參考消息網3月17日報道 《牛津英語詞典》最近一次收錄的詞匯包括英語里其中一個最為粗魯的詞。
據英國《每日郵報》網站3月16日報道,這個令人感到不快的詞被收入“C”部分,還有其他近900個詞匯也新加入該詞典。
這些詞包括“Old Etonian”,意指伊頓公學的男性校友。還有“bathroom break(活動中用來去洗手間的短暫休息時間)”,“beat boxer(模仿街舞音樂的口技表演者)”和“scissor kick(踢剪式倒鉤球)”等詞。
《牛津英語詞典》每年都會4次收錄新詞。
此次收錄的新詞還包括“bookaholic(書癡;購書狂)” “e-ticket(電子票)”,“bestie(最好的朋友;非常親密的朋友)”和“honk(汽車喇叭聲)”。
上一次收錄的詞匯有“twerk(電臀舞)”和“selfie(自拍照)”。
美國詞典編纂機構負責人凱瑟琳·康納·馬丁說,“wackado” 和“wackadoodle”用來指稱被認為行為古怪的人。它們也已收入《牛津英語詞典》。
她說:“這些詞看上去有些愚蠢,這表明它們略帶有侮辱意味。”
馬丁說:“與之發(fā)音相似的無意義詞匯曾被用在《Doo Wacka Doo》等20世紀初的流行歌曲的副歌中。但這些詞不一定對后來的‘wackado’和‘wackadoodle’等詞的應用產生了直接影響。后者直到20世紀末才變得常見起來?!?/p>
她指出,“ ‘crap shoot’于19世紀末出現在北美英語里,指的是一種擲骰子的賭博游戲。如今,上述最初用法已相對罕見。但這一表達方式的比喻用法已非常常見,指一種具有不確定性,充滿風險而且不可預測的情況或事業(yè)?!?/p>
用來罵人的臟話“s***storm”一詞在歐元區(qū)危機中流行開來,2013年被收入與《牛津英語詞典》地位對等的德語詞典——杜登詞典。
杜登詞典稱,該詞在德國人中間得到廣泛使用。德國總理安格拉·默克爾最近還在公開會議場合說過這個詞。
該詞意指來自公眾的強烈抗議,尤其是在互聯網上迅速擴散的反對聲音。
網絡版杜登詞典對該詞的定義為:“名詞,陽性——互聯網傳播媒介中的抗議風暴,有時帶有侮辱性的言論?!保ň幾g/王宇丹)
更多精彩內容,請見《參考消息》官方網站首頁。網址:www.cankaoxiaoxi.com >>