠(yuǎn)處近處,只求嚴(yán)肅端莊。
端直敦忠【敦忠:忠厚?!?/span>,事業(yè)有常?;实壑?,存定四極【存定:安定,安撫。四極:指四方邊遠(yuǎn)的地方?!?/span>。誅亂除害,興利致福。節(jié)事以時(shí),諸產(chǎn)繁殖。
正直敦厚忠誠,事業(yè)才能久長?;实鄞蠖鞔蟮拢姆骄冒矒?。誅除禍亂災(zāi)害。為國謀利造福。勞役不誤農(nóng)時(shí),百業(yè)繁榮富足。
黔首安寧,不用兵革。六親相保【六親:歷來說法不一,其中一說是指父、母、兄、弟、妻、子。這里泛指親屬?!?/span>,終無寇賊。歡欣奉教,盡知法式。
黎民安居樂業(yè),不再用兵動(dòng)武。六親終得相保,盜寇從此盡除。歡欣接受教化,法規(guī)都能記住。
六合之內(nèi)【六合:天、地、東、西、南、北為六合,這里指普天之下。】,皇帝之土。西涉流沙【流沙:指西部沙漠地帶?!?/span>,南盡北戶。
天地四方之內(nèi),盡是皇帝之土。西邊越過沙漠,南邊到達(dá)北戶。
東有東海,北過大夏。人跡所至,無不臣者【臣:稱臣,臣服。】。功蓋五帝,澤及牛馬。莫不受德。各安其宇【宇:房屋?!?/span>
東邊到達(dá)東海,北邊越過大夏。人跡所到之處,無不稱臣?xì)w服。功高蓋過五帝,恩澤遍及馬牛。無人不受其德,家家安寧和睦。
維秦王兼有天下,立名為皇帝,乃撫東土,至于瑯邪。
秦王兼有天下,建立名號稱做皇帝,親臨東土安撫百姓,到達(dá)瑯邪。
列侯武城侯王離、列侯通武侯王賁、倫侯建成侯趙亥、倫侯昌武侯成、倫侯武信侯馮毋擇、丞相隗林、丞相王綰、卿李斯、卿王戊、五大夫趙嬰、五大夫楊樛從,與議于海上【與:參加,參預(yù)。。曰:
列侯武成侯王離、列侯通武侯王賁、倫侯建成侯趙亥、倫侯昌武侯成、倫侯武信侯馮毋擇、丞相隗(kuí,逵)林、丞相王綰、卿李斯、卿王戊、五大夫趙嬰、五大夫楊樛(jiū,究)隨從著在海上一起議論皇帝的功德。都說:
“古之帝者,地不過千里,諸侯各守其封域【封域:疆界、領(lǐng)地。】?;虺蚍?,相侵暴亂,殘伐不止,猶刻金石,以自為紀(jì)。
“古代的帝王,土地不超過千里,諸侯各守受封之土,朝見與否各異?;ハ喙シデ址?,暴亂殘殺不止,還要刻金鏤石,立碑夸耀自己。
古之五帝三王【三王:指三代之王,即夏禹、商湯、周文王和周武王?!?/span>,知教不同,法度不明,假威鬼神【假:借。】,以欺遠(yuǎn)方,實(shí)不稱名【不稱名:與其名不相符?!?/span>,故不久長,
古代五帝三王,知識(shí)教育不同,法令制度不明,借助鬼神之威,欺凌壓迫遠(yuǎn)方,其實(shí)不稱其名,所以不能久長。
其身未歿【歿:死亡?!?/span>,諸侯倍叛,法令不行。今皇帝并一海內(nèi),以為郡縣,天下和平。
他們還未死,諸侯業(yè)已背叛,法令名存實(shí)亡。當(dāng)今皇帝統(tǒng)一海內(nèi),全國設(shè)立郡縣,天下安定太平。
昭明宗廟,休道行德【體:實(shí)行。】,尊號大成。群臣相與誦皇帝功德【相與:共同?!?/span>,刻于金石,以為表經(jīng)【表經(jīng):表率,典范?!?/span>?!?/span>
顯明祖先宗廟,施行公道德政,皇帝尊號大成。群臣齊頌皇帝,功德刻于金石,樹作典范永恒?!?/span>
既已,齊人徐市等上書,言海中有三神山,名曰蓬萊、方丈、瀛洲,仙人居之。請得齋戒【齋戒:古人祭祀禱告之前要沐浴更衣,忌酒,吃素,不與妻妾同寢,整潔心身,以示虔誠,叫齋戒。,與童男女求之。于是遣徐市發(fā)童男女?dāng)?shù)千人【發(fā):征發(fā)?!?/span>,入海求仙人。
刻石事情完畢,齊地人徐市等上書,說大海之中有三座神山,名叫蓬萊、方丈、瀛洲,有仙人居住在那里。希望能齋戒沐浴,帶領(lǐng)童男童女前往求仙。于是就派徐市挑選童男童女幾千人,到海中去尋找仙人。
始皇還,過彭城,齋戒禱祠【禱祠:祭禱。祠,祭祀。,欲出周鼎泗水周鼎:相傳夏禹收天下之金鑄成九鼎,象征九州,后成為象征國家政權(quán)的傳國之寶。商湯遷之于商邑,周武王遷之于洛邑。《秦本紀(jì)》記載,秦昭襄王五十二歲,九鼎入秦。《正義》云:“秦始王取九鼎,其一入泗水,余八入于秦中。”。使千人沒水求之,弗得,乃西南渡淮水,之衡山、南郡。
始皇返回京城,路經(jīng)彭城,齋戒祈禱,想要從泗水中打撈出那只落水的周鼎。派了一千人潛入水底尋找,沒有找到。于是向西南渡過淮河,前往衡山、南郡。
浮江,至湘山祠。逢大風(fēng),幾不得渡。上問博士曰:“湘君何神【湘君:湘水之神?!妒酚洝芬詾槭菆蚺雌?。(見下注)《索隱》以為是舜。】?”博士對曰:“聞之,堯女,舜之妻【堯女,舜之妻:相傳堯把兩個(gè)女兒娥皇、女英嫁給舜為妃。后舜出外巡視,死在蒼梧,二妃趕到,也死在江湘之間,葬在君山,即湘山。此地產(chǎn)斑竹,其斑相傳即二妃之淚水所染,因名湘妃竹?!?/span>,而葬此。”
乘船順江而下,來到湘山祠。遇上了大風(fēng),幾乎不能渡河?;噬蠁柌┦空f:“湘君是什么神?”博士回答說:“聽說是堯的女兒,舜的妻子,埋葬在這里?!?/span>
于是始皇大怒,使刑徒三千人皆伐湘山樹【刑徒:被判刑而服勞役的人?!?/span>,赭其山赭(zhě,者):紅色,這里是使變紅的意思,湘山之土為紅土,樹木砍光,山就變成紅色的了。。上自南郡由武關(guān)歸。
始皇非常生氣,就派了三千服刑役的罪犯,把湘山上的樹全部砍光,因?yàn)楫?dāng)?shù)厥羌t土,所以使山變成了赭紅色?;噬蠌哪峡そ?jīng)由武關(guān)回到京城。
二十九年,始皇東游。至陽武博狼沙中,為盜所驚“至陽武”二句:張良曾與力士在博浪沙椎擊始皇,誤中副車。參見《留侯世家》。。求弗得,乃令天下大索十日。
二十九年(前218),始皇到東方去巡游。到達(dá)陽武縣博浪沙時(shí),遭到張良和一名力士的行刺,刺客誤中副車,始皇受了驚嚇,捉拿刺客沒有捉到,就命令全國大規(guī)模搜捕了十天。
登之罘,刻石。其辭曰:維二十九年,時(shí)在中春【中春:即仲春,指陰歷二月?!?/span>,陽和方起【陽和:春天的溫暖之氣?!?/span>?;实蹡|游,巡登之罘,臨照于海。
登上之罘山,刻石立碑,碑文是:二十九年(前218),正值仲春時(shí)節(jié),春日陽氣上升?;实蹡|來游覽,巡行登上之罘,觀賞大海汪洋。
從臣嘉觀【嘉觀:贊賞景物。】,原念休烈【原念:推究,思念。休烈:美善的功績。裂,事業(yè),功績?!?/span>,追誦本始。大圣作治,建定法度,顯箸綱紀(jì)箸(zhù,著):同“著”顯明。。外教諸侯,光施文惠光:通“廣”。文:指禮樂制度?;荩憾鞯?。,明以義理。
諸臣贊賞景物,追頌偉業(yè)初創(chuàng)。圣君始建治道,確定制度法規(guī),彰明準(zhǔn)則紀(jì)綱。對外教化諸侯,廣施禮樂恩德,大義公理顯揚(yáng)。
六國回辟【回辟:邪僻?;?,不直?!?/span>。貪戾無厭戾(lì,利):通“利”。,虐殺不已?;实郯П姡彀l(fā)討師,奮揚(yáng)武德。義誅信行,威燀旁達(dá)燀(chǎn,產(chǎn)):光烈、熾盛。旁:普遍。,莫不賓服。
六國之君邪僻,貪利永無滿足,虐殺不止瘋狂?;实郯z民眾,發(fā)師前往征討,武德奮揚(yáng)大振。仗義討伐守信,聲威光烈遍傳,海內(nèi)無不歸順。
烹滅強(qiáng)暴【烹滅:誅滅?!?/span>,振救黔首,周定四極。普施明法,經(jīng)緯天下【經(jīng)緯:治理。】,永為儀則【儀則:標(biāo)準(zhǔn),法則?!?/span>。
徹底消除強(qiáng)暴,努力拯救萬民,遍安四方遠(yuǎn)近。明法普遍施行,天下治理安定,永為法則無倫。
大矣哉!宇縣之中,承順圣意。群臣誦功,請刻于石。表垂于常式宇縣:指天下?!都狻罚骸坝睿钪?;縣:赤縣?!?/span>【常式:永恒的榜樣?!?/span>。
偉大??!天地神州赤縣,圣意共同遵循。群臣歌頌功德,請求刻于石碑,表率千古永不隕。
其東觀曰:維二十九年,皇帝春游,覽省遠(yuǎn)方覽?。阂暡?。“省”,察看,檢查。。逮于海隅【逮:到達(dá)?!?/span>,遂登之罘,昭臨朝陽【昭臨:光臨。這里有面對的意思?!?/span>
在東觀,又刻碑文說:二十九年(前218),皇帝春日出游,巡行來到遠(yuǎn)方。幸臨東海之濱,登上之罘高山,觀賞初升朝陽。
觀望廣麗,從臣咸念,原道至明。圣法初興,清理疆內(nèi),外誅暴強(qiáng)。
遙望廣闊絢麗,眾臣推原思念,圣道燦爛輝煌。圣法剛剛實(shí)行,對內(nèi)清理陋習(xí),對外誅滅暴強(qiáng)。
武威旁暢【旁暢:意思是遍及四方。暢,通,達(dá)?!?/span>,振動(dòng)四極振:同“震”。,禽滅六王。闡并天下【闡:開拓。】,災(zāi)害絕息,永偃戎兵【偃:停止。戎兵:指戰(zhàn)爭。】。
軍威遠(yuǎn)揚(yáng)四海,震撼四面八方,終于禽滅六王。開拓一統(tǒng)天下,滅絕種種災(zāi)害,兵器永遠(yuǎn)收藏。
皇帝明德,經(jīng)理宇內(nèi),視聽不怠。作立大義【作立:創(chuàng)立。作,興起,開始。】,昭設(shè)備器,咸有章旗【章旗:以圖文為等級標(biāo)志的旗幟。章:標(biāo)記,文彩。】。
皇帝修明圣德,經(jīng)營治理天下,明視兼聽不倦。樹立申明大義,設(shè)置種種器物,全有等級標(biāo)志。
職臣遵分【分:本分,職分?!?/span>,各知所行,事無嫌疑。黔首改化,遠(yuǎn)邇同度【邇:近?!?/span>,臨古絕尤【臨古:到老。尤:罪過?!?/span>。
大臣安守職分,都知各自事務(wù),諸事畢無猜疑。百姓移風(fēng)易俗,遠(yuǎn)近同一法度,終身守法不移。
常職既定,后嗣循業(yè),長承圣治。群臣嘉德,祗誦圣烈,請刻之罘。
貫常職務(wù)已定,后代遵循先業(yè),永遠(yuǎn)承襲圣治。群臣頌揚(yáng)大德,敬贊圣明偉業(yè),請刻之罘永志。
【旋:不久?!?/span>,遂之瑯邪,道上黨入【道:取道。】。
不久,始皇前往瑯邪,經(jīng)由上黨返回京城。

【段意】: 寫秦始皇東巡封禪,立石頌功。

三十年,無事。三十一年十二月,更名臘曰“嘉平”臘:臘月,即陰歷十二月。嘉平:臘月的別稱?!都狻芬短嫒嗣┯瘍?nèi)紀(jì)》記載了茅盈曾祖父茅濛得仙的故事,其中一首民謠中有“帝若學(xué)之臘嘉平”一句,秦始皇亦有求仙之志,因此改臘為“嘉平”。。賜黔首里六石米里:古代戶籍管理的一級組織。秦漢時(shí),以一百戶為里,大約相當(dāng)于今天的村。這里的“里”是每個(gè)里的意思。,二羊。
三十年(前217),沒有什么事情。三十一年(前216)十二月,因?yàn)橐皇酌裰{說“帝若學(xué)之(仙)臘嘉平”,始皇有求仙之志,所以把臘月改名為“嘉平”。賜給每個(gè)里(一百戶)六石米,二只羊。
始皇為微行咸陽【微行:帝王或高官不使人知其身分,便裝出行?!?/span>,與武士四人俱,夜出逢盜蘭池【蘭池:秦始皇修建的護(hù)城河。舊址在今陜西省咸陽市東?!?/span>,見窘【見:遭,被。窘:窘迫,處境困迫。】,武士擊殺盜,關(guān)中大索二十日。米石千六百“米石”句:這是說米價(jià)。石,指每石。
始皇在咸陽穿便裝出行,和四個(gè)武士一起,晚上在蘭池遇見了強(qiáng)盜,情勢危急,武士們打死了強(qiáng)盜,于是在關(guān)中大規(guī)模搜查了二十天。米價(jià)每石一千六百錢。
三十二年,始皇之碣石,使燕人盧生求羨門、高誓羨門、高誓:二方士名。“高誓”即宋玉《高唐賦》中“有方之士,羨門高谿”的高谿。(依陳直《史記新證》說)??添偈T。壞城郭,決通堤防“壞城郭,決通堤防”七字,《會(huì)注考證》以為是衍文。,其辭曰:
三十二年(前215),始皇前往碣石,派燕國人盧生訪求方士羨門、高誓。在碣石山門刻石立碑。毀壞了城墻,挖通了堤防。所以碑文說:
遂興師旅,誅戮無道,為逆滅息【為逆:造反,作亂?!?/span>。武殄暴逆【殄:滅絕?!?/span>,文復(fù)無罪【文:指法令條文。復(fù):免除,這里有平反的意思?!?/span>,庶心咸服【庶心:民心。庶,眾庶,百姓。】。
皇帝興師用兵,誅滅無道之君,要把反叛平息。武力消滅暴徒,依法平反良民,民心全都?xì)w服。
惠論功勞。賞及牛馬,恩肥土域【肥:使肥,這里有施及的意思?!?/span>。皇帝奮威,德并諸侯,初一泰平【初一:剛剛統(tǒng)一。泰平:太平。】。
論功行賞眾臣,惠澤施及牛馬,皇恩遍布全國?;实壅駣^神威,以德兼并諸侯,天下統(tǒng)一太平。
墮壞城郭墮(huī,灰):同“隳”,毀。,決通川防,夷去險(xiǎn)阻【夷去:鏟平。夷,平?!?/span>。地勢既定,黎庶無繇黎庶:眾庶,百姓。繇:同“徭”,徭役。,天下咸撫。
拆除關(guān)東舊城,挖通河川堤防,夷平各處險(xiǎn)阻。地勢既已平坦,眾民不服徭役,天下都得安撫。
男樂其疇【疇:已耕作的田地?!?/span>,女修其業(yè),事各有序?;荼恢T產(chǎn)【被:覆蓋?!?/span>,久并來田久:一作“分”,單人耕作。并:雙人耕作。來(lài,賴),勤勉。后來寫作“”。,莫不安所。群臣誦烈,請刻此石,垂著儀矩【儀矩:法度,準(zhǔn)則?!?/span>
男子欣喜耕作,女子修治女紅,事事井然有序?;识鞲采w百業(yè),合力勤勉耕田,無不樂業(yè)安居。群臣敬頌偉業(yè),敬請鐫刻此石,永留典范規(guī)矩。
因使韓終、侯公、石生求仙人不死之藥。始皇巡北邊,從上郡入。燕人盧生使入海還,以鬼神事,因奏錄圖書錄圖書:《會(huì)注考證》引胡三省云:“錄圖書,如后世讖緯之書?!弊従曋畷盖貪h間宣揚(yáng)符命占驗(yàn)的書。,曰“亡秦者胡也胡:《集解》引鄭玄曰:“胡,胡亥,秦二世名也。秦見圖書,不知此為人名,反備北胡?!卑矗捍苏f不足信。”。
于是派韓終、侯公、石生去尋找仙人不死之藥。始皇巡視北部邊界,經(jīng)由上郡返回京城。燕國人盧生被派入海求仙回來了。為了鬼神的事,他奏上了宣揚(yáng)符命占驗(yàn)的圖錄之書,上面寫著“滅亡秦朝的是胡”。
始皇及使將軍蒙恬發(fā)兵三十萬人北擊胡,略取河南地。
據(jù)說這個(gè)“胡”字是指胡亥,可是始皇沒有理解,就派將軍蒙恬率兵三十萬去攻打北方的胡人,奪取了黃河以南的土地。
三十三年,發(fā)諸嘗逋亡人、贅婿、賈人略取陸梁地逋(bū,卜陰平)亡人:逃亡的人。贅婿:窮人之子典押給富人做奴隸,稱“贅子”;過期不贖,主家給贅子娶妻,仍做奴隸,稱贅婿。賈人:商販。,為桂林、象郡、南海,以適遣戌適:同“謫”。指因罪被罰降職或流放的人。戌:防守。。
三十三年(前214),征發(fā)那些曾經(jīng)逃亡的犯人,典押給富人做奴隸、主家又給娶了妻子的人,以及商販,去奪取陸梁地區(qū),設(shè)置桂林、象郡、南海等郡,把受貶謫的人派去防守。
西北斥逐匈奴【斥逐:驅(qū)逐?!?/span>。自榆中并河以東,屬之陰山,以為[四]十四縣,城河上為塞【城:這里是修筑城墻的意思?!?/span>。
又在西北驅(qū)逐匈奴。從榆中沿黃河往東一直連接到陰山,劃分成四十四個(gè)縣。沿河修筑城墻,設(shè)置要塞。
又使蒙恬渡河取高闕、(陶)[陽]山、北假中,筑亭障以逐戎人【亭障:在邊疆險(xiǎn)要處修建的堡壘?!?/span>。
又派蒙恬渡過黃河去奪取高闕、陽山、北假一帶地方,筑起堡壘以驅(qū)逐戎狄。
徙謫,實(shí)之初縣【實(shí):充實(shí)。初縣:指新設(shè)置的縣。】。禁不得祠。明星出西方“禁不得”二句:姚范以為“明星”即“靈星”,“出”上脫一“星”字。(見《會(huì)注考證》引)按:靈星,又稱天田星,主稼穡。。
遷移被貶謫的人,讓他們充實(shí)新設(shè)置的縣。發(fā)布禁令不準(zhǔn)祭祀主稼穡的靈星。彗星出現(xiàn)在西方。

【段意】:寫秦始皇求仙、開邊。

三十四年,適治獄吏不直者,筑長城及南越地。
三十四年(前213),貶謫執(zhí)法不正的法官去修筑長城及戌守南越地區(qū)。
始皇置酒咸陽宮,博士七十人前為壽【為壽:飲酒時(shí)獻(xiàn)祝壽辭。。仆射周青臣進(jìn)頌曰:
秦始皇在咸陽宮擺設(shè)酒宴,七十位博士上前獻(xiàn)酒頌祝壽辭。仆射(yè,夜)周青臣走上前去頌揚(yáng)說:
“他時(shí)秦地不過千里【他時(shí):往日,以前?!?/span>,賴陛下神靈明圣,平定海內(nèi),放逐蠻夷,日月所照,莫不賓服。以諸侯為郡縣,人人自安樂,無戰(zhàn)爭之患,傳之萬世。自上古不及陛下威德。“
“從前秦國土地不過千里,仰仗陛下神靈明圣,平定天下,驅(qū)逐蠻夷,凡是日月所照耀到的地方,沒有不臣服的。把諸侯國改置為郡縣,人人安居樂業(yè),不必再擔(dān)心戰(zhàn)爭,功業(yè)可以傳之萬代。您的威德,自古及今無人能比。”
始皇悅。博士齊人淳于越進(jìn)曰:“臣聞殷周之王千余歲,封子弟功臣,自為枝輔【枝輔:輔助?!?/span>
始皇十分高興。博士齊人淳于越上前說:“我聽說殷朝、周朝統(tǒng)治天下達(dá)一千多年,分封子弟功臣,給自己當(dāng)作輔佐。
今陛下有海內(nèi),而子弟為匹夫【匹夫:指平民,一般的人?!?/span>,卒有田常、六卿之臣【卒:突然。田常、六卿之臣:田常,春秋時(shí)齊國大臣,殺簡公,擁立平公,自任相國,從此齊國之政盡歸田氏。詳見《田敬仲完世家》。六卿,指春秋后期晉國的范氏、中行氏、知氏、韓氏、趙氏、魏氏六家。六卿互相爭斗,晉君不能控制,最終韓、趙、魏三家瓜分了晉國?!?/span>,無輔拂輔拂(bì,必):輔佐,幫助,拂,同“弼”,與“輔”同義。,何以相救哉?
如今陛下?lián)碛刑煜拢淖拥軈s是平民百姓,一旦出現(xiàn)象齊國田常、晉國六卿之類謀殺君主的臣子,沒有輔佐,*誰來救援呢?
事不師古而能長久者【師古:效法古代。師,效法,學(xué)習(xí)?!?/span>,非所聞也。今青臣又面諛以重陛下之過,非忠臣。”
凡事不師法古人而能長久的,還沒有聽說過。剛才周青臣又當(dāng)面阿諛,以致加重陛下的過失,這不是忠臣?!?/span>
始皇下其議。丞相李斯曰:“五帝不相復(fù)相復(fù):一代因襲一代。復(fù),重復(fù),因襲,與下句“襲”同義。,三代不相襲【三代:指夏、商、周三代?!?/span>,各以治,非其相反,時(shí)變異也。
始皇把他們的意見下交群臣議論。丞相李斯說:“五帝的制度不是一代重復(fù)一代,夏、商、周的制度也不是一代因襲一代,可是都憑著各自的制度治理好了,這并不是他們故意要彼此相反,而是由于時(shí)代變了,情況不同了。
今陛下創(chuàng)大業(yè),建萬世之功,固非愚儒所知,且越言乃三代之事,何足法也?
現(xiàn)在陛下開創(chuàng)了大業(yè),建立起萬世不朽之功,這本來就不是愚陋的儒生所能理解的。況且淳于越所說的是夏、商、周三代的事,哪里值得取法呢?
異時(shí)諸侯并爭【異時(shí):從前。】,厚招游學(xué)【厚:多,廣。】。今天下已定,法令出一,百姓當(dāng)家則力農(nóng)工【力:努力,致力于?!?/span>,士則學(xué)習(xí)法令辟禁【辟禁:刑法,禁令。】。
從前諸侯并起紛爭,才大量招攬游說之士?,F(xiàn)在天下平定,法令出自陛下一人,百姓在家就應(yīng)該致力于農(nóng)工生產(chǎn),讀書人就應(yīng)該學(xué)習(xí)法令刑禁。
今諸生不師今而學(xué)古,以非當(dāng)世【非:以為非,非難,否定?!?/span>,惑亂黔首。丞相臣斯昧死言:古者天下散亂,莫之能一,是以諸侯并作【作:起,興起?!?/span>,語皆道古以害今,飾虛言以亂實(shí),人善其所私學(xué),以非上之所建立。
現(xiàn)在儒生們不學(xué)習(xí)今天的卻要效法古代的,以此來誹謗當(dāng)世,惑亂民心。丞相李斯冒死罪進(jìn)言:古代天下散亂,沒有人能夠統(tǒng)一,所以諸侯并起,說話都是稱引古人為害當(dāng)今,矯飾虛言撓亂名實(shí),人們只欣賞自己私下所學(xué)的知識(shí),指責(zé)朝廷所建立的制度。
今皇帝并有天下,別黑白而定一尊。私學(xué)而相與非法教,人聞令下,則各以其學(xué)議之,入則心非,出則巷議,夸主以為名【夸主:在君主面前夸耀自己。】,異取以為高異取(qū,趨):意思是追求奇異。取,同“趣”,趨向?!独钏沽袀鳌纷鳌叭ぁ薄?/span>,率群下以造謗。
當(dāng)今皇帝已統(tǒng)一天下,分辨是非黑白,一切決定于至尊皇帝一人。可是私學(xué)卻一起非議法令,教化人們一聽說有命令下達(dá),就各根據(jù)自己所學(xué)加以議論,入朝就在心里指責(zé),出朝就去街巷談議,在君主面前夸耀自己以求取名利,追求奇異說法以抬高自己,在民眾當(dāng)中帶頭制造謗言。
如此弗禁,則主勢降乎上,黨與成乎下【黨與:即朋黨,黨朋。】。禁之便。
象這樣卻不禁止,在上面君主威勢就會(huì)下降,在下面朋黨的勢力就會(huì)形成。臣以為禁止這些是合適的。
臣請史官非秦記皆燒之【記:典籍?!?/span>。非博士官所職【職:主宰,掌管?!?/span>,天下敢有藏《詩》、《書》、百家語者,悉詣守、尉雜燒之【雜:共,全都。】。
我請求讓史官把不是秦國的典籍全部焚毀。除博士官署所掌管的之外,天下敢有收藏《詩》、《書》、諸子百家著作的,全都送到地方官那里去一起燒掉。
有敢偶語《詩》《書》者棄市【偶語:相對私語。棄市:古代在鬧市執(zhí)行死刑,表示與眾共棄,叫棄市?!?/span>。以古非今者族【族:滅族,滿門抄斬。】。吏見知不舉者與同罪。
有敢在一塊兒談議《詩》、《書》的處以死刑示眾,借古非今的滿門抄斬。官吏如果知道而不舉報(bào),以同罪論處。
令下三十日不燒,黥為城旦【黥:古代刑罰之一,臉上刺字、涂墨。城旦:秦漢時(shí)刑罰名。白天守邊防寇,晚上筑長城,刑期四年?!?/span>。所不去者,醫(yī)藥卜筮種樹之書卜筮(shì,世):占卜。用龜甲稱卜,用箸(shī,師)草為筮。種樹:種植。。若欲有學(xué)法令,以吏為師。”制曰:“可?!?/span>
命令下達(dá)三十天仍不燒書的,處以臉上刺字的黥刑,處以城旦之刑四年,發(fā)配邊疆,白天防寇,夜晚筑城。所不取締的,是醫(yī)藥、占卜、種植之類的書。如果有人想要學(xué)習(xí)法令,就以官吏為師。”秦始皇下詔說:“可以。”

秦始皇本紀(jì)第六【1】
秦始皇帝者,秦莊襄王子也。莊襄王為秦質(zhì)子于趙質(zhì)子:被派到訂約國作人質(zhì)的國王的兒子或要人。質(zhì),抵押。莊襄王當(dāng)時(shí)以昭王之孫的身份被抵押在趙國。,見呂不韋姬,悅而取之取:同“娶”。,生始皇。
秦始皇帝,是秦國莊襄王的兒子。莊襄王曾以秦昭王的孫子的身份作為人質(zhì)抵押在趙國,在那里看見呂不韋的妾,十分喜愛,就娶了她,生了始皇。
以秦昭王四十八年正月生于邯鄲以:在,于。。及生,名為政,姓趙氏。
秦始皇是秦昭王四十八年(前529)在邯鄲出生的。出生后,起名叫政,姓趙。
年十三歲,莊襄王死,政代立為秦王。當(dāng)是之時(shí),秦地已并巴、蜀、漢中,越宛有郢,置南郡矣;
在他十三歲那年,莊襄王去世,政繼承王位做了秦王。這時(shí)候,秦國的疆域已吞并了巴郡、蜀郡和漢中,跨過宛縣占據(jù)了楚國的郢(yǐng,影)都,設(shè)置了南郡;
北收上郡以東,有河?xùn)|、太原、上黨郡有:占有,據(jù)有。;東至滎陽,滅二周二周:東周和西周,周末兩個(gè)小國。詳見《周本紀(jì)》。,置三川郡。
往北收取了上郡以東,占據(jù)了河?xùn)|、太原和上黨郡;往東到滎陽,滅掉西周、東周兩國,設(shè)置了三川郡。
呂不韋為相,封十萬戶,號曰文信侯。招致賓客游士,欲以并天下。
呂不韋為相國,封十萬戶,封號是文信侯。招攬賓客游士,想借此吞并天下。
李斯為舍人。蒙驁、王齮、麃公等為將軍。王年少,初即位,委國事大臣委:托付,委托。。
李斯為舍人。蒙驁、王齮、麃公等為將軍。秦王年紀(jì)小,剛剛登上位,把國事委托給大臣們。
晉陽反,元年,將軍蒙驁擊定之。二年,麃公將卒攻卷,斬首三萬。三年,蒙驁攻韓,取十三城。王齮死。
晉陽發(fā)生叛亂,始皇元年(前246),將軍蒙驁前去討伐,平定了叛亂。二年(前245),麃公率兵攻打卷(qu?。?,圈)邑,殺了三萬人。三年(前244)蒙驁攻打韓國,奪取十三座城邑。王齮死了。
十月,將軍蒙驁攻魏氏篸、有詭。歲大饑歲:年成。。四年,拔、有詭拔:攻取,占領(lǐng)。。三月,軍罷。秦質(zhì)子歸自趙,趙太子出歸國。
將軍蒙驁攻打魏國篸(chàng,暢)、有詭。這年發(fā)生嚴(yán)重饑荒。四年(前243),攻取了邑、有詭。三月,停止進(jìn)軍。秦國人質(zhì)從趙國返國,趙國太子也從秦國回趙。
十月庚寅,蝗蟲從東方來,蔽天。天下疫。百姓內(nèi)粟千石內(nèi)(nà,納):同“納”,交納。,拜爵一級拜爵:授予爵位。。
十月庚寅日,蝗蟲從東方飛來,遮天蔽日。全國瘟疫流行。老百姓獻(xiàn)上一千石糧食,授給爵位一級。
五年,將軍驁攻魏,定酸棗、燕、虛、長平、雍丘、山陽城,皆拔之,取二十城。初置東郡。
五年(前242),將軍蒙驁攻打魏國,平定了酸棗、燕邑、虛邑、長平、雍丘、山陽城,全部攻下來,奪取了二十個(gè)城邑。開始設(shè)置東郡。
冬雷。六年,韓、魏、趙、衛(wèi)、楚共擊秦,取壽陵。秦出兵,五國兵罷。
這年冬天打雷了。六年(前241),韓國、魏國、趙國、衛(wèi)國、楚國一起進(jìn)攻秦國,攻占了壽陵邑。秦國派出軍隊(duì),五國停止了進(jìn)軍。
拔衛(wèi),迫東郡迫:迫近,逼近。,其君角率其支屬徙居野王支屬:親屬。,阻山以保魏之河內(nèi)阻:恃,依仗。
秦國攻下衛(wèi)國,逼近東郡,衛(wèi)君角率領(lǐng)他的宗族遷居到野王,憑借山勢險(xiǎn)阻,保住了魏國的河內(nèi)。
七年,彗星先出東方,見北方見:同“現(xiàn)”,出現(xiàn)。,五月見西方。將軍驁死。以攻龍、孤、慶都,還兵攻汲。彗星復(fù)見西方十六日。夏太后死。
七年(前240),彗星先在東方出現(xiàn),又在北方出現(xiàn),五月,又在西方出現(xiàn)。將軍蒙驁?jiān)诠ゴ螨垺⒐?、慶都時(shí)戰(zhàn)死了,秦軍回師進(jìn)攻汲縣。彗星又在西方連續(xù)出現(xiàn)了十六天。夏太后去世。
八年,王弟長安君成蟜將軍擊趙,反,死屯留,軍吏皆斬死。遷其民于臨洮。
八年(前239),秦王弟長安君成蟜(ji?。铮湥┞暑I(lǐng)軍隊(duì)攻打趙國,在屯留造反了,結(jié)果他手下的軍官都被殺死,那里的百姓被遷往臨洮(táo,逃)。
將軍壁死,卒屯留、蒲鶮反,戮其尸“王弟”至“戮其尸”一段:原文意思不清,參考《會(huì)注考證》所引錢大昕說和梁玉繩引許周生說,此段原文或應(yīng)作“王弟長安君成蟜(ji?。?,驕)將軍擊趙,反陳留,軍吏皆斬死,遷其民于臨洮。將軍壁死,卒屯留蒲鶮反,死,戮其尸?!薄氨凇保乔皝碛懛コ沈缘膶④娭?。“蒲鶮”是陳留地方一個(gè)士兵的名字。譯文據(jù)此。。河魚大上,輕車重馬東就食重:《集解》引徐廣曰:“一無此'重’字?!笔?。按八年事段中華書局點(diǎn)校本原和“晉陽反”段為一大段,今據(jù)文章單辟一段。。
前來討伐成蟜的將軍壁死了,屯留人士兵蒲鶮(hè,鶴)。又造反,結(jié)果戰(zhàn)死,死后還遭到鞭戮尸體的酷刑。黃河的魚大批涌上岸邊,人們趕著馬車到東方去找食物。
嫪?dú)狈鉃殚L信侯。予之山陽地予:給予。,令毐居之。宮室車馬衣服苑囿馳獵恣毐苑囿:畜養(yǎng)禽獸的地方。大曰苑,小曰囿。恣:聽?wèi){,任憑。。事無大小皆決于毐無:無論。。又以河西太原郡更為毐國。更:改。按此段與下兩段中華書局點(diǎn)校本原為一段,今據(jù)文意分為三段。
嫪?dú)保ǎ歙ぃ铷#?,澇矮)被封為長信侯,賜給他山陽的土地,讓他居住在那里。宮室、車馬、衣服、園林、打獵都聽?wèi){嫪?dú)钡囊庠浮J虑闊o論大小全由嫪?dú)睕Q定。又把河西太原郡改為嫪?dú)钡姆鈬?/span>

【段意】:寫秦始皇的出生和他親政前的情況。

九年,彗星見,或竟天竟天:劃過整個(gè)天空。竟,從頭至尾。。攻魏垣、蒲陽。四月,上宿雍。
九年(前238),彗星又出現(xiàn)了,有時(shí)劃過整個(gè)天空。進(jìn)攻魏國的垣邑和蒲陽邑。四月,秦王留宿在雍地。
己酉,王冠冠(guàn,貫):古代貴族子弟到二十歲時(shí)舉行加冠儀式,表示成年。實(shí)際上秦始皇當(dāng)時(shí)已經(jīng)二十二歲。,帶劍帶劍:也是表示已經(jīng)成年的一種儀式。帶劍以顯威儀。
己酉日,秦王舉行表示已經(jīng)成年的加冠禮,佩帶寶劍。
長信侯毐作亂而覺,矯王御璽及太后璽以發(fā)縣卒及衛(wèi)卒、官騎、戎翟君公、舍人矯:假托,盜用。御璽:皇帝的印??h:古代天子所管轄之地,在京都千里以內(nèi),即王畿。君公:首領(lǐng)。,將欲攻蘄年宮為亂蘄(qí,其)年宮:在雍。當(dāng)時(shí)為始皇住處。
長信侯嫪?dú)弊鱽y的事被發(fā)覺,他盜用秦王的大印和太后的印璽,發(fā)動(dòng)京城部隊(duì)和侍衛(wèi)、官騎、戎狄族首領(lǐng)、家臣,企圖攻打蘄(qí,其)年宮,發(fā)動(dòng)叛亂。
王知之,令相國昌平君、昌文君發(fā)卒攻毐。戰(zhàn)咸陽,斬首數(shù)百,皆拜爵,及宦者皆在戰(zhàn)中皆:《會(huì)注考證》引李笠曰:“'者’下'皆’字疑涉上句誤衍?!弊g文從此說,刪去“皆”字。,亦拜爵一級。
始皇得知后,命令相國昌平君、昌文君發(fā)兵攻擊嫪?dú)薄T谙剃栕鲬?zhàn)中,殺死數(shù)百人,秦王都授給他們以爵位,連同參戰(zhàn)的宦官,也授給爵位一級。
毐等敗走。即令國中:有生得毐生得:活捉。,賜錢百萬;殺之,五十萬。盡得毐等。
嫪?dú)钡热藨?zhàn)敗逃走。當(dāng)即通令全國:如誰活捉到嫪?dú)保n給賞錢一百萬;殺掉他,賜給賞錢五十萬。嫪?dú)钡热巳勘蛔カ@。
衛(wèi)尉竭、內(nèi)史肆,佐弋竭、中大夫令齊等二十人皆梟首梟首:古代酷刑之一,割下犯人的頭,懸掛在木竿上。。車裂以徇車裂:也叫車磔(zhé,折)。古代酷刑之一,把犯人綁在幾輛車上,拖裂肢體。徇:示眾。,滅其宗宗:同祖,同族。
衛(wèi)尉竭、內(nèi)史肆、佐戈竭、中大夫令齊等二十人都被判處梟(xi?。铮┬?,即斬下頭顱懸掛在木竿上。對嫪?dú)碧幰晕羼R分尸的車裂之刑以示眾,并滅了他的家族。
及其舍人及:至于。,輕者為鬼薪鬼薪:拾柴以供王家宗廟之用,即為王家宗廟服勞役,是秦代的徒刑之一,刑期三年。。及奪爵遷蜀四千余家,家房陵家:安家,居住。。
至于他的家臣,罪輕的處以鬼薪之刑,即服為宗廟打柴三年的勞役。還有四千余家被剝奪了官爵,遷徙到蜀郡,住在房陵縣。
是月寒凍,有死者。楊端和攻衍氏。彗星見西方,又見北方,從斗以南八十日從斗以南:從北斗往南。斗,北斗星。。
這個(gè)月雖屬孟夏,但十分寒冷,有凍死的人。楊端和進(jìn)攻衍氏邑。彗星出現(xiàn)在西方,不久又出現(xiàn)在北方,從北斗往南接連出現(xiàn)了八十天。
十年,相國呂不韋坐嫪?dú)泵?/span>坐:定罪,由……而獲罪。免:免官。。桓齮為將軍。齊、趙來置酒。齊人茅焦說秦王曰說(shuì,稅):游說,勸說。
十年(前237),相國呂不韋因受嫪?dú)睜窟B而被罷官?;庚t為將軍。齊國和趙國派來使臣擺酒祝賀。齊國人茅焦勸說秦王道:
“秦方以天下為事,而大王有遷母太后之名,恐諸侯聞之,由此倍秦也倍:同“背”,違背,背叛。?!鼻赝?/span>乃迎太后于雍而入咸陽,復(fù)居甘泉宮【甘泉宮:咸陽南宮?!?/span>
“秦國正以奪取天下為大事,而大王有流放太后的名聲,恐怕諸侯聽說了,因此而背棄秦國啊?!鼻赝跤谑前烟髲挠旱亟踊叵剃?,仍讓她住在甘泉宮。
大索【索:搜索。,逐客【逐客:驅(qū)逐居留在秦國的客卿?!?/span>。李斯上書說【李斯上書:指李斯的《諫逐客書》,見《李斯列傳》?!?/span>,乃止逐客令。李斯因說秦王,請先取韓以恐他國,于是使斯下韓【下:使降服,制服?!?/span>
秦國大規(guī)模地進(jìn)行搜索,驅(qū)逐在秦國做官的別國人。李斯上書勸說,秦王才廢止了逐客令。李斯借機(jī)勸說秦王,建議首先攻取韓國,以此來恐嚇其它國家,于是秦王派李斯去降服韓國。
韓王患之,與韓非謀弱秦【弱秦:削弱秦國。弱,使弱。】。大梁人尉繚來,說秦王曰:
韓王為此而擔(dān)憂,就跟韓非謀劃削弱秦國。大梁人尉繚來到秦國,勸說秦王道:
“以秦之強(qiáng),諸侯譬如郡縣之君,臣但恐諸侯合從合從(zòng,縱):南北叫“縱”,“合縱”就是山東六國聯(lián)合抗秦。從,同“縱”。,翕而出不意翕(xī,吸):收斂,集聚。,此乃智伯、夫差、湣王之所以亡也【智伯:知瑤,又叫荀瑤,春秋末晉國執(zhí)政的卿,勢大而驕橫,被韓、趙、魏三家所滅。事詳《晉世家》。夫差:春秋末吳國君主,其父闔閭為越王勾踐所傷而死。夫差誓報(bào)父仇,大敗越國。后伐齊,又與晉爭霸中原,越乘虛伐吳,吳終于為越王勾踐所滅,夫差自殺。事詳《越王勾踐世家》。湣王:戰(zhàn)國時(shí)齊國君主,曾與秦昭王爭為帝,后在燕將樂毅率領(lǐng)諸侯之兵擊齊時(shí),被相國淖齒所殺。事詳《齊太公世家》?!?/span>。
“憑著秦國這樣強(qiáng)大,諸侯就象郡縣的首腦,我只擔(dān)心山東各國合縱,聯(lián)合起來進(jìn)行出其不意的襲擊,這就是從前智伯、夫差、湣(mǐn,敏)王所以滅亡的原因所在。
愿大王毋愛財(cái)物,賂其豪臣,以亂其謀,不過亡三十萬金,則諸侯可盡?!?/span>
希望大王不要吝惜財(cái)物,給各國權(quán)貴大臣送禮,利用他們打亂諸侯的計(jì)劃,這樣只不過損失三十萬金,而諸侯就可以完全消滅了?!?/span>
秦王從其計(jì),見尉繚亢禮【亢禮:行平等之禮?!?/span>,衣服食飲與繚同??澰唬骸扒赝鯙槿?,蜂準(zhǔn)【蜂準(zhǔn):高鼻子?!?/span>,長目,摯鳥膺摯:通“鷙”,猛禽。膺(yīng,英):胸。,豺聲,少恩而虎狼心,
秦王聽從了他的計(jì)謀,會(huì)見繚時(shí)以平等的禮節(jié)相待,衣服飲食也與尉繚一樣。尉繚說:“秦王這個(gè)人,高鼻梁,大眼睛,老鷹的胸脯,豺狼的聲音,缺乏仁德,而有虎狼之心,
居約易出人下【約:窮困。出人下:意思是屈居人下?!?/span>,得志亦輕食人。我布衣【布衣:庶人之服,借指平民?!?/span>,然見我常身自下我【身自下我:意思是親自對我謙下?!?/span>。誠使秦王得志于天下【誠使:如果?!?/span>,天下皆為虜矣【虜:奴隸。】。不可與久游【游:交往?!?/span>。”
窮困的時(shí)候容易對人謙下,得志的時(shí)候也會(huì)輕易地吃人。我是個(gè)平民,然而他見到我總是那樣謙下。如果秦王奪取天下的心愿得以實(shí)現(xiàn),天下的人就都成為奴隸了。我不能跟他長久交往?!?/span>
乃亡去【亡去:逃離。】。秦王覺,固止,以為秦國尉,卒用其計(jì)策。而李斯用事【用事:掌權(quán)?!?/span>
于是逃走,秦王發(fā)覺,堅(jiān)決勸止,讓他當(dāng)秦國的最高軍事長官,始終采用了他的計(jì)謀。李斯執(zhí)掌國政。
十一年,王翦、桓齮、楊端和攻鄴,取九城。王翦攻閼與、橑楊,皆并為一軍。
十一年(前236),主將王翦、次將桓齮、末將楊端和三軍并為一軍去攻打鄴邑,沒有攻下,先奪取了九座城邑。王翦就另外去攻打閼(è,惡)與、橑(liáo,遼)楊,留下王橑繼續(xù)攻打鄴邑。
翦將十八日,軍歸斗食以下,什推二人從軍。取鄴安陽,桓齮將以上一段記述錯(cuò)亂不明。《會(huì)注考證》引梁玉繩曰:“蓋是役也,王翦為主將,桓齮為次將,楊瑞和為末將,并軍伐趙。攻鄴未得,先取九城,王翦遂別攻閼與、橑陽,而留桓齮攻鄴。齮即取鄴,翦復(fù)令齮攻橑陽,己獨(dú)攻閼與,皆取之。”又:安陽,當(dāng)為櫟陽之誤。譯文參用此說。斗食,指俸祿較低的官吏,年俸不滿百石,所給俸秩以斗計(jì)算,所以叫斗食。什,同“十”。。
王翦統(tǒng)率軍隊(duì)十八天,讓軍中年俸祿不滿百石的小官回家,十人中挑選二人留在軍隊(duì)。桓齮奪取了鄴城,王翦又命令他率兵去攻打櫟陽,自己攻打閼與,都攻了下來。
十二年,文信侯不韋死,竊葬竊葬:私葬,偷葬。《索隱》云:“不韋飲鴆死,其賓客數(shù)千人竊共葬于洛陽北芒山?!?/span>。其舍人臨者臨(lìn,吝):哭吊死者。,晉人也逐出之;秦人六百石以上奪爵,遷;五百石以下不臨,遷,勿奪爵。
十二年(前235),文信侯呂不韋死去,被其賓客偷偷安葬在洛陽北芒山。對于他的家臣參加哭吊的,如是晉國人,就趕出國境;如是秦國人,俸祿在六百石以上的官剝奪其爵位,遷到房陵;俸祿在五百石以下而未參與哭吊的,也遷到房陵,但不剝奪爵位。
自今以來【自今以來:從今以后?!?/span>,操國事不道如嫪?dú)?、不韋者籍其門【籍,編入簿冊,登記?!?/span>,視此【視此:比照這些。視,比?!?/span>。
從此以后,掌管國事不遵循正道象嫪?dú)?、呂不韋這樣的,,就登記沒收他的家人充作奴隸,不得做官,全部照此辦理。
秋,復(fù)嫪?dú)鄙崛诉w蜀者。當(dāng)是之時(shí),天下大旱,六月至八月乃雨。
秋天,免除遷居蜀郡的嫪?dú)奔页嫉馁x稅徭役。這時(shí),全國大旱,從六月起,直到八月才下了雨。
十三年,桓齮攻趙平陽,殺趙將扈輒,斬首十萬。王之河南之:往,到……去。。正月,彗星見東方。
十三年(前234),桓齮攻打趙國平陽邑,殺了趙將扈(hù,護(hù))輒,斬首十萬人。秦王到河南去。正月,彗星出現(xiàn)在東方。
十月,桓齮攻趙。十四年,攻趙軍于平陽,取宜安,破之,殺其將軍。
十月,桓齮攻打趙國。十四年(前233),在平陽攻擊趙軍,攻占了宜安,打敗了趙國軍隊(duì),殺死了趙國的將軍。
桓齮定平陽、武城。韓非使秦,秦用李斯謀【秦用李斯謀:韓王曾遣韓非使秦,秦王悅之,后因李斯毀之,秦王扣留韓非,終被李斯害死于秦。詳見《老莊韓非列傳》。】,留非【留:羈留,扣留?!?/span>,非死云陽。韓王請為臣。
桓齮平定了平陽、武城。韓非出使到秦國,秦國采納了李斯的計(jì)謀,扣留了韓非,韓非死在云陽。韓王請求向秦稱臣。
十五年,大興兵,一軍至鄴,一軍至太原,取狼孟。地動(dòng)。
十五年(前232),秦國大舉出兵,一路到達(dá)鄴縣,一路到達(dá)太原,攻占了狼孟。這一年發(fā)生了地震。
十六年九月,發(fā)卒受地韓南陽假守騰“發(fā)卒”句:《會(huì)注考證》引方苞曰:“發(fā)卒受韓南陽地,而使內(nèi)史騰為假守也?!奔?,代理。。初令男子書年【書年:報(bào)寫年齡。這是為了便于征發(fā)兵卒,徭役。】。魏獻(xiàn)地于秦。秦置麗邑。
十六年(前231)九月,派軍隊(duì)去接收原韓國南陽一帶土地,任命騰為代理南陽太守。開始命令男子登記年齡,以便征發(fā)兵卒、徭役。魏國向秦國獻(xiàn)地。秦國設(shè)置麗邑。
十七年,內(nèi)史騰攻韓,得韓王安,盡納其地,以其地為郡,命曰潁川。地動(dòng)。華陽太后卒。民大饑。
十七年(前230),內(nèi)史騰去攻打韓國,擒獲了韓王安,收繳了他的全部土地。把那個(gè)地方設(shè)置為郡。命名為潁川郡。又發(fā)生了地震。華陽太后去世。人民遭遇到大饑荒。
十八年,大興兵攻趙,王翦將上地【將上地:統(tǒng)率上地的秦軍。,下井陘,端和將河內(nèi),羌瘣伐趙,端和圍邯鄲城。
十八年(前229),秦大舉興兵攻趙,王翦統(tǒng)率上地的軍隊(duì),攻占了井陘。楊端和率領(lǐng)河內(nèi)的軍隊(duì),羌瘣(huì,會(huì))攻打趙國,楊端和包圍了邯鄲城。
十九年,王翦、羌瘣盡定取趙地東陽,得趙王。引兵欲攻燕,屯中山。
十九年(前228),王翦、羌瘣全部平定打下了趙國的東陽,俘獲趙王。他們又想率兵攻打燕國,駐扎在中山。
秦王之邯鄲,諸嘗與王生趙時(shí)母家有仇怨,皆坑之【坑:坑埋,活埋?!?/span>。秦王還,從太原。上郡歸。始皇帝母太后崩。
秦王到邯鄲去,找到當(dāng)初與秦王生在趙國時(shí)的母家有仇的那些人,把他們?nèi)炕盥窳恕G赝醴祷?,?jīng)由太原、上郡回到都城。秦始皇的母太后去世。
趙公子嘉率其宗數(shù)百人之代,自立為代王,東與燕合兵,軍上谷【軍:駐扎。】,大饑。
趙公子嘉率領(lǐng)他的宗族幾百人到代地,自立為代王,向東與燕國的軍隊(duì)會(huì)合,駐扎在上谷郡。這年發(fā)生大饑荒。
二十年,燕太子丹患秦兵至國【患:擔(dān)心。,恐,使荊軻刺秦王【荊軻刺秦王:事詳《刺客列傳》?!?/span>。秦王覺之,體解軻以徇【體解:就是肢解,古代分解肢體的酷刑?!?/span>,而使王翦、辛勝攻燕。
二十年(前227),燕太子丹擔(dān)心秦國軍隊(duì)打到燕國來,十分恐慌,派荊軻去刺殺秦王。秦王發(fā)現(xiàn)了,處荊軻以肢解之刑來示眾,然后就派遣王翦、辛勝去攻打燕國。
燕、代發(fā)兵擊秦軍,秦軍破燕易水之西。二十一年,王賁攻(薊)[荊]。乃益發(fā)卒,詣王翦軍【益:增加。詣:往,到?!?/span>,遂破燕太子軍,取燕薊城,得太子丹之首。
燕國、代國發(fā)兵迎擊秦軍,秦軍在易水西邊擊潰了燕軍。二十一年(前226),王賁(bēn,奔)去攻打楚國。秦王增派援兵到王翦軍隊(duì)中去,終于打敗燕太子的軍隊(duì),攻占了燕國的薊城,拿到了燕太子丹的首級。
燕王東收遼東而王之王(wàng,旺)之:在那里稱王。。王翦謝病老歸【謝?。和普f有病。老婦:告老還鄉(xiāng)。】。新鄭反。昌平君徙于郢。大雨雪【雨雪:下雪?!?/span>,深二尺五寸。
燕王向東收取了遼東郡的地盤,在那里稱王。王翦推說有病,告老還鄉(xiāng)。新鄭造反。昌平君被遷謫到郢城。這一年下了大雪,雪厚二尺五寸。
二十二年,王賁攻魏,引河溝灌大梁,大梁城壞,其王請降,盡取其地。
二十二年(前225),王賁去攻打魏國,引汴河的水灌大梁城,大梁城墻塌壞,魏王假請求投降,秦軍取得了魏國的全部土地。
二十三年,秦王復(fù)召王翦,強(qiáng)起之強(qiáng)(qiǎng,搶)起之:勉強(qiáng)起用他。,使將擊荊。取陳以南至平輿,虜荊王。
二十三年(前224),秦王再次詔令征召王翦,強(qiáng)行起用他,派他去攻打楚國。攻占了陳縣往南直到平輿縣的土地,俘虜了楚王。
秦王游至郢陳。荊將項(xiàng)燕立昌平君為荊王,反秦于淮南。二十四年,王翦、蒙武攻荊,破荊軍,昌平君死。項(xiàng)燕遂自殺。
秦王巡游來到郢都和陳縣。楚將項(xiàng)燕擁立昌平君做了楚王,在淮河以南反秦。二十四年(前223),王翦、蒙武去攻打楚國,打敗楚軍,昌平君死,項(xiàng)燕于是也就自殺了。
二十五年,大興兵,使王賁將,攻燕遼東,得燕王喜。還攻代,虜代王嘉。王翦遂定荊江南地;降越君【降越君:使越君降服。越君,越族首領(lǐng)。楚威王已滅越國,其余族不稱王,自稱君。】,置會(huì)稽郡。五月,天下大酺酺(pú,蒲):命令特許的大聚飲。秦漢時(shí),三人以上無故聚飲有禁,違者罰金四兩。秦滅韓、趙、魏、燕、楚五國,下令特許聚飲,以示慶祝。。
二十五年(前222),大規(guī)模舉兵,派王賁為將領(lǐng),攻打燕國的遼東郡,俘獲燕王姬喜。回來時(shí)又進(jìn)攻代國,俘虜了代王趙嘉。王翦于是平定了楚國的長江以南一帶,降服了越族的首領(lǐng),設(shè)置了會(huì)稽郡。五月,秦國為慶祝滅掉五國而下令特許天下聚飲。
二十六年,齊王建與其相后勝發(fā)兵守其西界,不通秦【不通秦:不與秦國來往?!?/span>。秦使將軍王賁從燕南攻齊,得齊王建。
二十六年(前221),齊王田建和他的相國后勝派軍隊(duì)防守齊國西部邊境,斷絕和秦國的來往。秦王派將軍王賁經(jīng)由燕國往南進(jìn)攻齊國,俘獲了齊王田建。

【段意】:寫嬴政親政后粉碎嫪?dú)薄尾豁f集團(tuán)和統(tǒng)一六國的經(jīng)過。

秦初并天下,令丞相、御史曰:“異日韓王納地效璽【異日:往日,先前。效:獻(xiàn)。,請為藩臣【藩臣:為朝廷守邊的屬臣?!?/span>,已而倍約【已而:不久?!?/span>,與趙、魏合從畔秦畔:通“叛”。,故興兵誅之【誅:討伐?!?/span>,虜其王。
秦國剛統(tǒng)一天下,命令丞相、御史說:“從前韓王交出土地獻(xiàn)上印璽,請求做守衛(wèi)邊境的臣子,不久又背棄誓約,與趙國、魏國聯(lián)合反叛秦國,所以派兵去討伐他們,俘虜了韓國的國王。
寡人以為善,庶幾息兵革【庶幾:也許,或許。息兵革:停止戰(zhàn)爭。兵革,本為兵器和甲胄,這里借指戰(zhàn)爭?!?/span>。趙王使其相李牧來約盟,故歸其質(zhì)子。已而倍盟,反我太原,故興兵誅之,得其王。
我認(rèn)為這很好,因?yàn)檫@樣或許就可以停止戰(zhàn)爭了。趙王派他的相國李牧來訂立盟約,所以歸還了他們抵押在這里的質(zhì)子。不久他們就違背了盟約,在太原反抗我們,所以派兵去討伐他們,俘獲了趙國的國王。
趙公子嘉乃自立為代王,故舉兵擊滅之。魏王始約服入秦,已而與韓、趙謀襲秦,秦兵吏誅,遂破之。
趙公子嘉竟然自立為代王,所以就派兵去滅了趙國。魏王起初已約定歸服于秦,不久卻與韓國、趙國合謀襲擊秦國,秦國官兵前去討伐,終于打敗了他們。
荊王獻(xiàn)青陽以西,已而畔約,擊我南郡,故發(fā)兵誅,得其王,遂定其荊地。
楚王獻(xiàn)出青陽以西的地盤,不久也背棄誓約,襲擊我南郡,所以派兵去討伐,俘獲了楚國的國王,終于平定了楚地。
燕王昏亂,其太子丹乃陰令荊軻為賊【陰:暗中。賊:殺人者,即刺客?!?/span>,兵吏誅,滅其國。
燕王昏亂糊涂,他的太子丹竟然暗中派荊軻來做刺客,秦國官兵前去討伐,滅掉了他的國家。
齊王用后勝計(jì),絕秦使,欲為亂,兵吏誅,虜其王,平齊地。
齊王采用后勝的計(jì)策,繼絕了與秦國的使臣來往,想要作亂,秦國官兵前去討伐,俘虜了齊國國王,平定了齊地。
寡人以眇眇之身眇眇:渺小,微小,自謙之詞。眇,同“渺”。,興兵誅暴亂,賴宗廟之靈【宗廟:祖廟,這里指祖宗?!?/span>,六王咸伏其辜【咸:都。伏:受到(應(yīng)有的懲罰)。辜:罪?!?/span>,天下大定。
我憑著這個(gè)渺小之身,興兵誅討暴亂,*的是祖宗的神靈,六國國王都依他們的罪過受到了應(yīng)有的懲罰,天下安定了。
今名號不更,無以稱成功【稱:稱揚(yáng),顯揚(yáng)?!?/span>,傳后世。其議帝號【其:表示祈使,命令?!?/span>?!?/span>
現(xiàn)在如果不更改名號,就無法顯揚(yáng)我的功業(yè),傳給后代。請商議帝號?!?/span>
丞相綰、御史大夫劫、廷尉斯等皆曰:“昔者五帝地方千里五帝:有幾種說法?!妒酚洝匪傅氖牵狐S帝、顓(zhu?。?,專)頊(xū,須)、帝嚳(kù,酷)、堯、舜。,其外侯服夷服侯服、夷服:按照周制,天子所居京城以外直徑一千里的地方為王畿,再往外分為九服,由近及遠(yuǎn),每隔五百里為一服,依次是:侯服、甸服、男服、采服、衛(wèi)服、蠻服、夷服、鎮(zhèn)服、藩服。這里“侯服、夷服”指京城以外的遠(yuǎn)近地區(qū)。參與《夏本紀(jì)》、《周本紀(jì)》。,諸侯或朝或否,天子不能制。
丞相王綰(wǎn,碗)、御史大夫馮劫、廷尉李斯等都說:“從前五帝的土地縱橫各千里,外面還劃分有侯服、夷服等地區(qū),諸侯有的朝見,有的不朝見,天子不能控制,
今陛下興義兵,誅殘賊,平定天下,海內(nèi)為郡縣【郡縣:古代兩級行政區(qū)劃,周代縣大于郡,到秦始皇統(tǒng)一中國后,分全國為三十六郡,郡下設(shè)縣。】,法令由一統(tǒng),自上古以來未嘗有,五帝所不及。
現(xiàn)在您興正義之師,討伐四方殘賊之人,平定了天下,在全國設(shè)置郡縣,法令歸于一統(tǒng),這是亙古不曾有,五帝也比不上的。
臣等謹(jǐn)與博士議曰:'古有天皇,有地皇,有泰皇天皇、地皇、泰皇:即所謂“三皇”,傳說中五帝以前的三個(gè)帝王。,泰皇最貴?!嫉让了郎献鹛?,王為'泰皇’。命為'制’制:帝王的命令?!都狻芬嚏咴唬骸爸茣?,帝者制度之命也,其文曰'制’。,令為'詔’【詔:詔書,皇帝頒發(fā)的文告命令?!?/span>,天子自稱曰'朕’【朕:原為通用的第一人稱代詞,自秦始皇以后,成為皇帝或聽政的太后專用的自稱?!?/span>?!?/span>
我們恭謹(jǐn)?shù)馗┦總兩套h說:'古代有天皇、有地皇、有泰皇,泰皇最尊貴?!覀冞@些臣子冒死罪獻(xiàn)上尊號,王稱為'泰皇’。發(fā)教令稱為'制書’,下命令稱為'詔書’,天子自稱為'朕’。
王曰:“去'泰’,著'皇’著(zhuó,灼):附著,這里有留下、保留的意思。,采上古'帝’位號,號曰'皇帝’。他如議【他:其他。如:按照?!?/span>。”制曰:“可”。
秦王說:“去掉'泰’字,留下'皇’字,采用上古'帝’的位號,稱為'皇帝’,其它就按你們議論的辦?!庇谑窍铝钫f:“可以”。
追尊莊襄王為太上皇。制曰:“朕聞太古有號毋謚毋:同“無”謚(shì,試):封建時(shí)代,皇帝和達(dá)官貴族死后,被追認(rèn)的稱號。,中古有號,死而以行為謚行(舊讀xìng,性):品行,事跡。。如此,則子議父,臣議君也,甚無謂【無謂:沒有意義?!?/span>,朕弗取焉。
追尊莊襄王為太上皇。又下令說:“我聽說上古有號而沒有謚,中古有號,死后根據(jù)生前品行事跡給個(gè)謚號。這樣做,就是兒子議論父親,臣子議論君主了,非常沒有意義,我不取這種做法。
自今已來,除謚法。朕為始皇帝。后世以計(jì)數(shù)【以計(jì)數(shù):由此計(jì)算。數(shù),算?!?/span>,二世三世至于萬世,傳之無窮?!?/span>
從今以后,廢除謚法。我就叫做始皇帝,后代就從我這兒開始,稱二世、三世直到萬世,永遠(yuǎn)相傳,沒有窮盡。”
始皇推終始五德之傳推:推求,推論,終始五德:戰(zhàn)國時(shí)陰陽家以水、火、木、金、土五行相生相克、終而復(fù)始的原理來附會(huì)王朝的興廢更替,就是所謂“終始五德”。夏、商、周三個(gè)朝代始別為木德、金德、火德,則代周者當(dāng)為水德。五德,指水、火、木、金、土的屬性。傳:次第。,以為周得火德,秦代周德,從所不勝【從所不勝:取周德抵不過的屬性,即水德?!?/span>
秦始皇按照水、火、木、金、土五行相生相克、終始循環(huán)的原理進(jìn)行推求,認(rèn)為周朝占有火德的屬性,秦朝要取代周朝,就必須取周朝的火德所抵不過的水德。
方今水德之始,改年始改年始:也叫“改正(zhēng,征)朔”或“改正”,即更改一年的歲首,以此表示受命于天。周以建子之月(夏歷十一月)為歲首,秦以建亥之月(夏歷十月)為歲首。,朝賀皆自十月朔【朔:陰歷每月初一?!?/span>,衣服旄旌節(jié)旗皆上黑旄旌:用旄牛尾或五色羽毛裝飾的旗。節(jié):符節(jié),使者所持的憑證。上黑:崇尚黑色。上:同“尚”,崇尚。五行說以黑色象征水德。,數(shù)以六為紀(jì)數(shù)以六為紀(jì):意思是數(shù)字的成數(shù)以六為極點(diǎn)。紀(jì),極,終。按:數(shù)字一般是起于一,終于十,秦改為終于六,是因?yàn)榍貙偎?,水主陰,而《易》卦中的陰爻(yáo,遙。符號為“--”)叫作“六”,所以秦尊尚六。一說:按五行相生相克的序數(shù),水克火序數(shù)為六。,符、法冠皆六寸【法冠:御史所戴之冠。本為楚王之冠,秦滅楚,以此賜給御史,稱法冠。后來漢使節(jié)、執(zhí)法者也戴此冠?!?/span>,而輿六尺【輿:車。六尺:指兩輪間的距離?!?/span>,六尺為步【步:古以兩舉足以步,即今所謂兩步,作為長度單位,秦代以六尺為一步。】,乘六馬【乘六馬:一輛車駕六匹馬。】。
現(xiàn)在是水德開始之年,為順天意,要更改一年的開始。群臣朝見拜賀都在十月初一這一天。衣服、符節(jié)和旗幟的裝飾,都崇尚黑色。因?yàn)樗聦訇?,而《易》卦中表示陰的符號陰爻(yáo,遙)叫做“元”,就把數(shù)目以十為終極改成以六為終極,所以符節(jié)和御史所戴的法冠都規(guī)定為六寸,車寬為六尺,六尺為一步,一輛車駕六醫(yī)馬。
更名河曰德水,以為水德之始,剛毅戾深戾(lì,厲)深:嚴(yán)厲,狠毒。,事皆決于法,刻削毋仁恩和義【刻削:刻薄。】,然后合五德之?dāng)?shù)【合五德之?dāng)?shù):這是說秦嚴(yán)法毋仁合于五行規(guī)律。秦以水德,水為陰,陰主殺。數(shù),命數(shù)、規(guī)律?!?/span>。于是急法,久者不赦。
把黃河改名為“德水”,以此來表示水德的開始。剛毅嚴(yán)厲,一切事情都依法律決定,刻薄而不講仁愛、恩惠、和善、情義,這樣才符合五德中水主陰的命數(shù)。于是把法令搞得極為嚴(yán)酷,犯了法久久不能得到寬赦。
丞相綰等言:“諸侯初破,燕、齊、荊地遠(yuǎn),不為置王,毋以填之填:同“鎮(zhèn)”。鎮(zhèn)壓,安定。。請立諸子,唯上幸許【唯:希望,敬詞。幸:也是表示希望的敬詞,可譯為絡(luò)予寵幸。】?!?/span>
丞相王綰等進(jìn)言說:“諸侯剛剛被打敗,燕國、齊國、楚國地處偏遠(yuǎn),不給它們設(shè)王,就無法鎮(zhèn)撫那里。請封立各位皇子為王,希望皇上恩準(zhǔn)?!?/span>
始皇下其議于群臣【下:交下。議:建議?!?/span>,群臣皆以為便【便:有利,合適?!?/span>,廷尉李斯議曰:“周文武所封子弟同姓甚眾,然后屬疏遠(yuǎn)【后屬:后裔,后代?!?/span>,相攻擊如仇讎仇讎(chóu,仇):仇敵。,諸侯更相誅伐【更相:互相。】,周天子弗能禁止。
始皇把這個(gè)建議下交給群臣商議,群臣都認(rèn)為這樣做有利。廷尉李斯發(fā)表意見說:“周文王、周武王分封子弟和同姓親屬很多,可是他們的后代逐漸疏遠(yuǎn)了,互相攻擊,就像仇人一樣,諸侯之間彼此征戰(zhàn),周天子也無法阻止。
今海內(nèi)賴陛下神靈一統(tǒng),皆為郡縣,諸子功臣以公賦稅重賞賜之【公:公家的?!?/span>,甚足易制【足:可以,能夠?!?/span>。天下無異意,則安寧之術(shù)也【術(shù):方法,手段?!?/span>。置諸侯不便?!?/span>
現(xiàn)在天下*您的神靈之威獲得統(tǒng)一,都劃分成了郡縣,對于皇子功臣,用公家的賦稅重重賞賜,這樣就很容易控制了。要讓天下人沒有邪異之心,這才是使天下安寧的好辦法啊。設(shè)置諸侯沒有好處。”
始皇曰:“天下共苦戰(zhàn)斗不休,以有侯王,賴宗廟,天下初定,又復(fù)立國,是樹兵也【樹兵:意思是挑起戰(zhàn)爭。】,而求其寧息,豈不難哉!廷尉議是【是:對,正確?!?/span>?!?/span>
始皇說:“以前,天下人都苦于連年戰(zhàn)爭無止無休,就是因?yàn)橛心切┲T侯王?,F(xiàn)在我依仗祖宗的神靈,天下剛剛安定如果又設(shè)立諸侯國,這等于是又挑起戰(zhàn)爭想要求得安寧太平,豈不困難嗎?廷尉說得對?!?/span>
分天下以為三十六郡,郡置守、尉、監(jiān)。更名民曰“黔首”黔首:也稱“黎首”,指百姓。黔,黑色。。大酺。
于是把天下分為三十六郡。每郡都設(shè)置守、尉、監(jiān)。改稱人民所做“黔首”。下令全國特許聚飲以表示歡慶。
收天下兵,聚之咸陽,銷以為鐘鐻銷:熔化(金屬)。鐻(jù,據(jù)):如鐘一類的樂器,夾置在鐘旁,像猛獸形,由木或銅制成。,金人十二,重各千石【石:重量單位。一百二十斤為石。】,置廷宮中,一法度衡石丈尺衡:秤。又《史記新證》以為當(dāng)以“一法”為句。。
收集天下的兵器,聚集到咸陽,熔化之后鑄成大鐘,十二個(gè)銅人,每個(gè)重達(dá)十二萬斤,放置在宮廷里。統(tǒng)一法令和度量衡標(biāo)準(zhǔn)。
車同軌【同軌:指車輛兩輪之間的距離都相同?!?/span>。書同文字【書:書寫?!?/span>。地東至海暨朝鮮暨(jì,既):和,同。,西至臨洮、羌中,南至北向戶,北據(jù)河為塞,并陰山至遼東【并:傍,沿著?!?/span>
統(tǒng)一車輛兩輪間的寬度。書寫使用統(tǒng)一的隸書。領(lǐng)土東到大海和朝鮮,西到臨洮、羌中,南到北向戶,往北據(jù)守黃河作為要寒。沿著陰山往東一直到達(dá)遼東郡。
徙天下豪富于咸陽,十二萬戶,諸廟及章臺(tái)、上林皆在渭南【章臺(tái):秦故宮名,以宮內(nèi)有章臺(tái)而為名。上林:苑名。在今陜西、長安、周至、戶縣界?!?/span>。
遷徙天下富豪人家十二萬戶到咸陽居住。諸如祖廟及章臺(tái)宮、上林苑都在渭水南岸。
秦每破諸侯,寫放其宮室寫:描摹。放:通“仿”。,作之咸陽北阪上阪(bǎn,板):山坡。,南臨渭,
秦國每滅掉一個(gè)諸侯,都按照該國宮室的樣子,在咸陽北面的山坡上進(jìn)行仿造,南邊瀕臨渭水,
自雍門以東至涇、渭,殿屋復(fù)道周閣相屬【復(fù)道:閣道,天橋,周閣:環(huán)行的長廊之類。一說是周圍的樓閣之意?!?/span>。所得諸侯美人鐘鼓,以充入之【充入:置入。放進(jìn)去。】。
從雍門往東直到?jīng)?、渭二水交?huì)處,殿屋之間有天橋和環(huán)行長廊互相連接起來。從諸侯那里虜?shù)玫拿廊撕顽姽臉菲髦悾挤诺侥抢锩妗?/span>
二十七年,始皇巡隴西、北地,出雞頭山,過回中。焉作信宮渭南【焉:乃,于是。信宮:宮名,即長信宮。,已更命信宮為極廟,象天極【天極:北極星。】。
二十七年(前220),秦始皇去巡視隴西、北地,穿過雞頭山,路經(jīng)回中。于是在渭水南面建造信宮。不久,又把信宮改名叫極廟,以象征處于天極的北極星。
自極廟道通酈山,作甘泉前殿【甘泉:秦宮名?!?/span>。筑甬道【甬道:兩側(cè)筑有墻的通道?;实墼陴乐衼硗?。外人看不見?!?/span>,自咸陽屬之。是歲,賜爵一級。治馳道【馳道:馳馬所行之道,供皇帝巡行之用。秦馳道通達(dá)全國各重要地區(qū),道路寬五十步,路中三丈寬的部分,種樹為界?!?/span>。
從極廟開通道路直達(dá)酈山,又修建了甘泉前殿。修造兩旁筑墻的甬道,從咸陽一直連接到驪山。這一年,普遍賜給爵位一級。修筑供皇帝巡行用的通向全國各地的馳道。

【段意】:寫秦始皇改制,廢分封,立郡縣,統(tǒng)一度量衡,創(chuàng)建中央集權(quán)的國家機(jī)器。

二十八年,始皇東行郡縣,上鄒嶧山。立石,與魚諸儒生議,刻石頌秦德,議封禪望祭山川之事封禪:戰(zhàn)國時(shí)期齊、魯有些儒士認(rèn)為五岳中泰山最高,帝王應(yīng)到泰山祭祀,登泰山筑壇祭天叫“封”,在山南梁父山上辟基祭地叫“禪”。望祭:遙望而祭,古代帝王祭祀名山大川的一種儀式。
二十八年(前219),始皇到東方去巡視郡縣,登上鄒縣嶧(yì,譯)山。在山上立了石碑,又跟魯?shù)厝迳鷤兩套h,想刻石以頌揚(yáng)秦之德業(yè),商議在泰山祭天、在梁父山祭地和遙祭名山大川的事情。
乃遂上泰山,立石,封,祠祀。下,風(fēng)雨暴至,休于樹下,因封其樹為五大夫。禪梁父??趟⑹?,其辭曰:
于是登上泰山,樹立石碑,筑起土壇,舉行祭天盛典。下山時(shí),突然風(fēng)雨大作,始皇歇息在一顆樹下,因此賜封那顆樹為“五大夫”,接著在梁父山舉行祭地典禮,在石碑上鐫刻碑文。碑文是:
皇帝臨位,作制明法,臣下修飭修飭(chì,斥):意思是行為端正,不逾規(guī)矩,飭,謹(jǐn)慎。。二十有六年,初并天下,罔不賓服罔(wǎng,網(wǎng)):無。賓服:諸侯入貢朝見天子,也就是歸順、臣服的意思。。
皇帝登基即位,創(chuàng)立昌明法度,臣下端正謹(jǐn)慎。就在二十六年(前222),天下歸于一統(tǒng),四方無不歸順。
親巡遠(yuǎn)方黎民【黎民:《史記志疑》以為二字為衍文?!?/span>,登茲泰山,周覽東極。從臣思跡【從臣:隨從臣子。跡:功業(yè),事業(yè)?!?/span>,本原事業(yè)【本原:推究?!?/span>,祗誦功德【祗:恭敬?!?/span>。
親自巡視遠(yuǎn)方,登臨這座泰山,東方一覽極盡。隨臣思念偉績,推溯事業(yè)本源,敬贊功德無限。
治道運(yùn)行【治道:指治國之道。】,諸產(chǎn)得宜【諸產(chǎn):指各種物產(chǎn)?!?/span>,皆有法式。大義休明【休明:美好顯著。休,美善?!?/span>,垂于后世,順承勿革。
治世之道實(shí)施,諸種產(chǎn)業(yè)得宜,一切法則大振,大義清明美善,傳于后代子孫,永世承繼不變。
皇帝躬圣,既平天下,不懈于治,夙興夜寐【夙興夜寐:早起晚睡。夙,早。興,起?!?/span>,建設(shè)長利,專隆教誨【隆:尊崇。】。
皇帝圣明通達(dá),既已平定天下,毫不懈怠國政。每日早起晚睡,建設(shè)長遠(yuǎn)利益,專心教化興盛。
訓(xùn)經(jīng)宣達(dá)【經(jīng):經(jīng)典,宣達(dá):通達(dá)?!?/span>,遠(yuǎn)近畢理,咸承圣志,貴*分明,男女禮順,慎遵職事,
訓(xùn)民皆以常道,遠(yuǎn)近通達(dá)平治,圣意人人尊奉。貴*清楚分明,男女依禮有別,供職個(gè)個(gè)虔敬。
昭隔內(nèi)外昭:光明。隔:《集解》引徐廣曰:“一作'融’?!比冢魍?,流傳。,靡不清凈【靡:無,無處?!?/span>,施于后嗣施(yì,益):蔓延,延續(xù)。?;盁o窮【窮:極,盡?!?/span>,遵奉遺詔,永承重戒【戒:命令,告誡?!?/span>
光明通照內(nèi)外,處處清凈安泰,后世永續(xù)德政。教化所及無窮,定要遵從遺詔,重大告誡永世遵奉。
于是乃并勃海以東,過黃、腄,窮成山,登之罘,立石頌秦德焉而去。
于是就沿著渤海岸往東走,途經(jīng)黃縣、腄縣,攀上成山的頂峰,又登上之罘(fú,?。┥剑瑯淞⑹桧炃刂Φ?,然后離去。
南登瑯邪,大樂之,留三月。乃徙黔首三萬戶瑯邪臺(tái)下,復(fù)十二歲【復(fù):免除賦稅或徭役。
又往南走登上了瑯邪山,十分高興,在那里停留了三個(gè)月。于是遷來百姓三萬戶到瑯邪臺(tái)下居住,免除他們十二年的賦稅徭役。
作瑯邪臺(tái),立石刻,頌秦德,明得意。曰:
修筑瑯邪臺(tái)。立石刻字,歌頌秦之功德,表明自己因如愿以償而感到滿意的心情。碑文說:
維二十八年【維:在。】,皇帝作始。端平法度【端平:端正。】,萬物之紀(jì)【紀(jì):綱紀(jì),準(zhǔn)則?!?/span>。以明人事,合同父子【合同:和睦。】。圣智仁義,顯白道理。
二十八年(前219),皇帝剛剛登基。端正一切法度,整治萬物綱紀(jì)。彰明人事之宜,提倡子孝父慈?;实凼ブ侨柿x,宣明各種道理。
東撫東士,以省卒士。事已大畢,及臨于海?;实壑?,勤勞本事【本事:根本,指農(nóng)業(yè)?!?/span>。上農(nóng)除末【末:指工商業(yè)?!?/span>。黔首是富黔首是富:等于說“富黔首”讓百姓富足。是,助詞。。
親臨東土安撫,慰勞視察兵士。大事業(yè)已完畢,巡行濱海之地?;实蹅ゴ蠊儯賱诟敬笫?。實(shí)行重農(nóng)抑商,為使百姓富裕。
普天之下,摶心揖志摶:同“專”,專一。揖:通“輯”,聚,會(huì)集。。器械一量,同書文字。日月所照。舟輿所載,皆終其命,莫不得意。
普天之下同心,順從皇帝意志。統(tǒng)一器物度量,統(tǒng)一書寫文字。日月照耀之處,車船所到之地,無不遵奉王命,人人得志滿意。
應(yīng)時(shí)動(dòng)事,是維皇帝【維:系,是。】。匡飭異俗【匡飭:扶正,整頓?!?/span>,陵水經(jīng)地【陵水經(jīng)邊:意思是跋山涉水。陵,經(jīng)過?!?/span>。憂恤黔首【憂恤:擔(dān)心,憂慮。】,朝夕不懈,除疑定法,咸知所辟所辟:意思是如何避免犯法。辟,同“避”。
順應(yīng)四時(shí)行事,自有大秦皇帝。整頓惡劣習(xí)俗,跋山涉水千里。憐惜黎民百姓,日夜不肯歇息。除疑惑定法律,無人不守法紀(jì)。
方伯分職【方伯:本為一方諸侯之長。這里指地方長官?!?/span>,諸治經(jīng)易治:指各級官署。經(jīng)易:治理?!敖?jīng)”、“易”都是治的意思。。舉錯(cuò)必當(dāng)舉錯(cuò):舉措。錯(cuò),同“措”。,莫不如畫【畫:劃一,整齊?!?/span>。皇帝之明,臨察四方。
地方長官分職,各級官署治理,舉措必求得當(dāng),無不公平整齊?;实廴绱耸ッ?,親自視察四方。
尊卑貴*,不逾次行次行(háng,航):等級。,*邪不容,皆務(wù)貞良【務(wù):致力于。貞良:正直,善良。貞,正?!?/span>。細(xì)大盡力【細(xì)大:小大。】,莫敢怠荒。遠(yuǎn)邇辟隱辟(pì,僻)隱:幽僻,偏僻。辟,同“僻”。,專務(wù)肅莊。
無論尊卑貴*,不越等級規(guī)章。*邪一律不容,務(wù)求忠貞賢良。事情不分大小,竭力不倦爭強(qiáng)。無論遠(yuǎn)處近處,只求嚴(yán)肅端莊。
端直敦忠【敦忠:忠厚?!?/span>,事業(yè)有常。皇帝之德,存定四極【存定:安定,安撫。四極:指四方邊遠(yuǎn)的地方?!?/span>。誅亂除害,興利致福。節(jié)事以時(shí),諸產(chǎn)繁殖。
正直敦厚忠誠,事業(yè)才能久長?;实鄞蠖鞔蟮?,四方均得安撫。誅除禍亂災(zāi)害。為國謀利造福。勞役不誤農(nóng)時(shí),百業(yè)繁榮富足。
黔首安寧,不用兵革。六親相保【六親:歷來說法不一,其中一說是指父、母、兄、弟、妻、子。這里泛指親屬?!?/span>,終無寇賊。歡欣奉教,盡知法式。
黎民安居樂業(yè),不再用兵動(dòng)武。六親終得相保,盜寇從此盡除。歡欣接受教化,法規(guī)都能記住。
六合之內(nèi)【六合:天、地、東、西、南、北為六合,這里指普天之下。】,皇帝之土。西涉流沙【流沙:指西部沙漠地帶?!?/span>,南盡北戶。
天地四方之內(nèi),盡是皇帝之土。西邊越過沙漠,南邊到達(dá)北戶。
東有東海,北過大夏。人跡所至,無不臣者【臣:稱臣,臣服?!?/span>。功蓋五帝,澤及牛馬。莫不受德。各安其宇【宇:房屋。】。
東邊到達(dá)東海,北邊越過大夏。人跡所到之處,無不稱臣?xì)w服。功高蓋過五帝,恩澤遍及馬牛。無人不受其德,家家安寧和睦。
維秦王兼有天下,立名為皇帝,乃撫東土,至于瑯邪。
秦王兼有天下,建立名號稱做皇帝,親臨東土安撫百姓,到達(dá)瑯邪。
列侯武城侯王離、列侯通武侯王賁、倫侯建成侯趙亥、倫侯昌武侯成、倫侯武信侯馮毋擇、丞相隗林、丞相王綰、卿李斯、卿王戊、五大夫趙嬰、五大夫楊樛從,與議于海上【與:參加,參預(yù)。。曰:
列侯武成侯王離、列侯通武侯王賁、倫侯建成侯趙亥、倫侯昌武侯成、倫侯武信侯馮毋擇、丞相隗(kuí,逵)林、丞相王綰、卿李斯、卿王戊、五大夫趙嬰、五大夫楊樛(jiū,究)隨從著在海上一起議論皇帝的功德。都說:
“古之帝者,地不過千里,諸侯各守其封域【封域:疆界、領(lǐng)地?!?/span>?;虺蚍?,相侵暴亂,殘伐不止,猶刻金石,以自為紀(jì)。
“古代的帝王,土地不超過千里,諸侯各守受封之土,朝見與否各異?;ハ喙シデ址福﹣y殘殺不止,還要刻金鏤石,立碑夸耀自己。
古之五帝三王【三王:指三代之王,即夏禹、商湯、周文王和周武王?!?/span>,知教不同,法度不明,假威鬼神【假:借?!?/span>,以欺遠(yuǎn)方,實(shí)不稱名【不稱名:與其名不相符?!?/span>,故不久長,
古代五帝三王,知識(shí)教育不同,法令制度不明,借助鬼神之威,欺凌壓迫遠(yuǎn)方,其實(shí)不稱其名,所以不能久長。
其身未歿【歿:死亡?!?/span>,諸侯倍叛,法令不行。今皇帝并一海內(nèi),以為郡縣,天下和平。
他們還未死,諸侯業(yè)已背叛,法令名存實(shí)亡。當(dāng)今皇帝統(tǒng)一海內(nèi),全國設(shè)立郡縣,天下安定太平。
昭明宗廟,休道行德【體:實(shí)行?!?/span>,尊號大成。群臣相與誦皇帝功德【相與:共同?!?/span>,刻于金石,以為表經(jīng)【表經(jīng):表率,典范。】?!?/span>
顯明祖先宗廟,施行公道德政,皇帝尊號大成。群臣齊頌皇帝,功德刻于金石,樹作典范永恒?!?/span>
既已,齊人徐市等上書,言海中有三神山,名曰蓬萊、方丈、瀛洲,仙人居之。請得齋戒【齋戒:古人祭祀禱告之前要沐浴更衣,忌酒,吃素,不與妻妾同寢,整潔心身,以示虔誠,叫齋戒。,與童男女求之。于是遣徐市發(fā)童男女?dāng)?shù)千人【發(fā):征發(fā)?!?/span>,入海求仙人。
刻石事情完畢,齊地人徐市等上書,說大海之中有三座神山,名叫蓬萊、方丈、瀛洲,有仙人居住在那里。希望能齋戒沐浴,帶領(lǐng)童男童女前往求仙。于是就派徐市挑選童男童女幾千人,到海中去尋找仙人。
始皇還,過彭城,齋戒禱祠【禱祠:祭禱。祠,祭祀。,欲出周鼎泗水周鼎:相傳夏禹收天下之金鑄成九鼎,象征九州,后成為象征國家政權(quán)的傳國之寶。商湯遷之于商邑,周武王遷之于洛邑?!肚乇炯o(jì)》記載,秦昭襄王五十二歲,九鼎入秦?!墩x》云:“秦始王取九鼎,其一入泗水,余八入于秦中?!?/span>。使千人沒水求之,弗得,乃西南渡淮水,之衡山、南郡。
始皇返回京城,路經(jīng)彭城,齋戒祈禱,想要從泗水中打撈出那只落水的周鼎。派了一千人潛入水底尋找,沒有找到。于是向西南渡過淮河,前往衡山、南郡。
浮江,至湘山祠。逢大風(fēng),幾不得渡。上問博士曰:“湘君何神【湘君:湘水之神?!妒酚洝芬詾槭菆蚺雌?。(見下注)《索隱》以為是舜?!?/span>?”博士對曰:“聞之,堯女,舜之妻【堯女,舜之妻:相傳堯把兩個(gè)女兒娥皇、女英嫁給舜為妃。后舜出外巡視,死在蒼梧,二妃趕到,也死在江湘之間,葬在君山,即湘山。此地產(chǎn)斑竹,其斑相傳即二妃之淚水所染,因名湘妃竹?!?/span>,而葬此?!?/span>
乘船順江而下,來到湘山祠。遇上了大風(fēng),幾乎不能渡河?;噬蠁柌┦空f:“湘君是什么神?”博士回答說:“聽說是堯的女兒,舜的妻子,埋葬在這里。”
于是始皇大怒,使刑徒三千人皆伐湘山樹【刑徒:被判刑而服勞役的人。】,赭其山赭(zhě,者):紅色,這里是使變紅的意思,湘山之土為紅土,樹木砍光,山就變成紅色的了。。上自南郡由武關(guān)歸。
始皇非常生氣,就派了三千服刑役的罪犯,把湘山上的樹全部砍光,因?yàn)楫?dāng)?shù)厥羌t土,所以使山變成了赭紅色。皇上從南郡經(jīng)由武關(guān)回到京城。
二十九年,始皇東游。至陽武博狼沙中,為盜所驚“至陽武”二句:張良曾與力士在博浪沙椎擊始皇,誤中副車。參見《留侯世家》。。求弗得,乃令天下大索十日。
二十九年(前218),始皇到東方去巡游。到達(dá)陽武縣博浪沙時(shí),遭到張良和一名力士的行刺,刺客誤中副車,始皇受了驚嚇,捉拿刺客沒有捉到,就命令全國大規(guī)模搜捕了十天。
登之罘,刻石。其辭曰:維二十九年,時(shí)在中春【中春:即仲春,指陰歷二月?!?/span>,陽和方起【陽和:春天的溫暖之氣。】?;实蹡|游,巡登之罘,臨照于海。
登上之罘山,刻石立碑,碑文是:二十九年(前218),正值仲春時(shí)節(jié),春日陽氣上升?;实蹡|來游覽,巡行登上之罘,觀賞大海汪洋。
從臣嘉觀【嘉觀:贊賞景物?!?/span>,原念休烈【原念:推究,思念。休烈:美善的功績。裂,事業(yè),功績。】,追誦本始。大圣作治,建定法度,顯箸綱紀(jì)箸(zhù,著):同“著”顯明。。外教諸侯,光施文惠光:通“廣”。文:指禮樂制度。惠:恩德。,明以義理。
諸臣贊賞景物,追頌偉業(yè)初創(chuàng)。圣君始建治道,確定制度法規(guī),彰明準(zhǔn)則紀(jì)綱。對外教化諸侯,廣施禮樂恩德,大義公理顯揚(yáng)。
六國回辟【回辟:邪僻?;兀恢?。】。貪戾無厭戾(lì,利):通“利”。,虐殺不已。皇帝哀眾,遂發(fā)討師,奮揚(yáng)武德。義誅信行,威燀旁達(dá)燀(chǎn,產(chǎn)):光烈、熾盛。旁:普遍。,莫不賓服。
六國之君邪僻,貪利永無滿足,虐殺不止瘋狂?;实郯z民眾,發(fā)師前往征討,武德奮揚(yáng)大振。仗義討伐守信,聲威光烈遍傳,海內(nèi)無不歸順。
烹滅強(qiáng)暴【烹滅:誅滅。】,振救黔首,周定四極。普施明法,經(jīng)緯天下【經(jīng)緯:治理?!?/span>,永為儀則【儀則:標(biāo)準(zhǔn),法則?!?/span>
徹底消除強(qiáng)暴,努力拯救萬民,遍安四方遠(yuǎn)近。明法普遍施行,天下治理安定,永為法則無倫。
大矣哉!宇縣之中,承順圣意。群臣誦功,請刻于石。表垂于常式宇縣:指天下?!都狻罚骸坝?,宇宙;縣:赤縣?!?/span>【常式:永恒的榜樣?!?/span>。
偉大啊!天地神州赤縣,圣意共同遵循。群臣歌頌功德,請求刻于石碑,表率千古永不隕。
其東觀曰:維二十九年,皇帝春游,覽省遠(yuǎn)方覽?。阂暡??!笆 保炜?,檢查。。逮于海隅【逮:到達(dá)?!?/span>,遂登之罘,昭臨朝陽【昭臨:光臨。這里有面對的意思?!?/span>
在東觀,又刻碑文說:二十九年(前218),皇帝春日出游,巡行來到遠(yuǎn)方。幸臨東海之濱,登上之罘高山,觀賞初升朝陽。
觀望廣麗,從臣咸念,原道至明。圣法初興,清理疆內(nèi),外誅暴強(qiáng)。
遙望廣闊絢麗,眾臣推原思念,圣道燦爛輝煌。圣法剛剛實(shí)行,對內(nèi)清理陋習(xí),對外誅滅暴強(qiáng)。
武威旁暢【旁暢:意思是遍及四方。暢,通,達(dá)?!?/span>,振動(dòng)四極振:同“震”。,禽滅六王。闡并天下【闡:開拓?!?/span>,災(zāi)害絕息,永偃戎兵【偃:停止。戎兵:指戰(zhàn)爭?!?/span>。
軍威遠(yuǎn)揚(yáng)四海,震撼四面八方,終于禽滅六王。開拓一統(tǒng)天下,滅絕種種災(zāi)害,兵器永遠(yuǎn)收藏。
皇帝明德,經(jīng)理宇內(nèi),視聽不怠。作立大義【作立:創(chuàng)立。作,興起,開始?!?/span>,昭設(shè)備器,咸有章旗【章旗:以圖文為等級標(biāo)志的旗幟。章:標(biāo)記,文彩?!?/span>
皇帝修明圣德,經(jīng)營治理天下,明視兼聽不倦。樹立申明大義,設(shè)置種種器物,全有等級標(biāo)志。
職臣遵分【分:本分,職分?!?/span>,各知所行,事無嫌疑。黔首改化,遠(yuǎn)邇同度【邇:近?!?/span>,臨古絕尤【臨古:到老。尤:罪過?!?/span>。
大臣安守職分,都知各自事務(wù),諸事畢無猜疑。百姓移風(fēng)易俗,遠(yuǎn)近同一法度,終身守法不移。
常職既定,后嗣循業(yè),長承圣治。群臣嘉德,祗誦圣烈,請刻之罘。
貫常職務(wù)已定,后代遵循先業(yè),永遠(yuǎn)承襲圣治。群臣頌揚(yáng)大德,敬贊圣明偉業(yè),請刻之罘永志。
【旋:不久?!?/span>,遂之瑯邪,道上黨入【道:取道。】。
不久,始皇前往瑯邪,經(jīng)由上黨返回京城。

【段意】: 寫秦始皇東巡封禪,立石頌功。

三十年,無事。三十一年十二月,更名臘曰“嘉平”臘:臘月,即陰歷十二月。嘉平:臘月的別稱?!都狻芬短嫒嗣┯瘍?nèi)紀(jì)》記載了茅盈曾祖父茅濛得仙的故事,其中一首民謠中有“帝若學(xué)之臘嘉平”一句,秦始皇亦有求仙之志,因此改臘為“嘉平”。。賜黔首里六石米里:古代戶籍管理的一級組織。秦漢時(shí),以一百戶為里,大約相當(dāng)于今天的村。這里的“里”是每個(gè)里的意思。,二羊。
三十年(前217),沒有什么事情。三十一年(前216)十二月,因?yàn)橐皇酌裰{說“帝若學(xué)之(仙)臘嘉平”,始皇有求仙之志,所以把臘月改名為“嘉平”。賜給每個(gè)里(一百戶)六石米,二只羊。
始皇為微行咸陽【微行:帝王或高官不使人知其身分,便裝出行?!?/span>,與武士四人俱,夜出逢盜蘭池【蘭池:秦始皇修建的護(hù)城河。舊址在今陜西省咸陽市東。】,見窘【見:遭,被。窘:窘迫,處境困迫?!?/span>,武士擊殺盜,關(guān)中大索二十日。米石千六百“米石”句:這是說米價(jià)。石,指每石。。
始皇在咸陽穿便裝出行,和四個(gè)武士一起,晚上在蘭池遇見了強(qiáng)盜,情勢危急,武士們打死了強(qiáng)盜,于是在關(guān)中大規(guī)模搜查了二十天。米價(jià)每石一千六百錢。
三十二年,始皇之碣石,使燕人盧生求羨門、高誓羨門、高誓:二方士名?!案呤摹奔此斡瘛陡咛瀑x》中“有方之士,羨門高谿”的高谿。(依陳直《史記新證》說)。刻碣石門。壞城郭,決通堤防“壞城郭,決通堤防”七字,《會(huì)注考證》以為是衍文。,其辭曰:
三十二年(前215),始皇前往碣石,派燕國人盧生訪求方士羨門、高誓。在碣石山門刻石立碑。毀壞了城墻,挖通了堤防。所以碑文說:
遂興師旅,誅戮無道,為逆滅息【為逆:造反,作亂?!?/span>。武殄暴逆【殄:滅絕?!?/span>,文復(fù)無罪【文:指法令條文。復(fù):免除,這里有平反的意思?!?/span>,庶心咸服【庶心:民心。庶,眾庶,百姓?!?/span>。
皇帝興師用兵,誅滅無道之君,要把反叛平息。武力消滅暴徒,依法平反良民,民心全都?xì)w服。
惠論功勞。賞及牛馬,恩肥土域【肥:使肥,這里有施及的意思。】?;实蹔^威,德并諸侯,初一泰平【初一:剛剛統(tǒng)一。泰平:太平?!?/span>
論功行賞眾臣,惠澤施及牛馬,皇恩遍布全國?;实壅駣^神威,以德兼并諸侯,天下統(tǒng)一太平。
墮壞城郭墮(huī,灰):同“隳”,毀。,決通川防,夷去險(xiǎn)阻【夷去:鏟平。夷,平?!?/span>。地勢既定,黎庶無繇黎庶:眾庶,百姓。繇:同“徭”,徭役。,天下咸撫。
拆除關(guān)東舊城,挖通河川堤防,夷平各處險(xiǎn)阻。地勢既已平坦,眾民不服徭役,天下都得安撫。
男樂其疇【疇:已耕作的田地。】,女修其業(yè),事各有序?;荼恢T產(chǎn)【被:覆蓋?!?/span>,久并來田久:一作“分”,單人耕作。并:雙人耕作。來(lài,賴),勤勉。后來寫作“”。,莫不安所。群臣誦烈,請刻此石,垂著儀矩【儀矩:法度,準(zhǔn)則?!?/span>。
男子欣喜耕作,女子修治女紅,事事井然有序。皇恩覆蓋百業(yè),合力勤勉耕田,無不樂業(yè)安居。群臣敬頌偉業(yè),敬請鐫刻此石,永留典范規(guī)矩。
因使韓終、侯公、石生求仙人不死之藥。始皇巡北邊,從上郡入。燕人盧生使入海還,以鬼神事,因奏錄圖書錄圖書:《會(huì)注考證》引胡三省云:“錄圖書,如后世讖緯之書?!弊従曋畷?,指秦漢間宣揚(yáng)符命占驗(yàn)的書。,曰“亡秦者胡也胡:《集解》引鄭玄曰:“胡,胡亥,秦二世名也。秦見圖書,不知此為人名,反備北胡?!卑矗捍苏f不足信。”。
于是派韓終、侯公、石生去尋找仙人不死之藥。始皇巡視北部邊界,經(jīng)由上郡返回京城。燕國人盧生被派入海求仙回來了。為了鬼神的事,他奏上了宣揚(yáng)符命占驗(yàn)的圖錄之書,上面寫著“滅亡秦朝的是胡”。
始皇及使將軍蒙恬發(fā)兵三十萬人北擊胡,略取河南地。
據(jù)說這個(gè)“胡”字是指胡亥,可是始皇沒有理解,就派將軍蒙恬率兵三十萬去攻打北方的胡人,奪取了黃河以南的土地。
三十三年,發(fā)諸嘗逋亡人、贅婿、賈人略取陸梁地逋(bū,卜陰平)亡人:逃亡的人。贅婿:窮人之子典押給富人做奴隸,稱“贅子”;過期不贖,主家給贅子娶妻,仍做奴隸,稱贅婿。賈人:商販。,為桂林、象郡、南海,以適遣戌適:同“謫”。指因罪被罰降職或流放的人。戌:防守。。
三十三年(前214),征發(fā)那些曾經(jīng)逃亡的犯人,典押給富人做奴隸、主家又給娶了妻子的人,以及商販,去奪取陸梁地區(qū),設(shè)置桂林、象郡、南海等郡,把受貶謫的人派去防守。
西北斥逐匈奴【斥逐:驅(qū)逐?!?/span>。自榆中并河以東,屬之陰山,以為[四]十四縣,城河上為塞【城:這里是修筑城墻的意思?!?/span>。
又在西北驅(qū)逐匈奴。從榆中沿黃河往東一直連接到陰山,劃分成四十四個(gè)縣。沿河修筑城墻,設(shè)置要塞。
又使蒙恬渡河取高闕、(陶)[陽]山、北假中,筑亭障以逐戎人【亭障:在邊疆險(xiǎn)要處修建的堡壘?!?/span>。
又派蒙恬渡過黃河去奪取高闕、陽山、北假一帶地方,筑起堡壘以驅(qū)逐戎狄。
徙謫,實(shí)之初縣【實(shí):充實(shí)。初縣:指新設(shè)置的縣?!?/span>。禁不得祠。明星出西方“禁不得”二句:姚范以為“明星”即“靈星”,“出”上脫一“星”字。(見《會(huì)注考證》引)按:靈星,又稱天田星,主稼穡。。
遷移被貶謫的人,讓他們充實(shí)新設(shè)置的縣。發(fā)布禁令不準(zhǔn)祭祀主稼穡的靈星。彗星出現(xiàn)在西方。

【段意】:寫秦始皇求仙、開邊。

三十四年,適治獄吏不直者,筑長城及南越地。
三十四年(前213),貶謫執(zhí)法不正的法官去修筑長城及戌守南越地區(qū)。
始皇置酒咸陽宮,博士七十人前為壽【為壽:飲酒時(shí)獻(xiàn)祝壽辭。。仆射周青臣進(jìn)頌曰:
秦始皇在咸陽宮擺設(shè)酒宴,七十位博士上前獻(xiàn)酒頌祝壽辭。仆射(yè,夜)周青臣走上前去頌揚(yáng)說:
“他時(shí)秦地不過千里【他時(shí):往日,以前?!?/span>,賴陛下神靈明圣,平定海內(nèi),放逐蠻夷,日月所照,莫不賓服。以諸侯為郡縣,人人自安樂,無戰(zhàn)爭之患,傳之萬世。自上古不及陛下威德。“
“從前秦國土地不過千里,仰仗陛下神靈明圣,平定天下,驅(qū)逐蠻夷,凡是日月所照耀到的地方,沒有不臣服的。把諸侯國改置為郡縣,人人安居樂業(yè),不必再擔(dān)心戰(zhàn)爭,功業(yè)可以傳之萬代。您的威德,自古及今無人能比?!?/span>
始皇悅。博士齊人淳于越進(jìn)曰:“臣聞殷周之王千余歲,封子弟功臣,自為枝輔【枝輔:輔助?!?/span>。
始皇十分高興。博士齊人淳于越上前說:“我聽說殷朝、周朝統(tǒng)治天下達(dá)一千多年,分封子弟功臣,給自己當(dāng)作輔佐。
今陛下有海內(nèi),而子弟為匹夫【匹夫:指平民,一般的人?!?/span>,卒有田常、六卿之臣【卒:突然。田常、六卿之臣:田常,春秋時(shí)齊國大臣,殺簡公,擁立平公,自任相國,從此齊國之政盡歸田氏。詳見《田敬仲完世家》。六卿,指春秋后期晉國的范氏、中行氏、知氏、韓氏、趙氏、魏氏六家。六卿互相爭斗,晉君不能控制,最終韓、趙、魏三家瓜分了晉國?!?/span>,無輔拂輔拂(bì,必):輔佐,幫助,拂,同“弼”,與“輔”同義。,何以相救哉?
如今陛下?lián)碛刑煜?,而您的子弟卻是平民百姓,一旦出現(xiàn)象齊國田常、晉國六卿之類謀殺君主的臣子,沒有輔佐,*誰來救援呢?
事不師古而能長久者【師古:效法古代。師,效法,學(xué)習(xí)。】,非所聞也。今青臣又面諛以重陛下之過,非忠臣?!?/span>
凡事不師法古人而能長久的,還沒有聽說過。剛才周青臣又當(dāng)面阿諛,以致加重陛下的過失,這不是忠臣?!?/span>
始皇下其議。丞相李斯曰:“五帝不相復(fù)相復(fù):一代因襲一代。復(fù),重復(fù),因襲,與下句“襲”同義。,三代不相襲【三代:指夏、商、周三代?!?/span>,各以治,非其相反,時(shí)變異也。
始皇把他們的意見下交群臣議論。丞相李斯說:“五帝的制度不是一代重復(fù)一代,夏、商、周的制度也不是一代因襲一代,可是都憑著各自的制度治理好了,這并不是他們故意要彼此相反,而是由于時(shí)代變了,情況不同了。
今陛下創(chuàng)大業(yè),建萬世之功,固非愚儒所知,且越言乃三代之事,何足法也?
現(xiàn)在陛下開創(chuàng)了大業(yè),建立起萬世不朽之功,這本來就不是愚陋的儒生所能理解的。況且淳于越所說的是夏、商、周三代的事,哪里值得取法呢?
異時(shí)諸侯并爭【異時(shí):從前?!?/span>,厚招游學(xué)【厚:多,廣?!?/span>。今天下已定,法令出一,百姓當(dāng)家則力農(nóng)工【力:努力,致力于。】,士則學(xué)習(xí)法令辟禁【辟禁:刑法,禁令?!?/span>。
從前諸侯并起紛爭,才大量招攬游說之士。現(xiàn)在天下平定,法令出自陛下一人,百姓在家就應(yīng)該致力于農(nóng)工生產(chǎn),讀書人就應(yīng)該學(xué)習(xí)法令刑禁。
今諸生不師今而學(xué)古,以非當(dāng)世【非:以為非,非難,否定?!?/span>,惑亂黔首。丞相臣斯昧死言:古者天下散亂,莫之能一,是以諸侯并作【作:起,興起。】,語皆道古以害今,飾虛言以亂實(shí),人善其所私學(xué),以非上之所建立。
現(xiàn)在儒生們不學(xué)習(xí)今天的卻要效法古代的,以此來誹謗當(dāng)世,惑亂民心。丞相李斯冒死罪進(jìn)言:古代天下散亂,沒有人能夠統(tǒng)一,所以諸侯并起,說話都是稱引古人為害當(dāng)今,矯飾虛言撓亂名實(shí),人們只欣賞自己私下所學(xué)的知識(shí),指責(zé)朝廷所建立的制度。
今皇帝并有天下,別黑白而定一尊。私學(xué)而相與非法教,人聞令下,則各以其學(xué)議之,入則心非,出則巷議,夸主以為名【夸主:在君主面前夸耀自己。】,異取以為高異?。ǎ瘿?,趨):意思是追求奇異。取,同“趣”,趨向?!独钏沽袀鳌纷鳌叭ぁ?。,率群下以造謗。
當(dāng)今皇帝已統(tǒng)一天下,分辨是非黑白,一切決定于至尊皇帝一人??墒撬綄W(xué)卻一起非議法令,教化人們一聽說有命令下達(dá),就各根據(jù)自己所學(xué)加以議論,入朝就在心里指責(zé),出朝就去街巷談議,在君主面前夸耀自己以求取名利,追求奇異說法以抬高自己,在民眾當(dāng)中帶頭制造謗言。
如此弗禁,則主勢降乎上,黨與成乎下【黨與:即朋黨,黨朋。】。禁之便。
象這樣卻不禁止,在上面君主威勢就會(huì)下降,在下面朋黨的勢力就會(huì)形成。臣以為禁止這些是合適的。
臣請史官非秦記皆燒之【記:典籍?!?/span>。非博士官所職【職:主宰,掌管?!?/span>,天下敢有藏《詩》、《書》、百家語者,悉詣守、尉雜燒之【雜:共,全都?!?/span>
我請求讓史官把不是秦國的典籍全部焚毀。除博士官署所掌管的之外,天下敢有收藏《詩》、《書》、諸子百家著作的,全都送到地方官那里去一起燒掉。
有敢偶語《詩》《書》者棄市【偶語:相對私語。棄市:古代在鬧市執(zhí)行死刑,表示與眾共棄,叫棄市。】。以古非今者族【族:滅族,滿門抄斬?!?/span>。吏見知不舉者與同罪。
有敢在一塊兒談議《詩》、《書》的處以死刑示眾,借古非今的滿門抄斬。官吏如果知道而不舉報(bào),以同罪論處。
令下三十日不燒,黥為城旦【黥:古代刑罰之一,臉上刺字、涂墨。城旦:秦漢時(shí)刑罰名。白天守邊防寇,晚上筑長城,刑期四年。】。所不去者,醫(yī)藥卜筮種樹之書卜筮(shì,世):占卜。用龜甲稱卜,用箸(shī,師)草為筮。種樹:種植。。若欲有學(xué)法令,以吏為師。”制曰:“可?!?/span>
命令下達(dá)三十天仍不燒書的,處以臉上刺字的黥刑,處以城旦之刑四年,發(fā)配邊疆,白天防寇,夜晚筑城。所不取締的,是醫(yī)藥、占卜、種植之類的書。如果有人想要學(xué)習(xí)法令,就以官吏為師?!鼻厥蓟氏略t說:“可以。”
原文~秦始皇本紀(jì)第六【1】

秦始皇帝者,秦莊襄王子也。莊襄王為秦質(zhì)子於趙,見呂不韋姬,悅而取之,生始皇。以秦昭王四十八年正月生於邯鄲。及生,名為政,姓趙氏。年十三歲,莊襄王死,政代立為秦王。當(dāng)是之時(shí),秦地已并巴、蜀、漢中,越宛有郢,置南郡矣;北收上郡以東,有河?xùn)|、太原、上黨郡;東至滎陽,滅二周,置三川郡。呂不韋為相,封十萬戶,號曰文信侯。招致賓客游士,欲以并天下。李斯為舍人。蒙驁、王齮、麃公等為將軍。王年少,初即位,委國事大臣。

晉陽反,元年,將軍蒙驁擊定之。二年,麃公將卒攻卷,斬首三萬。三年,蒙驁攻韓,取十三城。王齮死。十月,將軍蒙驁攻魏氏篸、有詭。歲大饑。四年,拔篸、有詭。三月,軍罷。秦質(zhì)子歸自趙,趙太子出歸國。十月庚寅,蝗蟲從東方來,蔽天。天下疫。百姓內(nèi)粟千石,拜爵一級。五年,將軍驁攻魏,定酸棗、燕、虛、長平、雍丘、山陽城,皆拔之,取二十城。初置東郡。冬雷。六年,韓、魏、趙、衛(wèi)、楚共擊秦,取壽陵。秦出兵,五國兵罷。拔衛(wèi),迫東郡,其君角率其支屬徙居野王,阻其山以保魏之河內(nèi)。七年,彗星先出東方,見北方,五月見西方。將軍驁死。以攻龍、孤、慶都,還兵攻汲。彗星復(fù)見西方十六日。夏太后死。八年,王弟長安君成蟜將軍擊趙,反,死屯留,軍吏皆斬死,遷其民於臨洮。將軍壁死,卒屯留、蒲惣反,戮其尸。河魚大上,輕車重馬東就食。

嫪?dú)狈鉃殚L信侯。予之山陽地,令毐居之。宮室車馬衣服苑囿馳獵恣毐。事無小大皆決於毐。又以河西太原郡更為毐國。九年,彗星見,或竟天。攻魏垣、蒲陽。四月,上宿雍。己酉,王冠,帶劍。長信侯毐作亂而覺,矯王御璽及太后璽以發(fā)縣卒及衛(wèi)卒、官騎、戎翟君公、舍人,將欲攻蘄年宮為亂。王知之,令相國昌平君、昌文君發(fā)卒攻毐。戰(zhàn)咸陽,斬首數(shù)百,皆拜爵,及宦者皆在戰(zhàn)中,亦拜爵一級。毐等敗走。即令國中:有生得毐,賜錢百萬;殺之,五十萬。盡得毐等。衛(wèi)尉竭、內(nèi)史肆、佐弋竭、中大夫令齊等二十人皆梟首。車裂以徇,滅其宗。及其舍人,輕者為鬼薪。及奪爵遷蜀四千馀家,家房陵。月寒凍,有死者。楊端和攻衍氏。彗星見西方,又見北方,從斗以南八十日。

十年,相國呂不韋坐嫪?dú)泵狻;庚t為將軍。齊、趙來置酒。齊人茅焦說秦王曰:“秦方以天下為事,而大王有遷母太后之名,恐諸侯聞之,由此倍秦也。”秦王乃迎太后於雍而入咸陽,復(fù)居甘泉宮。

大索,逐客,李斯上書說,乃止逐客令。李斯因說秦王,請先取韓以恐他國,於是使斯下韓。韓王患之。與韓非謀弱秦。大梁人尉繚來,說秦王曰:“以秦之彊,諸侯譬如郡縣之君,臣但恐諸侯合從,翕而出不意,此乃智伯、夫差、湣王之所以亡也。原大王毋愛財(cái)物,賂其豪臣,以亂其謀,不過亡三十萬金,則諸侯可盡?!鼻赝鯊钠溆?jì),見尉繚亢禮,衣服食飲與繚同??澰唬骸扒赝鯙槿?,蜂準(zhǔn),長目,摯鳥膺,豺聲,少恩而虎狼心,居約易出人下,得志亦輕食人。我布衣,然見我常身自下我。誠使秦王得志於天下,天下皆為虜矣。不可與久游?!蹦送鋈ァG赝跤X,固止,以為秦國尉,卒用其計(jì)策。而李斯用事。

十一年,王翦、桓齮、楊端和攻鄴,取九城。王翦攻閼與、橑楊,皆并為一軍。翦將十八日,軍歸斗食以下,什推二人從軍取鄴安陽,桓齮將。十二年,文信侯不韋死,竊葬。其舍人臨者,晉人也逐出之;秦人六百石以上奪爵,遷;五百石以下不臨,遷,勿奪爵。自今以來,操國事不道如嫪?dú)?、不韋者籍其門,視此。秋,復(fù)嫪?dú)鄙崛诉w蜀者。當(dāng)是之時(shí),天下大旱,六月至八月乃雨。

十三年,桓齮攻趙平陽,殺趙將扈輒,斬首十萬。王之河南。正月,彗星見東方。十月,桓齮攻趙。十四年,攻趙軍於平陽,取宜安,破之,殺其將軍。桓齮定平陽、武城。韓非使秦,秦用李斯謀,留非,非死云陽。韓王請為臣。

十五年,大興兵,一軍至鄴,一軍至太原,取狼孟。地動(dòng)。十六年九月,發(fā)卒受地韓南陽假守騰。初令男子書年。魏獻(xiàn)地於秦。秦置麗邑。十七年,內(nèi)史騰攻韓,得韓王安,盡納其地,以其地為郡,命曰潁川。地動(dòng)。華陽太后卒。民大饑。

十八年,大興兵攻趙,王翦將上地,下井陘,端和將河內(nèi),羌瘣伐趙,端和圍邯鄲城。十九年,王翦、羌瘣盡定取趙地東陽,得趙王。引兵欲攻燕,屯中山。秦王之邯鄲,諸嘗與王生趙時(shí)母家有仇怨,皆阬之。秦王還,從太原、上郡歸。始皇帝母太后崩。趙公子嘉率其宗數(shù)百人之代,自立為代王,東與燕合兵,軍上谷。大饑。

二十年,燕太子丹患秦兵至國,恐,使荊軻刺秦王。秦王覺之,體解軻以徇,而使王翦、辛勝攻燕。燕、代發(fā)兵擊秦軍,秦軍破燕易水之西。二十一年,王賁攻荊。乃益發(fā)卒詣王翦軍,遂破燕太子軍,取燕薊城,得太子丹之首。燕王東收遼東而王之。王翦謝病老歸。新鄭反。昌平君徙於郢。大雨雪,深二尺五寸。

二十二年,王賁攻魏,引河溝灌大梁,大梁城壞,其王請降,盡取其地。

二十三年,秦王復(fù)召王翦,彊起之,使將擊荊。取陳以南至平輿,虜荊王。秦王游至郢陳。荊將項(xiàng)燕立昌平君為荊王,反秦於淮南。二十四年,王翦、蒙武攻荊,破荊軍,昌平君死,項(xiàng)燕遂自殺。

二十五年,大興兵,使王賁將,攻燕遼東,得燕王喜。還攻代,虜代王嘉。王翦遂定荊江南地;降越君,置會(huì)稽郡。五月,天下大酺。

二十六年,齊王建與其相后勝發(fā)兵守其西界,不通秦。秦使將軍王賁從燕南攻齊,得齊王建。

秦初并天下,令丞相、御史曰:“異日韓王納地效璽,請為籓臣,已而倍約,與趙、魏合從畔秦,故興兵誅之,虜其王。寡人以為善,庶幾息兵革。趙王使其相李牧來約盟,故歸其質(zhì)子。已而倍盟,反我太原,故興兵誅之,得其王。趙公子嘉乃自立為代王,故舉兵擊滅之。魏王始約服入秦,已而與韓、趙謀襲秦,秦兵吏誅,遂破之。荊王獻(xiàn)青陽以西,已而畔約,擊我南郡,故發(fā)兵誅,得其王,遂定其荊地。燕王昏亂,其太子丹乃陰令荊軻為賊,兵吏誅,滅其國。齊王用后勝計(jì),絕秦使,欲為亂,兵吏誅,虜其王,平齊地。寡人以眇眇之身,興兵誅暴亂,賴宗廟之靈,六王咸伏其辜,天下大定。今名號不更,無以稱成功,傳後世。其議帝號?!必┫嗑U、御史大夫劫、廷尉斯等皆曰:“昔者五帝地方千里,其外侯服夷服諸侯或朝或否,天子不能制。今陛下興義兵,誅殘賊,平定天下,海內(nèi)為郡縣,法令由一統(tǒng),自上古以來未嘗有,五帝所不及。臣等謹(jǐn)與博士議曰:'古有天皇,有地皇,有泰皇,泰皇最貴。’臣等昧死上尊號,王為'泰皇’。命為'制’,令為'詔’,天子自稱曰'朕’?!蓖踉唬骸叭?泰’,著'皇’,采上古'帝’位號,號曰'皇帝’。他如議?!敝圃唬骸翱??!弊纷鹎f襄王為太上皇。制曰:“朕聞太古有號毋謚,中古有號,死而以行為謚。如此,則子議父,臣議君也,甚無謂,朕弗取焉。自今已來,除謚法。朕為始皇帝。後世以計(jì)數(shù),二世三世至于萬世,傳之無窮?!?/span>

始皇推終始五德之傳,以為周得火德,秦代周德,從所不勝。方今水德之始,改年始,朝賀皆自十月朔。衣服旄旌節(jié)旗皆上黑。數(shù)以六為紀(jì),符、法冠皆六寸,而輿六尺,六尺為步,乘六馬。更名河曰德水,以為水德之始。剛毅戾深,事皆決於法,刻削毋仁恩和義,然後合五德之?dāng)?shù)。於是急法,久者不赦。

丞相綰等言:“諸侯初破,燕、齊、荊地遠(yuǎn),不為置王,毋以填之。請立諸子,唯上幸許?!笔蓟氏缕渥h於群臣,群臣皆以為便。廷尉李斯議曰:“周文武所封子弟同姓甚眾,然後屬疏遠(yuǎn),相攻擊如仇讎,諸侯更相誅伐,周天子弗能禁止。今海內(nèi)賴陛下神靈一統(tǒng),皆為郡縣,諸子功臣以公賦稅重賞賜之,甚足易制。天下無異意,則安寧之術(shù)也。置諸侯不便?!笔蓟试唬骸疤煜鹿部鄳?zhàn)斗不休,以有侯王。賴宗廟,天下初定,又復(fù)立國,是樹兵也,而求其寧息,豈不難哉!廷尉議是?!?/span>

分天下以為三十六郡,郡置守、尉、監(jiān)。更名民曰“黔首”。大酺。收天下兵,聚之咸陽,銷以為鍾鐻,金人十二,重各千石,置廷宮中。一法度衡石丈尺。車同軌。書同文字。地東至海暨朝鮮,西至臨洮、羌中,南至北鄉(xiāng)戶,北據(jù)河為塞,并陰山至遼東。徙天下豪富於咸陽十二萬戶。諸廟及章臺(tái)、上林皆在渭南。秦每破諸侯,寫放其宮室,作之咸陽北阪上,南臨渭,自雍門以東至涇、渭,殿屋衤復(fù)道周閣相屬。所得諸侯美人鍾鼓,以充入之。

二十七年,始皇巡隴西、北地,出雞頭山,過回中。焉作信宮渭南,已更命信宮為極廟,象天極。自極廟道通酈山,作甘泉前殿。筑甬道,自咸陽屬之。是歲,賜爵一級。治馳道。

二十八年,始皇東行郡縣,上鄒嶧山。立石,與魯諸儒生議,刻石頌秦德,議封禪望祭山川之事。乃遂上泰山,立石,封,祠祀。下,風(fēng)雨暴至,休於樹下,因封其樹為五大夫。禪梁父。刻所立石,其辭曰:

皇帝臨位,作制明法,臣下脩飭。二十有六年,初并天下,罔不賓服。親巡遠(yuǎn)方黎民,登茲泰山,周覽東極。從臣思跡,本原事業(yè),祗誦功德。治道運(yùn)行,諸產(chǎn)得宜,皆有法式。大義休明,垂于後世,順承勿革?;实酃ィ绕教煜?,不懈於治。夙興夜寐,建設(shè)長利,專隆教誨。訓(xùn)經(jīng)宣達(dá),遠(yuǎn)近畢理,咸承圣志。貴賤分明,男女禮順,慎遵職事。昭隔內(nèi)外,靡不清凈,施于後嗣?;盁o窮,遵奉遺詔,永承重戒。

於是乃并勃海以東,過黃、腄,窮成山,登之罘,立石頌秦德焉而去。

南登瑯邪,大樂之,留三月。乃徙黔首三萬戶瑯邪臺(tái)下,復(fù)十二歲。作瑯邪臺(tái),立石刻,頌秦德,明得意。曰:

維二十八年,皇帝作始。端平法度,萬物之紀(jì)。以明人事,合同父子。圣智仁義,顯白道理。東撫東土,以省卒士。事已大畢,乃臨于海?;实壑Γ瑒駝诒臼?。上農(nóng)除末,黔首是富。普天之下,摶心揖志。器械一量,同書文字。日月所照,舟輿所載。皆終其命,莫不得意。應(yīng)時(shí)動(dòng)事,是維皇帝??镲啴愃?,陵水經(jīng)地。憂恤黔首,朝夕不懈。除疑定法,咸知所辟。方伯分職,諸治經(jīng)易。舉錯(cuò)必當(dāng),莫不如畫?;实壑?,臨察四方。尊卑貴賤,不逾次行。奸邪不容,皆務(wù)貞良。細(xì)大盡力,莫敢怠荒。遠(yuǎn)邇辟隱,專務(wù)肅莊。端直敦忠,事業(yè)有常?;实壑?,存定四極。誅亂除害,興利致福。節(jié)事以時(shí),諸產(chǎn)繁殖。黔首安寧,不用兵革。六親相保,終無寇賊。驩欣奉教,盡知法式。六合之內(nèi),皇帝之土。西涉流沙,南盡北戶。東有東海,北過大夏。人跡所至,無不臣者。功蓋五帝,澤及牛馬。莫不受德,各安其宇。

維秦王兼有天下,立名為皇帝,乃撫東土,至于瑯邪。列侯武城侯王離、列侯通武侯王賁、倫侯建成侯趙亥、倫侯昌武侯成、倫侯武信侯馮毋擇、丞相隗林、丞相王綰、卿李斯、卿王戊、五大夫趙嬰、五大夫楊樛從,與議於海上。曰:“古之帝者,地不過千里,諸侯各守其封域,或朝或否,相侵暴亂,殘伐不止,猶刻金石,以自為紀(jì)。古之五帝三王,知教不同,法度不明,假威鬼神,以欺遠(yuǎn)方,實(shí)不稱名,故不久長。其身未歿,諸侯倍叛,法令不行。今皇帝并一海內(nèi),以為郡縣,天下和平。昭明宗廟,體道行德,尊號大成。群臣相與誦皇帝功德,刻于金石,以為表經(jīng)?!?/span>

既已,齊人徐市等上書,言海中有三神山,名曰蓬萊、方丈、瀛洲,仙人居之。請得齋戒,與童男女求之。於是遣徐市發(fā)童男女?dāng)?shù)千人,入海求仙人。

始皇還,過彭城,齋戒禱祠,欲出周鼎泗水。使千人沒水求之,弗得。乃西南渡淮水,之衡山、南郡。浮江,至湘山祠。逢大風(fēng),幾不得渡。上問博士曰:“湘君神?”博士對曰:“聞之,堯女,舜之妻,而葬此?!膘妒鞘蓟蚀笈剐掏饺私苑ハ嫔綐?,赭其山。上自南郡由武關(guān)歸。

二十九年,始皇東游。至陽武博狼沙中,為盜所驚。求弗得,乃令天下大索十日。

登之罘,刻石。其辭曰:

維二十九年,時(shí)在中春,陽和方起?;实蹡|游,巡登之罘,臨照于海。從臣嘉觀,原念休烈,追誦本始。大圣作治,建定法度,顯箸綱紀(jì)。外教諸侯,光施文惠,明以義理。六國回辟,貪戾無厭,虐殺不已。皇帝哀眾,遂發(fā)討師,奮揚(yáng)武德。義誅信行,威燀旁達(dá),莫不賓服。烹滅彊暴,振救黔首,周定四極。普施明法,經(jīng)緯天下,永為儀則。大矣哉!宇縣之中,承順圣意。群臣誦功,請刻于石,表垂于常式。其東觀曰:

維二十九年,皇帝春游,覽省遠(yuǎn)方。逮于海隅,遂登之罘,昭臨朝陽。觀望廣麗,從臣咸念,原道至明。圣法初興,清理疆內(nèi),外誅暴彊。武威旁暢,振動(dòng)四極,禽滅六王。闡并天下,甾害絕息,永偃戎兵。皇帝明德,經(jīng)理宇內(nèi),視聽不怠。作立大義,昭設(shè)備器,咸有章旗。職臣遵分,各知所行,事無嫌疑。黔首改化,遠(yuǎn)邇同度,臨古絕尤。常職既定,後嗣循業(yè),長承圣治。群臣嘉德,祗誦圣烈,請刻之罘。旋,遂之瑯邪,道上黨入。

三十年,無事。

三十一年十二月,更名臘曰“嘉平”。賜黔首里六石米,二羊。始皇為微行咸陽,與武士四人俱,夜出逢盜蘭池,見窘,武士擊殺盜,關(guān)中大索二十日。米石千六百。

三十二年,始皇之碣石,使燕人盧生求羨門、高誓??添偈T。壞城郭,決通隄防。其辭曰:

遂興師旅,誅戮無道,為逆滅息。武殄暴逆,文復(fù)無罪,庶心咸服。惠論功勞,賞及牛馬,恩肥土域?;实蹔^威,德并諸侯,初一泰平。墮壞城郭,決通川防,夷去險(xiǎn)阻。地勢既定,黎庶無繇,天下咸撫。男樂其疇,女修其業(yè),事各有序。惠被諸產(chǎn),久并來田,莫不安所。群臣誦烈,請刻此石,垂著儀矩。

因使韓終、侯公、石生求仙人不死之藥。始皇巡北邊,從上郡入。燕人盧生使入海還,以鬼神事,因奏錄圖書,曰“亡秦者胡也”。始皇乃使將軍蒙恬發(fā)兵三十萬人北擊胡,略取河南地。

三十三年,發(fā)諸嘗逋亡人、贅婿、賈人略取陸梁地,為桂林、象郡、南海,以適遣戍。西北斥逐匈奴。自榆中并河以東,屬之陰山,以為十四縣,城河上為塞。又使蒙恬渡河取高闕、山、北假中,筑亭障以逐戎人。徙謫,實(shí)之初縣。禁不得祠。明星出西方。三十四年,適治獄吏不直者,筑長城及南越地。

始皇置酒咸陽宮,博士七十人前為壽。仆射周青臣進(jìn)頌曰:“他時(shí)秦地不過千里,賴陛下神靈明圣,平定海內(nèi),放逐蠻夷,日月所照,莫不賓服。以諸侯為郡縣,人人自安樂,無戰(zhàn)爭之患,傳之萬世。自上古不及陛下威德。”始皇悅。博士齊人淳于越進(jìn)曰:“臣聞殷周之王千馀歲,封子弟功臣,自為枝輔。今陛下有海內(nèi),而子弟為匹夫,卒有田常、六卿之臣,無輔拂,何以相救哉?事不師古而能長久者,非所聞也。今青臣又面諛以重陛下之過,非忠臣。”始皇下其議。丞相李斯曰:“五帝不相復(fù),三代不相襲,各以治,非其相反,時(shí)變異也。今陛下創(chuàng)大業(yè),建萬世之功,固非愚儒所知。且越言乃三代之事,何足法也?異時(shí)諸侯并爭,厚招游學(xué)。今天下已定,法令出一,百姓當(dāng)家則力農(nóng)工,士則學(xué)習(xí)法令辟禁。今諸生不師今而學(xué)古,以非當(dāng)世,惑亂黔首。丞相臣斯昧死言:古者天下散亂,莫之能一,是以諸侯并作,語皆道古以害今,飾虛言以亂實(shí),人善其所私學(xué),以非上之所建立。今皇帝并有天下,別黑白而定一尊。私學(xué)而相與非法教,人聞令下,則各以其學(xué)議之,入則心非,出則巷議,夸主以為名,異取以為高,率群下以造謗。如此弗禁,則主勢降乎上,黨與成乎下。禁之便。臣請史官非秦記皆燒之。非博士官所職,天下敢有藏詩、書、百家語者,悉詣守、尉雜燒之。有敢偶語詩書者棄市。以古非今者族。吏見知不舉者與同罪。令下三十日不燒,黥為城旦。所不去者,醫(yī)藥卜筮種樹之書。若欲有學(xué)法令,以吏為師?!敝圃唬骸翱?。”

譯文~秦始皇本紀(jì)第六【1】

秦始皇帝,是秦國莊襄王的兒子。莊襄王曾以秦昭王的孫子的身份作為人質(zhì)抵押在趙國,在那里看見呂不韋的妾,十分喜愛,就娶了她,生了始皇。秦始皇是秦昭王四十八年(前529)在邯鄲出生的。出生后,起名叫政,姓趙。在他十三歲那年,莊襄王去世,政繼承王位做了秦王。這時(shí)候,秦國的疆域已吞并了巴郡、蜀郡和漢中,跨過宛縣占據(jù)了楚國的郢(yǐng,影)都,設(shè)置了南郡;往北收取了上郡以東,占據(jù)了河?xùn)|、太原和上黨郡;往東到滎陽,滅掉西周、東周兩國,設(shè)置了三川郡。呂不韋為相國,封十萬戶,封號是文信侯。招攬賓客游士,想借此吞并天下。李斯為舍人。蒙驁、王齮、麃公等為將軍。秦王年紀(jì)小,剛剛登上位,把國事委托給大臣們。

晉陽發(fā)生叛亂,始皇元年(前246),將軍蒙驁前去討伐,平定了叛亂。二年(前245),麃公率兵攻打卷(qu?。?,圈)邑,殺了三萬人。三年(前244)蒙驁攻打韓國,奪取十三座城邑。王齮死了。將軍蒙驁攻打魏國(chàng,暢)、有詭。這年發(fā)生嚴(yán)重饑荒。四年(前243),攻取了邑、有詭。三月,停止進(jìn)軍。秦國人質(zhì)從趙國返國,趙國太子也從秦國回趙。十月庚寅日,蝗蟲從東方飛來,遮天蔽日。全國瘟疫流行。老百姓獻(xiàn)上一千石糧食,授給爵位一級。五年(前242),將軍蒙驁攻打魏國,平定了酸棗、燕邑、虛邑、長平、雍丘、山陽城,全部攻下來,奪取了二十個(gè)城邑。開始設(shè)置東郡。這年冬天打雷了。六年(前241),韓國、魏國、趙國、衛(wèi)國、楚國一起進(jìn)攻秦國,攻占了壽陵邑。秦國派出軍隊(duì),五國停止了進(jìn)軍。秦國攻下衛(wèi)國,逼近東郡,衛(wèi)君角率領(lǐng)他的宗族遷居到野王,憑借山勢險(xiǎn)阻,保住了魏國的河內(nèi)。七年(前240),彗星先在東方出現(xiàn),又在北方出現(xiàn),五月,又在西方出現(xiàn)。將軍蒙驁?jiān)诠ゴ螨?、孤、慶都時(shí)戰(zhàn)死了,秦軍回師進(jìn)攻汲縣。彗星又在西方連續(xù)出現(xiàn)了十六天。夏太后去世。

八年(前239),秦王弟長安君成(ji?。?,驕)率領(lǐng)軍隊(duì)攻打趙國,在屯留造反了,結(jié)果他手下的軍官都被殺死,那里的百姓被遷往臨洮(táo,逃)。前來討伐成的將軍壁死了,屯留人士兵蒲鶮(hè,鶴)。又造反,結(jié)果戰(zhàn)死,死后還遭到鞭戮尸體的酷刑。黃河的魚大批涌上岸邊,人們趕著馬車到東方去找食物。

嫪?dú)保ǎ歙ぃ铷#椋瑵嘲┍环鉃殚L信侯,賜給他山陽的土地,讓他居住在那里。宮室、車馬、衣服、園林、打獵都聽?wèi){嫪?dú)钡囊庠?。事情無論大小全由嫪?dú)睕Q定。又把河西太原郡改為嫪?dú)钡姆鈬?/span>

九年(前238),彗星又出現(xiàn)了,有時(shí)劃過整個(gè)天空。進(jìn)攻魏國的垣邑和蒲陽邑。四月,秦王留宿在雍地。己酉日,秦王舉行表示已經(jīng)成年的加冠禮,佩帶寶劍。長信侯嫪?dú)弊鱽y的事被發(fā)覺,他盜用秦王的大印和太后的印璽,發(fā)動(dòng)京城部隊(duì)和侍衛(wèi)、官騎、戎狄族首領(lǐng)、家臣,企圖攻打蘄(qí,其)年宮,發(fā)動(dòng)叛亂。始皇得知后,命令相國昌平君、昌文君發(fā)兵攻擊嫪?dú)?。在咸陽作?zhàn)中,殺死數(shù)百人,秦王都授給他們以爵位,連同參戰(zhàn)的宦官,也授給爵位一級。嫪?dú)钡热藨?zhàn)敗逃走。當(dāng)即通令全國:如誰活捉到嫪?dú)?,賜給賞錢一百萬;殺掉他,賜給賞錢五十萬。嫪?dú)钡热巳勘蛔カ@。衛(wèi)尉竭、內(nèi)史肆、佐戈竭、中大夫令齊等二十人都被判處梟(xi?。?,消)刑,即斬下頭顱懸掛在木竿上。對嫪?dú)碧幰晕羼R分尸的車裂之刑以示眾,并滅了他的家族。至于他的家臣,罪輕的處以鬼薪之刑,即服為宗廟打柴三年的勞役。還有四千余家被剝奪了官爵,遷徙到蜀郡,住在房陵縣。這個(gè)月雖屬孟夏,但十分寒冷,有凍死的人。楊端和進(jìn)攻衍氏邑。彗星出現(xiàn)在西方,不久又出現(xiàn)在北方,從北斗往南接連出現(xiàn)了八十天。

十年(前237),相國呂不韋因受嫪?dú)睜窟B而被罷官?;庚t為將軍。齊國和趙國派來使臣擺酒祝賀。齊國人茅焦勸說秦王道:“秦國正以奪取天下為大事,而大王有流放太后的名聲,恐怕諸侯聽說了,因此而背棄秦國啊?!鼻赝跤谑前烟髲挠旱亟踊叵剃枺宰屗≡诟嗜獙m。

秦國大規(guī)模地進(jìn)行搜索,驅(qū)逐在秦國做官的別國人。李斯上書勸說,秦王才廢止了逐客令。李斯借機(jī)勸說秦王,建議首先攻取韓國,以此來恐嚇其它國家,于是秦王派李斯去降服韓國。韓王為此而擔(dān)憂,就跟韓非謀劃削弱秦國。大梁人尉繚來到秦國,勸說秦王道:“憑著秦國這樣強(qiáng)大,諸侯就象郡縣的首腦,我只擔(dān)心山東各國合縱,聯(lián)合起來進(jìn)行出其不意的襲擊,這就是從前智伯、夫差、?。ǎ悫?,敏)王所以滅亡的原因所在。希望大王不要吝惜財(cái)物,給各國權(quán)貴大臣送禮,利用他們打亂諸侯的計(jì)劃,這樣只不過損失三十萬金,而諸侯就可以完全消滅了?!鼻赝趼爮牧怂挠?jì)謀,會(huì)見繚時(shí)以平等的禮節(jié)相待,衣服飲食也與尉繚一樣。尉繚說:“秦王這個(gè)人,高鼻梁,大眼睛,老鷹的胸脯,豺狼的聲音,缺乏仁德,而有虎狼之心,窮困的時(shí)候容易對人謙下,得志的時(shí)候也會(huì)輕易地吃人。我是個(gè)平民,然而他見到我總是那樣謙下。如果秦王奪取天下的心愿得以實(shí)現(xiàn),天下的人就都成為奴隸了。我不能跟他長久交往?!庇谑翘幼?,秦王發(fā)覺,堅(jiān)決勸止,讓他當(dāng)秦國的最高軍事長官,始終采用了他的計(jì)謀。李斯執(zhí)掌國政。

十一年(前236),主將王翦、次將桓齮、末將楊端和三軍并為一軍去攻打鄴邑,沒有攻下,先奪取了九座城邑。王翦就另外去攻打閼(è,惡)與、橑(liáo,遼)楊,留下王橑繼續(xù)攻打鄴邑。

王翦統(tǒng)率軍隊(duì)十八天,讓軍中年俸祿不滿百石的小官回家,十人中挑選二人留在軍隊(duì)。桓齮奪取了鄴城,王翦又命令他率兵去攻打櫟陽,自己攻打閼與,都攻了下來。十二年(前235),文信侯呂不韋死去,被其賓客偷偷安葬在洛陽北芒山。對于他的家臣參加哭吊的,如是晉國人,就趕出國境;如是秦國人,俸祿在六百石以上的官剝奪其爵位,遷到房陵;俸祿在五百石以下而未參與哭吊的,也遷到房陵,但不剝奪爵位。從此以后,掌管國事不遵循正道象嫪?dú)?、呂不韋這樣的,,就登記沒收他的家人充作奴隸,不得做官,全部照此辦理。秋天,免除遷居蜀郡的嫪?dú)奔页嫉馁x稅徭役。這時(shí),全國大旱,從六月起,直到八月才下了雨。

十三年(前234),桓齮攻打趙國平陽邑,殺了趙將扈(hù,護(hù))輒,斬首十萬人。秦王到河南去。正月,彗星出現(xiàn)在東方。十月,桓齮攻打趙國。十四年(前233),在平陽攻擊趙軍,攻占了宜安,打敗了趙國軍隊(duì),殺死了趙國的將軍?;庚t平定了平陽、武城。韓非出使到秦國,秦國采納了李斯的計(jì)謀,扣留了韓非,韓非死在云陽。韓王請求向秦稱臣。

十五年(前232),秦國大舉出兵,一路到達(dá)鄴縣,一路到達(dá)太原,攻占了狼孟。這一年發(fā)生了地震。十六年(前231)九月,派軍隊(duì)去接收原韓國南陽一帶土地,任命騰為代理南陽太守。開始命令男子登記年齡,以便征發(fā)兵卒、徭役。魏國向秦國獻(xiàn)地。秦國設(shè)置麗邑。十七年(前230),內(nèi)史騰去攻打韓國,擒獲了韓王安,收繳了他的全部土地。把那個(gè)地方設(shè)置為郡。命名為潁川郡。又發(fā)生了地震。華陽太后去世。人民遭遇到大饑荒。

十八年(前229),秦大舉興兵攻趙,王翦統(tǒng)率上地的軍隊(duì),攻占了井陘。楊端和率領(lǐng)河內(nèi)的軍隊(duì),羌瘣(huì,會(huì))攻打趙國,楊端和包圍了邯鄲城。十九年(前228),王翦、羌瘣全部平定打下了趙國的東陽,俘獲趙王。他們又想率兵攻打燕國,駐扎在中山。秦王到邯鄲去,找到當(dāng)初與秦王生在趙國時(shí)的母家有仇的那些人,把他們?nèi)炕盥窳恕G赝醴祷?,?jīng)由太原、上郡回到都城。秦始皇的母太后去世。趙公子嘉率領(lǐng)他的宗族幾百人到代地,自立為代王,向東與燕國的軍隊(duì)會(huì)合,駐扎在上谷郡。這年發(fā)生大饑荒。

二十年(前227),燕太子丹擔(dān)心秦國軍隊(duì)打到燕國來,十分恐慌,派荊軻去刺殺秦王。秦王發(fā)現(xiàn)了,處荊軻以肢解之刑來示眾,然后就派遣王翦、辛勝去攻打燕國。燕國、代國發(fā)兵迎擊秦軍,秦軍在易水西邊擊潰了燕軍。二十一年(前226),王賁(bēn,奔)去攻打楚國。秦王增派援兵到王翦軍隊(duì)中去,終于打敗燕太子的軍隊(duì),攻占了燕國的薊城,拿到了燕太子丹的首級。燕王向東收取了遼東郡的地盤,在那里稱王。王翦推說有病,告老還鄉(xiāng)。新鄭造反。昌平君被遷謫到郢城。這一年下了大雪,雪厚二尺五寸。

二十二年(前225),王賁去攻打魏國,引汴河的水灌大梁城,大梁城墻塌壞,魏王假請求投降,秦軍取得了魏國的全部土地。

二十三年(前224),秦王再次詔令征召王翦,強(qiáng)行起用他,派他去攻打楚國。攻占了陳縣往南直到平輿縣的土地,俘虜了楚王。秦王巡游來到郢都和陳縣。楚將項(xiàng)燕擁立昌平君做了楚王,在淮河以南反秦。二十四年(前223),王翦、蒙武去攻打楚國,打敗楚軍,昌平君死,項(xiàng)燕于是也就自殺了。

二十五年(前222),大規(guī)模舉兵,派王賁為將領(lǐng),攻打燕國的遼東郡,俘獲燕王姬喜。回來時(shí)又進(jìn)攻代國,俘虜了代王趙嘉。王翦于是平定了楚國的長江以南一帶,降服了越族的首領(lǐng),設(shè)置了會(huì)稽郡。五月,秦國為慶祝滅掉五國而下令特許天下聚飲。

二十六年(前221),齊王田建和他的相國后勝派軍隊(duì)防守齊國西部邊境,斷絕和秦國的來往。秦王派將軍王賁經(jīng)由燕國往南進(jìn)攻齊國,俘獲了齊王田建。

秦國剛統(tǒng)一天下,命令丞相、御史說:“從前韓王交出土地獻(xiàn)上印璽,請求做守衛(wèi)邊境的臣子,不久又背棄誓約,與趙國、魏國聯(lián)合反叛秦國,所以派兵去討伐他們,俘虜了韓國的國王。我認(rèn)為這很好,因?yàn)檫@樣或許就可以停止戰(zhàn)爭了。趙王派他的相國李牧來訂立盟約,所以歸還了他們抵押在這里的質(zhì)子。不久他們就違背了盟約,在太原反抗我們,所以派兵去討伐他們,俘獲了趙國的國王。趙公子嘉竟然自立為代王,所以就派兵去滅了趙國。魏王起初已約定歸服于秦,不久卻與韓國、趙國合謀襲擊秦國,秦國官兵前去討伐,終于打敗了他們。楚王獻(xiàn)出青陽以西的地盤,不久也背棄誓約,襲擊我南郡,所以派兵去討伐,俘獲了楚國的國王,終于平定了楚地。燕王昏亂糊涂,他的太子丹竟然暗中派荊軻來做刺客,秦國官兵前去討伐,滅掉了他的國家。齊王采用后勝的計(jì)策,繼絕了與秦國的使臣來往,想要作亂,秦國官兵前去討伐,俘虜了齊國國王,平定了齊地。我憑著這個(gè)渺小之身,興兵誅討暴亂,*的是祖宗的神靈,六國國王都依他們的罪過受到了應(yīng)有的懲罰,天下安定了。現(xiàn)在如果不更改名號,就無法顯揚(yáng)我的功業(yè),傳給后代。請商議帝號?!必┫嗤蹙U(wǎn,碗)、御史大夫馮劫、廷尉李斯等都說:“從前五帝的土地縱橫各千里,外面還劃分有侯服、夷服等地區(qū),諸侯有的朝見,有的不朝見,天子不能控制,現(xiàn)在您興正義之師,討伐四方殘賊之人,平定了天下,在全國設(shè)置郡縣,法令歸于一統(tǒng),這是亙古不曾有,五帝也比不上的。我們恭謹(jǐn)?shù)馗┦總兩套h說:'古代有天皇、有地皇、有泰皇,泰皇最尊貴?!覀冞@些臣子冒死罪獻(xiàn)上尊號,王稱為'泰皇’。發(fā)教令稱為'制書’,下命令稱為'詔書’,天子自稱為'朕’。秦王說:“去掉'泰’字,留下'皇’字,采用上古'帝’的位號,稱為'皇帝’,其它就按你們議論的辦?!庇谑窍铝钫f:“可以”。追尊莊襄王為太上皇。又下令說:“我聽說上古有號而沒有謚,中古有號,死后根據(jù)生前品行事跡給個(gè)謚號。這樣做,就是兒子議論父親,臣子議論君主了,非常沒有意義,我不取這種做法。從今以后,廢除謚法。我就叫做始皇帝,后代就從我這兒開始,稱二世、三世直到萬世,永遠(yuǎn)相傳,沒有窮盡?!?/span>

皇帝登基即位,創(chuàng)立昌明法度,臣下端正謹(jǐn)慎。就在二十六年(前222),天下歸于一統(tǒng),四方無不歸順。親自巡視遠(yuǎn)方,登臨這座泰山,東方一覽極盡。隨臣思念偉績,推溯事業(yè)本源,敬贊功德無限。治世之道實(shí)施,諸種產(chǎn)業(yè)得宜,一切法則大振,大義清明美善,傳于后代子孫,永世承繼不變?;实凼ッ魍ㄟ_(dá),既已平定天下,毫不懈怠國政。每日早起晚睡,建設(shè)長遠(yuǎn)利益,專心教化興盛。訓(xùn)民皆以常道,遠(yuǎn)近通達(dá)平治,圣意人人尊奉。貴*清楚分明,男女依禮有別,供職個(gè)個(gè)虔敬。光明通照內(nèi)外,處處清凈安泰,后世永續(xù)德政。教化所及無窮,定要遵從遺詔,重大告誡永世遵奉。

于是就沿著渤海岸往東走,途經(jīng)黃縣、腄縣,攀上成山的頂峰,又登上之罘(fú,?。┥剑瑯淞⑹桧炃刂Φ?,然后離去。

又往南走登上了瑯邪山,十分高興,在那里停留了三個(gè)月。于是遷來百姓三萬戶到瑯邪臺(tái)下居住,免除他們十二年的賦稅徭役。修筑瑯邪臺(tái)。立石刻字,歌頌秦之功德,表明自己因如愿以償而感到滿意的心情。碑文說:

二十八年(前219),皇帝剛剛登基。端正一切法度,整治萬物綱紀(jì)。彰明人事之宜,提倡子孝父慈?;实凼ブ侨柿x,宣明各種道理。親臨東土安撫,慰勞視察兵士。大事業(yè)已完畢,巡行濱海之地。皇帝偉大功績,操勞根本大事。實(shí)行重農(nóng)抑商,為使百姓富裕。普天之下同心,順從皇帝意志。統(tǒng)一器物度量,統(tǒng)一書寫文字。日月照耀之處,車船所到之地,無不遵奉王命,人人得志滿意。順應(yīng)四時(shí)行事,自有大秦皇帝。整頓惡劣習(xí)俗,跋山涉水千里。憐惜黎民百姓,日夜不肯歇息。除疑惑定法律,無人不守法紀(jì)。地方長官分職,各級官署治理,舉措必求得當(dāng),無不公平整齊。皇帝如此圣明,親自視察四方。無論尊卑貴*,不越等級規(guī)章。*邪一律不容,務(wù)求忠貞賢良。事情不分大小,竭力不倦爭強(qiáng)。無論遠(yuǎn)處近處,只求嚴(yán)肅端莊。正直敦厚忠誠,事業(yè)才能久長?;实鄞蠖鞔蟮?,四方均得安撫。誅除禍亂災(zāi)害。為國謀利造福。勞役不誤農(nóng)時(shí),百業(yè)繁榮富足。黎民安居樂業(yè),不再用兵動(dòng)武。六親終得相保,盜寇從此盡除。歡欣接受教化,法規(guī)都能記住。天地四方之內(nèi),盡是皇帝之土。西邊越過沙漠,南邊到達(dá)北戶。東邊到達(dá)東海,北邊越過大夏。人跡所到之處,無不稱臣?xì)w服。功高蓋過五帝,恩澤遍及馬牛。無人不受其德,家家安寧和睦。

秦王兼有天下,建立名號稱做皇帝,親臨東土安撫百姓,到達(dá)瑯邪。列侯武成侯王離、列侯通武侯王賁、倫侯建成侯趙亥、倫侯昌武侯成、倫侯武信侯馮毋擇、丞相隗(kuí,逵)林、丞相王綰、卿李斯、卿王戊、五大夫趙嬰、五大夫楊樛(jiū,究)隨從著在海上一起議論皇帝的功德。都說:“古代的帝王,土地不超過千里,諸侯各守受封之土,朝見與否各異?;ハ喙シデ址福﹣y殘殺不止,還要刻金鏤石,立碑夸耀自己。古代五帝三王,知識(shí)教育不同,法令制度不明,借助鬼神之威,欺凌壓迫遠(yuǎn)方,其實(shí)不稱其名,所以不能久長。他們還未死,諸侯業(yè)已背叛,法令名存實(shí)亡。當(dāng)今皇帝統(tǒng)一海內(nèi),全國設(shè)立郡縣,天下安定太平。顯明祖先宗廟,施行公道德政,皇帝尊號大成。群臣齊頌皇帝,功德刻于金石,樹作典范永恒。”

刻石事情完畢,齊地人徐市等上書,說大海之中有三座神山,名叫蓬萊、方丈、瀛洲,有仙人居住在那里。希望能齋戒沐浴,帶領(lǐng)童男童女前往求仙。于是就派徐市挑選童男童女幾千人,到海中去尋找仙人。

始皇返回京城,路經(jīng)彭城,齋戒祈禱,想要從泗水中打撈出那只落水的周鼎。派了一千人潛入水底尋找,沒有找到。于是向西南渡過淮河,前往衡山、南郡。乘船順江而下,來到湘山祠。遇上了大風(fēng),幾乎不能渡河?;噬蠁柌┦空f:“湘君是什么神?”博士回答說:“聽說是堯的女兒,舜的妻子,埋葬在這里。”始皇非常生氣,就派了三千服刑役的罪犯,把湘山上的樹全部砍光,因?yàn)楫?dāng)?shù)厥羌t土,所以使山變成了赭紅色?;噬蠌哪峡そ?jīng)由武關(guān)回到京城。

二十九年(前218),始皇到東方去巡游。到達(dá)陽武縣博浪沙時(shí),遭到張良和一名力士的行刺,刺客誤中副車,始皇受了驚嚇,捉拿刺客沒有捉到,就命令全國大規(guī)模搜捕了十天。

登上之罘山,刻石立碑,碑文是:

二十九年(前218),正值仲春時(shí)節(jié),春日陽氣上升。皇帝東來游覽,巡行登上之罘,觀賞大海汪洋。諸臣贊賞景物,追頌偉業(yè)初創(chuàng)。圣君始建治道,確定制度法規(guī),彰明準(zhǔn)則紀(jì)綱。對外教化諸侯,廣施禮樂恩德,大義公理顯揚(yáng)。六國之君邪僻,貪利永無滿足,虐殺不止瘋狂?;实郯z民眾,發(fā)師前往征討,武德奮揚(yáng)大振。仗義討伐守信,聲威光烈遍傳,海內(nèi)無不歸順。徹底消除強(qiáng)暴,努力拯救萬民,遍安四方遠(yuǎn)近。明法普遍施行,天下治理安定,永為法則無倫。偉大??!天地神州赤縣,圣意共同遵循。群臣歌頌功德,請求刻于石碑,表率千古永不隕。

在東觀,又刻碑文說:

二十九年(前218),皇帝春日出游,巡行來到遠(yuǎn)方。幸臨東海之濱,登上之罘高山,觀賞初升朝陽。遙望廣闊絢麗,眾臣推原思念,圣道燦爛輝煌。圣法剛剛實(shí)行,對內(nèi)清理陋習(xí),對外誅滅暴強(qiáng)。軍威遠(yuǎn)揚(yáng)四海,震撼四面八方,終于禽滅六王。開拓一統(tǒng)天下,滅絕種種災(zāi)害,兵器永遠(yuǎn)收藏。皇帝修明圣德,經(jīng)營治理天下,明視兼聽不倦。樹立申明大義,設(shè)置種種器物,全有等級標(biāo)志。大臣安守職分,都知各自事務(wù),諸事畢無猜疑。百姓移風(fēng)易俗,遠(yuǎn)近同一法度,終身守法不移。貫常職務(wù)已定,后代遵循先業(yè),永遠(yuǎn)承襲圣治。群臣頌揚(yáng)大德,敬贊圣明偉業(yè),請刻之罘永志。

不久,始皇前往瑯邪,經(jīng)由上黨返回京城。

三十年(前217),沒有什么事情。

三十一年(前216)十二月,因?yàn)橐皇酌裰{說“帝若學(xué)之(仙)臘嘉平”,始皇有求仙之志,所以把臘月改名為“嘉平”。賜給每個(gè)里(一百戶)六石米,二只羊。始皇在咸陽穿便裝出行,和四個(gè)武士一起,晚上在蘭池遇見了強(qiáng)盜,情勢危急,武士們打死了強(qiáng)盜,于是在關(guān)中大規(guī)模搜查了二十天。米價(jià)每石一千六百錢。

三十二年(前215),始皇前往碣石,派燕國人盧生訪求方士羨門、高誓。在碣石山門刻石立碑。毀壞了城墻,挖通了堤防。所以碑文說:

皇帝興師用兵,誅滅無道之君,要把反叛平息。武力消滅暴徒,依法平反良民,民心全都?xì)w服。論功行賞眾臣,惠澤施及牛馬,皇恩遍布全國?;实壅駣^神威,以德兼并諸侯,天下統(tǒng)一太平。拆除關(guān)東舊城,挖通河川堤防,夷平各處險(xiǎn)阻。地勢既已平坦,眾民不服徭役,天下都得安撫。男子欣喜耕作,女子修治女紅,事事井然有序?;识鞲采w百業(yè),合力勤勉耕田,無不樂業(yè)安居。群臣敬頌偉業(yè),敬請鐫刻此石,永留典范規(guī)矩。

于是派韓終、侯公、石生去尋找仙人不死之藥。始皇巡視北部邊界,經(jīng)由上郡返回京城。燕國人盧生被派入海求仙回來了。為了鬼神的事,他奏上了宣揚(yáng)符命占驗(yàn)的圖錄之書,上面寫著“滅亡秦朝的是胡”。據(jù)說這個(gè)“胡”字是指胡亥,可是始皇沒有理解,就派將軍蒙恬率兵三十萬去攻打北方的胡人,奪取了黃河以南的土地。

三十三年(前214),征發(fā)那些曾經(jīng)逃亡的犯人,典押給富人做奴隸、主家又給娶了妻子的人,以及商販,去奪取陸梁地區(qū),設(shè)置桂林、象郡、南海等郡,把受貶謫的人派去防守。又在西北驅(qū)逐匈奴。從榆中沿黃河往東一直連接到陰山,劃分成四十四個(gè)縣。沿河修筑城墻,設(shè)置要塞。又派蒙恬渡過黃河去奪取高闕、陽山、北假一帶地方,筑起堡壘以驅(qū)逐戎狄。遷移被貶謫的人,讓他們充實(shí)新設(shè)置的縣。發(fā)布禁令不準(zhǔn)祭祀主稼穡的靈星。彗星出現(xiàn)在西方。三十四年(前213),貶謫執(zhí)法不正的法官去修筑長城及戌守南越地區(qū)。

秦始皇在咸陽宮擺設(shè)酒宴,七十位博士上前獻(xiàn)酒頌祝壽辭。仆射(yè,夜)周青臣走上前去頌揚(yáng)說:“從前秦國土地不過千里,仰仗陛下神靈明圣,平定天下,驅(qū)逐蠻夷,凡是日月所照耀到的地方,沒有不臣服的。把諸侯國改置為郡縣,人人安居樂業(yè),不必再擔(dān)心戰(zhàn)爭,功業(yè)可以傳之萬代。您的威德,自古及今無人能比。”始皇十分高興。博士齊人淳于越上前說:“我聽說殷朝、周朝統(tǒng)治天下達(dá)一千多年,分封子弟功臣,給自己當(dāng)作輔佐。如今陛下?lián)碛刑煜拢淖拥軈s是平民百姓,一旦出現(xiàn)象齊國田常、晉國六卿之類謀殺君主的臣子,沒有輔佐,*誰來救援呢?凡事不師法古人而能長久的,還沒有聽說過。剛才周青臣又當(dāng)面阿諛,以致加重陛下的過失,這不是忠臣?!笔蓟拾阉麄兊囊庖娤陆蝗撼甲h論。丞相李斯說:“五帝的制度不是一代重復(fù)一代,夏、商、周的制度也不是一代因襲一代,可是都憑著各自的制度治理好了,這并不是他們故意要彼此相反,而是由于時(shí)代變了,情況不同了。現(xiàn)在陛下開創(chuàng)了大業(yè),建立起萬世不朽之功,這本來就不是愚陋的儒生所能理解的。況且淳于越所說的是夏、商、周三代的事,哪里值得取法呢?從前諸侯并起紛爭,才大量招攬游說之士?,F(xiàn)在天下平定,法令出自陛下一人,百姓在家就應(yīng)該致力于農(nóng)工生產(chǎn),讀書人就應(yīng)該學(xué)習(xí)法令刑禁?,F(xiàn)在儒生們不學(xué)習(xí)今天的卻要效法古代的,以此來誹謗當(dāng)世,惑亂民心。丞相李斯冒死罪進(jìn)言:古代天下散亂,沒有人能夠統(tǒng)一,所以諸侯并起,說話都是稱引古人為害當(dāng)今,矯飾虛言撓亂名實(shí),人們只欣賞自己私下所學(xué)的知識(shí),指責(zé)朝廷所建立的制度。當(dāng)今皇帝已統(tǒng)一天下,分辨是非黑白,一切決定于至尊皇帝一人??墒撬綄W(xué)卻一起非議法令,教化人們一聽說有命令下達(dá),就各根據(jù)自己所學(xué)加以議論,入朝就在心里指責(zé),出朝就去街巷談議,在君主面前夸耀自己以求取名利,追求奇異說法以抬高自己,在民眾當(dāng)中帶頭制造謗言。象這樣卻不禁止,在上面君主威勢就會(huì)下降,在下面朋黨的勢力就會(huì)形成。臣以為禁止這些是合適的。我請求讓史官把不是秦國的典籍全部焚毀。除博士官署所掌管的之外,天下敢有收藏《詩》、《書》、諸子百家著作的,全都送到地方官那里去一起燒掉。有敢在一塊兒談議《詩》、《書》的處以死刑示眾,借古非今的滿門抄斬。官吏如果知道而不舉報(bào),以同罪論處。命令下達(dá)三十天仍不燒書的,處以臉上刺字的黥刑,處以城旦之刑四年,發(fā)配邊疆,白天防寇,夜晚筑城。所不取締的,是醫(yī)藥、占卜、種植之類的書。如果有人想要學(xué)習(xí)法令,就以官吏為師?!鼻厥蓟氏略t說:“可以?!?/span>

解讀~秦始皇本紀(jì)第六 

這篇本紀(jì)以編年記事的形式,記載了秦始皇及秦二世一生的主要活動(dòng)和所發(fā)生的重大事件,條理清晰,內(nèi)容豐富,真實(shí)地反映了秦王朝建立前后四十年間風(fēng)云變幻的歷史場面。

秦國,從襄公被封為諸侯以后,經(jīng)過二十幾代人的苦心經(jīng)營,在政治、經(jīng)濟(jì)、軍事上,對山東六國都占據(jù)了絕對的優(yōu)勢,天下統(tǒng)一也已成為大勢所趨。秦始皇順時(shí)乘勢,奮發(fā)努力,終于兼并六國,建立了我國歷史上第一個(gè)專制主義中央集權(quán)的封建國家,接著他又在政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化諸方面實(shí)施了一系列重大措施,以健全和鞏固新政權(quán)。然而,倏忽之間,這個(gè)空前強(qiáng)大的封建王朝就被農(nóng)民起義的洶涌波濤沖毀了。應(yīng)該說,秦始皇對中華民族的形成和壯大所做出的重大貢獻(xiàn),由他領(lǐng)導(dǎo)制定的一系列管理國家的法令、制度、方針、政策對后世的深遠(yuǎn)影響,在中國的歷史上是永遠(yuǎn)不會(huì)磨滅的??上У氖牵捎谒尿湙M殘暴,濫用民力,橫征暴斂,嚴(yán)刑酷法,接著昏庸的秦二世又在這方面繼承了他的衣缽,變本加厲,不僅使他的許多本來可能有利于社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展的政策并未能起到應(yīng)有的作用,使廣大人民重新陷入水深火熱之中,而且也加速了秦王朝的滅亡。

這篇本紀(jì)以秦始皇和秦二世的活動(dòng)為中心,逐年敘寫,簡中有繁,概括與重筆相間,通篇讀來,不僅給人以歷史的原貌,還可以使人感到一切都是歷史的必然,兩代帝王的形象活脫脫地呈現(xiàn)在眼前。寫秦始皇,首先簡要地歷數(shù)了他在前代取得重大勝利的基礎(chǔ)上,調(diào)兵遣將,乘勝進(jìn)擊,并吞六國的過程,中間穿插記敘了粉碎嫪?dú)保ǎ歙ぃ铷#椋犹@)呂不韋集團(tuán)、李斯上書諫逐客、尉繚獻(xiàn)計(jì)、荊軻行刺等事件。然后依次敘寫他統(tǒng)一天下后的言行和事件,一方面列舉了諸如議帝號、改歷法服色、分天下為三十六郡、統(tǒng)一法律、統(tǒng)一度量衡和文字、巡行刻石、南取陸梁地、北擊匈奴、修筑長城、咸陽宮關(guān)于學(xué)古與師今的一場大辯論、焚書坑儒等等;另一方面又列舉了秦始皇不惜巨資派人入海求仙、大興土木建造阿房宮和驪山陵墓、隨意殺戮無辜等等。通過以上這些,不僅表現(xiàn)了秦始皇的政治、軍事才能和禮賢下士、重用人才的作風(fēng),而且也表現(xiàn)了他的愚昧荒誕、暴虐兇殘,為了自己生前死后的享受而不惜民力民財(cái)?shù)尿溕菀荨F渲杏性S多典型的事例或通過敘寫,或借用他人之口,補(bǔ)寫始皇帝之性情,均寫得有聲有色,活靈活現(xiàn)。一個(gè)杰出君主同時(shí)又是兇狠暴君的秦始皇的形象就這樣被生動(dòng)形象地勾勒出來。寫秦二世,則施以重墨,著意敘寫了在秦始皇逝世之后,他與趙高合謀篡權(quán)的詳細(xì)經(jīng)過和他的極端殘虐、極端腐朽,生動(dòng)深刻地揭露出一個(gè)昏庸暴君和一個(gè)陰謀家的丑惡嘴臉。尤其是對趙高殺二世、子?jì)霘②w高的精雕細(xì)刻,曲折驚險(xiǎn),飽含著作者對二世和趙高的深深憎惡。

歷史發(fā)展的總趨勢總是越來越走向進(jìn)步。司馬遷以其樸素的唯物主義歷史觀,把考察秦朝“成敗興壞之紀(jì)”的思想貫穿于《秦始皇本紀(jì)》全篇,不僅給人們展示了秦始皇這個(gè)大譽(yù)大毀集于一身的封建帝王的一生,而且一直在探尋著秦朝的統(tǒng)一及滅亡的原因,他在篇末的論贊中大段引述西漢政論家賈誼《過秦論》的內(nèi)容,并稱贊說:“善哉乎賈生之推言之也!”所謂“過秦”,就是批評秦的過失?!哆^秦論》是一篇?dú)鈩莅蹴?、很有感染力的政論文,它把秦朝滅亡的原因歸結(jié)為“仁義不施,攻守之勢異也”,這對我們認(rèn)識(shí)秦朝的歷史有一定參考意義。

秦始皇按照水、火、木、金、土五行相生相克、終始循環(huán)的原理進(jìn)行推求,認(rèn)為周朝占有火德的屬性,秦朝要取代周朝,就必須取周朝的火德所抵不過的水德。現(xiàn)在是水德開始之年,為順天意,要更改一年的開始。群臣朝見拜賀都在十月初一這一天。衣服、符節(jié)和旗幟的裝飾,都崇尚黑色。因?yàn)樗聦訇帲兑住坟灾斜硎娟幍姆栮庁常ǎⅲ?,遙)叫做“元”,就把數(shù)目以十為終極改成以六為終極,所以符節(jié)和御史所戴的法冠都規(guī)定為六寸,車寬為六尺,六尺為一步,一輛車駕六醫(yī)馬。把黃河改名為“德水”,以此來表示水德的開始。剛毅嚴(yán)厲,一切事情都依法律決定,刻薄而不講仁愛、恩惠、和善、情義,這樣才符合五德中水主陰的命數(shù)。于是把法令搞得極為嚴(yán)酷,犯了法久久不能得到寬赦。

丞相王綰等進(jìn)言說:“諸侯剛剛被打敗,燕國、齊國、楚國地處偏遠(yuǎn),不給它們設(shè)王,就無法鎮(zhèn)撫那里。請封立各位皇子為王,希望皇上恩準(zhǔn)?!笔蓟拾堰@個(gè)建議下交給群臣商議,群臣都認(rèn)為這樣做有利。廷尉李斯發(fā)表意見說:“周文王、周武王分封子弟和同姓親屬很多,可是他們的后代逐漸疏遠(yuǎn)了,互相攻擊,就像仇人一樣,諸侯之間彼此征戰(zhàn),周天子也無法阻止?,F(xiàn)在天下*您的神靈之威獲得統(tǒng)一,都劃分成了郡縣,對于皇子功臣,用公家的賦稅重重賞賜,這樣就很容易控制了。要讓天下人沒有邪異之心,這才是使天下安寧的好辦法啊。設(shè)置諸侯沒有好處?!笔蓟收f:“以前,天下人都苦于連年戰(zhàn)爭無止無休,就是因?yàn)橛心切┲T侯王。現(xiàn)在我依仗祖宗的神靈,天下剛剛安定如果又設(shè)立諸侯國,這等于是又挑起戰(zhàn)爭想要求得安寧太平,豈不困難嗎?廷尉說得對。”

于是把天下分為三十六郡。每郡都設(shè)置守、尉、監(jiān)。改稱人民所做“黔首”。下令全國特許聚飲以表示歡慶。收集天下的兵器,聚集到咸陽,熔化之后鑄成大鐘,十二個(gè)銅人,每個(gè)重達(dá)十二萬斤,放置在宮廷里。統(tǒng)一法令和度量衡標(biāo)準(zhǔn)。統(tǒng)一車輛兩輪間的寬度。書寫使用統(tǒng)一的隸書。領(lǐng)土東到大海和朝鮮,西到臨洮、羌中,南到北向戶,往北據(jù)守黃河作為要寒。沿著陰山往東一直到達(dá)遼東郡。遷徙天下富豪人家十二萬戶到咸陽居住。諸如祖廟及章臺(tái)宮、上林苑都在渭水南岸。秦國每滅掉一個(gè)諸侯,都按照該國宮室的樣子,在咸陽北面的山坡上進(jìn)行仿造,南邊瀕臨渭水,從雍門往東直到?jīng)?、渭二水交?huì)處,殿屋之間有天橋和環(huán)行長廊互相連接起來。從諸侯那里虜?shù)玫拿廊撕顽姽臉菲髦?,都放到那里面?/span>

二十七年(前220),秦始皇去巡視隴西、北地,穿過雞頭山,路經(jīng)回中。于是在渭水南面建造信宮。不久,又把信宮改名叫極廟,以象征處于天極的北極星。從極廟開通道路直達(dá)酈山,又修建了甘泉前殿。修造兩旁筑墻的甬道,從咸陽一直連接到驪山。這一年,普遍賜給爵位一級。修筑供皇帝巡行用的通向全國各地的馳道。

二十八年(前219),始皇到東方去巡視郡縣,登上鄒縣嶧(yì,譯)山。在山上立了石碑,又跟魯?shù)厝迳鷤兩套h,想刻石以頌揚(yáng)秦之德業(yè),商議在泰山祭天、在梁父山祭地和遙祭名山大川的事情。于是登上泰山,樹立石碑,筑起土壇,舉行祭天盛典。下山時(shí),突然風(fēng)雨大作,始皇歇息在一顆樹下,因此賜封那顆樹為“五大夫”,接著在梁父山舉行祭地典禮,在石碑上鐫刻碑文。碑文是:

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
十二本記之秦始皇本紀(jì)第六
急尋《史記
秦始皇本紀(jì)
戰(zhàn)國的秦國統(tǒng)一天下和后來的統(tǒng)一戰(zhàn)爭相比是不可同日而語的嗎?
盛極一時(shí)的超級大國,歷史長達(dá)八百年,卻為何短短三年速亡
秦朝 ( 公元前221--207年)
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服