国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
New novel sparks interest in dialect literature
(China Daily)
10:54, June 12, 2013
Editor and writer Jin Yucheng says he hopes his novel, Blossoms, written in the Shanghai dialect, can help protect the language. Provided to China Daily
A newly published novel written in the Shanghai dialect has aroused much interest in using the dialect in literature.
Jin Yucheng, 61, a senior editor of Shanghai Literature, saturated his 300,000-word novel Blossoms with Shanghai flavor by writing it in the local dialect.
The novel depicts the lives of Shanghai people in two periods: from the 1960s to the end of the "cultural revolution" (1966-76) and from the 1980s to the start of the 21st century. The two periods appear alternately throughout the novel, presenting a panorama of old Shanghai and its changes through 30 years.
The story is made up of many independent stories, which link up as the lives of the main characters unfold.
In the novel, Jin creates his unique narration by using dialogue to reveal the plot and portray characters. The sentences are short, the language clear and the dialogue written without quotation marks.
"These are actually the traditional narration characteristics of Chinese literature," Jin said. "They are rarely used today, which makes them special.
"Every writer should have his or her own unique language and mine is the Shanghai dialect in Blossoms," he said, adding that the tendency of language homogeneity is harmful for novel writing.
Blossoms can be read through fluently and vividly with the Shanghai dialect, while posing no obstacle to readers outside of the city.
"The language of Blossoms is not exactly pure Shanghai dialect," Jin said. During writing, he left out some slang and dialects difficult to express in the written language so that Mandarin speakers could understand.
Zheng Li, an editor with the Shanghai Literature and Art Publishing House, said that what makes the language of Blossoms so special is that it's similar to Putonghua, so that readers from the northern part of China can taste the intense aroma of the Shanghai flavor. Although, there are still some difficult to understand areas that only local readers can appreciate.
Blossoms won top prize at the Chinese Literature Media Awards this April and ranked first in the China Novel Association's 2012 list of Novels of the Year.
It is possible that the novel's success will influence more writers to write in the Shanghai dialect, but Jin admitted that it was no easy task.
"You have to think in the context of the Shanghai dialect and recreate the language so that readers outside of Shanghai can understand it, which involves a lot of research and practice," he said.
Before Blossoms, another novel written in the Shanghai dialect titled Lane by author Hu Baotan, 34, was published in 2011. Unlike Blossoms, Lane is more difficult for readers outside of Shanghai, who must refer to the annotation and pronunciation at the end of each story.
Many renowned Chinese writers would use some dialects in their works to add local flavor. For example, Jia Pingwa wrote his Qin Opera with a lot of obscure dialect and idioms of Shaanxi province, and nearly all of Beijing writer Wang Shuo's novels have strong marks of the Beijing dialect, which make the works vivid and amusing.
>>Recommend:Good old days on lips: The last dialect storytelling theater
We recommend:
30 romantic sceneries around world
Have a look! Hottest female stars
A visit to pupils in deep mountain area
Nanjing students present fantastic nude painting
Travel guide for Children's Day
Wandering the Shuyuan Gate of Xi'an
Six Chinese cities with best feng shui
Tears and laughters of children's childhood
Childhood games of Chinese early 80's
Email|Print|Comments
(Editor:HuangBeibei、Chen Lidan)
Increases the bookmark
twitter
facebook
Sina Microblog
digg
Google
Delicious
buzz
friendfeed
Linkedin
diigo
reddit
stumbleupon
Qzone
QQ Microblog
Related Reading
Old dialects struggle to survive under new
Pudong airport to use Shanghai dialect
Tourist venue adopts Shanghai dialect
How to make dialect hip for younger folks
New textbook teaches Shanghai dialect
Three major dialects in Tibetan
Apology for using dialect
Three detained in Chinese city's rally for preserving dialect
Hot News
Vietnamese leaders meet with visiting Guangxi chief of China
Xi-Obama summit seen to set positive tone for future ties
Police releases evidence of arsonist in Xiamen bus fire
Yangtze River water runs through Yellow River
GMS co-op provides impetus for southwestern development
China celebrates Dragon Boat Festival
Art at your fingertips in museums
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
中國網(wǎng)文為何能走紅海外?丨Writing community with a shared futur...
經(jīng)濟(jì)學(xué)人-一部全是方言的電影
為了來中國開演唱會(huì),英國著名女歌手學(xué)唱中文歌~
What is Geoffrey Chaucer's contribution to English...
ENGLISH IDIOMS: CULTURE AND TRANSLATION 2/3
學(xué)好英語八字真言
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服