国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
《拿破侖論典》及其影響
《拿破侖論典》及其影響


  

編者按:逢清華校友、我國著名法學(xué)家梅汝璈誕辰一百周年,本站特刊發(fā)先生舊文一篇,以示紀(jì)念。

顧盼自豪,不可一世的拿破侖,當(dāng)他暮年被囚于圣赫勒拿(St. Helena)孤島上的時(shí)候,說過這么兩句話:“我的光榮不是在打過四十次的勝仗,因?yàn)榛F盧(Waterloo)之一敗便可使它們完全被人忘記了。但永久不能被人忘記,而且可以與時(shí)間共存的,卻是我的《民法典》。”[1]這是拿破侖自己對于他那法典之價(jià)值的估計(jì)!

《拿破侖法典》是羅馬《優(yōu)帝法典》(Justinian Code)以后之第一部完全的民法典。它本身的內(nèi)容和立法技術(shù)上的價(jià)值如何,我們暫且不必討論。有人說它那種價(jià)值,已為1900年的《德國民法典》所超越。但亦有人很不以此說為然的。[2]姑假定此說能夠成立,那也不足深怪。因?yàn)椤兜聡穹ǖ洹分C布幾在《拿破侖法典》百年之后;它不但能取《拿破侖法典》之長,并且可以利用這百年中人事進(jìn)步的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)。

姑置拿氏法典本身之價(jià)值及德民法典之優(yōu)劣問題于不顧,且讓我們看看《拿破侖法典》對于世界各國的影響和它所代表的意義。我們要明白:《拿破侖法典》之偉大,不在它本身立法技術(shù)上的優(yōu)越,而在它外界所表現(xiàn)的意義或影響,這種意義或影響,綜合論之,約有兩端:

(一)《拿破侖法典》示世界各國以法律統(tǒng)一之可能

質(zhì)言之,十九世界各國如火如荼的法律統(tǒng)一和法典編纂之種種運(yùn)動(dòng),都可說是直接的或間接的受了《拿破侖法典》的影響。

我們知道,歐西各國自羅馬帝國瓦解和羅馬法失效之后,日耳曼各民族各部落均挾其地方的習(xí)慣法以為治,而全歐法律種類之多,以千百計(jì)。那時(shí)只法國一國的民法便有數(shù)百種之多。伏爾泰(Voltaire)曾譏笑說過:旅行法國者改換法律次數(shù)之多,猶如其換馬匹一樣。但自拿破侖用整部的法典統(tǒng)一了法國的民法之后,各國才感覺到法律統(tǒng)一之可能。于是它們都爭先恐后,群起效尤;遂有十九世紀(jì)盛極一時(shí)之熱烈的法典編纂運(yùn)動(dòng)。至此,各國多種封建式或部落式的地方法,如西班牙所謂之fueros,意大利所謂之statua,荷蘭所謂之Keuren,德、奧所謂之Stadtrechte與Landrechte,瑞士所謂之cantonrechte,均被此種運(yùn)動(dòng)一掃而空,沖除殆盡。十九世紀(jì)各國光明燦爛之民法典之得以次第樹立,我們探本推源,《拿破侖法典》實(shí)為其先導(dǎo)。

(二)《拿破侖法典》樹各國法典編纂以???/font>

《拿破侖法典》不但告訴各國以整部的法典去統(tǒng)一各國的民法是可能的;同時(shí)它還供給它們一個(gè)極好的???。十九世紀(jì)各國建立的民法典,有的幾乎是完全抄襲《拿破侖法典》,有的是拿它當(dāng)藍(lán)本而斟酌損益,有的是用它做參考而自立門戶。然而,我們可以說,它們幾乎沒有一個(gè)是不曾受過《拿破侖法典》之影響的。[3]在德意志《民法典》未頒布前,《拿破侖法典》差不多可算是各國法典編纂惟一的樣本。其實(shí),就是德意志《民法典》本身,它也未嘗沒有受《拿破侖法典》的影響。[4]

由以上兩端看來,《拿破侖法典》意義之重大可以概見。本篇的目的便是要把它的沿革、內(nèi)容和影響作一個(gè)簡單的介紹。

1840年的法國《民法典》之所以稱為《拿破侖法典》的緣故,固且由于它是在拿破侖執(zhí)政時(shí)代所完成、公布。然而拿氏自己對于那法典積極的熱心和加意的培護(hù),卻也是一件不可抹殺的事實(shí)。譬如,在1800年8月12日,他曾下過一道命令,要立時(shí)組織一個(gè)四人的“法典起草委員會(huì)”,并限定他們于是年十一月內(nèi)完成其全部工作。這種舉動(dòng)雖未免失之躁急,然而拿氏對編纂民法典之熱忱,于此可見一斑。又如當(dāng)草案在參政院全體大會(huì)討論的時(shí)候,拿氏不但積極參與,并且親任主席。該會(huì)共開過一百零二次,拿氏任主席竟至九十七次之多。拿氏以軍書旁午之身而克如此,我們實(shí)不能不承認(rèn)他對于此事興趣之濃厚。

法國《民法典》雖完成于拿氏之手,且氏對于是項(xiàng)工作之貢獻(xiàn)甚大,然而法國人對于民法典編纂之需要?jiǎng)t早已感到,并且這種運(yùn)動(dòng)亦已早具端倪。請略述其沿革:

在革命之前(即所謂“舊制”之下),法國民法均以地方為單位;其種類之多,以數(shù)百計(jì)。伏爾泰謂旅行法國者之換法律猶如其換馬匹一樣,蓋即指此。但自羅馬法研究之逐漸復(fù)興,這些法律遂漸趨于少數(shù)化及統(tǒng)一化。所以,羅馬法之復(fù)興與法國民法之統(tǒng)一,實(shí)有連帶的關(guān)系。緣十二、十三世紀(jì)之際,歐洲文藝復(fù)興(Renaissance)微具曙光;羅馬法的研究亦呈甦蘇之象。各國學(xué)者群趨意大利之波倫亞(Bologna)大學(xué)習(xí)律,而波倫亞遂成為研究《優(yōu)帝法典》之中心。法學(xué)大師依納留(Irnerius)便名貴一時(shí),學(xué)者景從。[5]未幾,而有所謂之“注釋派”(Glossators)產(chǎn)生。但“注釋派”之研究羅馬法純是學(xué)理的,猶如我們今日研究穆勒的名學(xué)或康德的哲學(xué)一樣。

繼“注釋派”之后,便有偏重實(shí)用性的“評論派”(Commentators)發(fā)生。他們不但探討羅馬法典之學(xué)理,且常本其研究所得,用之于實(shí)際的立法和司法。這派的始祖是當(dāng)時(shí)人士尊稱為“法學(xué)之王”的巴托魯斯(Bartolus)。[6]

到了十五世紀(jì)的時(shí)候,意大利的羅馬法研究已漸呈衰敗之象;因?yàn)檫@三百年來各國留學(xué)意大利的法律學(xué)者都曾次第回國,或從事于講學(xué),或從事于實(shí)際的法律生活;而羅馬法之了解遂逐漸普遍,已不為意大利所“專利”。此時(shí)“文運(yùn)復(fù)興”正熾,各國新興大學(xué)莫不重視羅馬法之研究。法國為文運(yùn)重心,因之羅馬法的研究亦執(zhí)全歐之牛耳。這時(shí)候,她實(shí)已取意大利之地位而代之了。法學(xué)家居雅士(Cujas)氏所創(chuàng)導(dǎo)之新方法尤為一般學(xué)者所服膺,所樂習(xí);[7]而造成所謂之“博古派”(Humanists)。居氏所講學(xué)的布爾泄(Bourges)學(xué)院,當(dāng)時(shí)人士竟稱之為“歐洲之法學(xué)商場”。英國法學(xué)家搭克(Duck)氏在十七世紀(jì)中葉說過:“羅馬法學(xué),縱使在別國都湮沒了,但它只要根據(jù)法國研究之所得,便可重新翻造。”[8]法國對于羅馬法研究之地位,于此可見一斑。

羅馬法經(jīng)過幾百年的研究和“注釋”、“評論”、“博古”三大派的發(fā)揮,它在歐洲早已由學(xué)術(shù)上的興趣而漸趨于實(shí)際上的應(yīng)用了。在歐洲西部和南部,羅馬法幾乎成了它們的一種“普通法”;雖然各地方的習(xí)慣法依舊同時(shí)存在。在北部,因?yàn)榉N種原因,羅馬法的影響此時(shí)似乎還小,但卻并非絕對沒有。即在法律已經(jīng)統(tǒng)一了的英國,我們也不能說她完全沒有受羅馬法的影響。[9]要之,此時(shí)歐洲各國可說都曾受著羅馬法之影響,不過程度的深淺有所不同罷了。

法國在革命以前雖有“習(xí)慣法區(qū)域”(Les Pays du droit coutumier)與“成文法區(qū)域”(Les Pays du droit
écrit)之分,但到革命的時(shí)候,羅馬法在全國實(shí)際上已握有極大的權(quán)威。杜馬(Domat)氏之《民法論》(Lois Civil)及波蒂埃(Pothier)氏之《債權(quán)論》(Traité des obligation)已為法國法學(xué)界學(xué)理上及實(shí)用上之重要寶典.[10]有人說,波氏之《債權(quán)論》曾供給《拿破侖法典》四分之三的材料。這話雖未免太過,然亦可見其重要。總之,《拿破侖法典》中包含之成分雖多(詳見本文第四節(jié)),然羅馬法是其主要基礎(chǔ),則為任何人所不能否認(rèn)。但羅馬法之所以占如是重要之地位者,其事正如上述,實(shí)具有悠遠(yuǎn)之歷史背景,決非出于偶然。所以有人竟稱《拿破侖法典》為《優(yōu)帝法典》后之第一部羅馬法法典。此說雖不免有抹殺拿氏法典中其他重要成分之嫌,但亦不無真理,未可認(rèn)為厚誣。這是《拿破侖法典》和羅馬法的關(guān)系。

《拿破侖法典》雖完成于拿破侖在位之時(shí),正如我們前面所說,但法國《民法典》編纂運(yùn)動(dòng)之發(fā)軔則遠(yuǎn)在拿氏之前,因?yàn)閿?shù)百年來,羅馬法之研究早已使法國學(xué)者感覺到編纂統(tǒng)一的法典之可能及必要。羅馬法的研究愈深,他們這種感覺便愈切。

在十六世紀(jì)的時(shí)候,法國有個(gè)愛國的法學(xué)家,名叫杜摩林(Dumoulin)的,[11]他曾思想到法國應(yīng)有一部統(tǒng)一的民法典。他那種思想雖足以代表當(dāng)時(shí)許多人的心理,然而為時(shí)究屬太早,難期實(shí)現(xiàn)。在十七世紀(jì)中葉,法王路易十四(Louis XIV)在位的時(shí)候,柯柏爾(Jean Raptiste Colbert)氏對于統(tǒng)一法典之編制曾有多量之努力,并有相當(dāng)之成功。路易十四本是一個(gè)野心勃勃、英氣逼人的君主。他常以法國之優(yōu)帝(Justinian)自命,而柯柏爾則以他的曲邦廉(Tribonian)自比。[12]在十二年的工夫里,他們曾統(tǒng)一法國五大部分的法律,并將它們法典化了。這五部分是民事訴訟法、刑事訴訟法、商事法、海商法、殖民法。但柯氏死前,并未完成其民法統(tǒng)一的工作。這是很可憾的一件事。

在十八世紀(jì)的時(shí)候,對于民法統(tǒng)一運(yùn)動(dòng)最努力的,莫如波蒂埃(Robert Pothier)氏。波氏原為奧利昂(Orléons)地方的一個(gè)大學(xué)教授,但他亦曾充過法官五十年,經(jīng)驗(yàn)學(xué)識(shí),均極豐富。[13]在他死前之十二年里,他曾發(fā)表了二十六篇民法論著。這些論著,形式上雖是獨(dú)立的,但精神上卻是一貫的——它們幾乎涉及民法的全部。波氏主要目的是以羅馬法為背景,證明法國民法雖各自為政,千差萬異,但有共同之途徑可尋。只須政治上統(tǒng)一及立法權(quán)集中,全國統(tǒng)一的民法典便可實(shí)現(xiàn)。

法國大革命發(fā)動(dòng),這種時(shí)機(jī)似乎已經(jīng)降臨了。

在1789年革命剛爆發(fā)的時(shí)候,法國人民在他們的“請?jiān)笗?#8221;里已有“速頒統(tǒng)一的民法典”之要求。1791年的憲法并允諾了人民從速制定一部“通行全國的民法典。”民法大家康巴塞雷斯(Combacérès)氏曾主承其事。[14]他在1793年及1796年當(dāng)議會(huì)代表的時(shí)候,曾兩度擬有草案;但皆草率膚淺,不合實(shí)用。在拿破侖任執(zhí)政的時(shí)代,他又?jǐn)M有第三次草案;雖較進(jìn)步,然亦未見采取。

在1800年8月12日,拿氏感覺民法典有亟速頒布之必要,便忽然下了一道諭旨,要(一)立刻成立一個(gè)四人的“民法起草委員會(huì)”;(二)限該會(huì)于是年十一月內(nèi)完成其工作。被任為委員的四人是特龍謝(Tronchet)、馬爾維爾(Malleville)、普雷阿梅納(Bigot de Préameneu)、及波塔利斯(Portalis)。[15]

委員會(huì)成立后便加緊工作,夜以繼書;故竟能如期于是年11月完成全部草案。拿氏接得草案后,首交大理院及上訴院去研究及批評,再交參政院(Conseil d‘‘état)去討論并修改。在參政院里,該草案曾先經(jīng)其小組“立法委員會(huì)”之精密研究,復(fù)經(jīng)全體大會(huì)多次之反復(fù)討論、修正。大會(huì)討論時(shí),拿氏曾躬自參預(yù),間亦發(fā)表意見。計(jì)該會(huì)共開一百零二次,拿氏親任主席九十七次。草案通過于參政院之后,遂交“議政院”(Tribunate)討論,雖遭該院之非難,認(rèn)為草率;然它最后卒獲立法院一致之通過,于1804年3月21日正式公布為《法國民法典》。以上是《拿破侖法典》編纂之經(jīng)過。

《拿破侖法典》是以羅馬法為基礎(chǔ)去統(tǒng)一全國民法的第一次成功。同時(shí),我們也可說它又是溶羅馬法、習(xí)慣法和其他多種法律成分,尤其是十八世紀(jì)中葉以前之各種誥令,和革命時(shí)代所產(chǎn)生之各項(xiàng)原則、原理于一爐,以組成一整個(gè)的統(tǒng)一法典之第一次成功。薩維尼(Savigny)嘗稱之為著名的“輯集者”(redactors)之草率工作。其實(shí),這并非薩氏一人的私見,頗足以代表當(dāng)時(shí)許多學(xué)者的批評。但是平心而論,斥《拿破侖法典》為“草率”雖未免過苛,稱之為“輯集者之工作”則系確論。然而,這種批評并無損于《拿破侖法典》之價(jià)值,因?yàn)椤赌闷苼龇ǖ洹吩菓{空創(chuàng)造的,而是輯集多種的法律、命令、習(xí)慣、法理及理想而成。這點(diǎn),我相信就是《拿破侖法典》之極端崇拜者也會(huì)坦然承認(rèn)的。現(xiàn)在讓我們略將《拿破侖法典》構(gòu)成之原素或成分,分別述之于下:

(一)羅馬法

談羅馬法的不能不宗法蓋氏(Gaius)及優(yōu)帝(Justinian)之《法學(xué)階梯》(Institutes),猶如談基督教的之不能離開《新約》和《舊約全書》一樣。但《拿破侖法典》除編制之形式外,取材多非直接出于蓋氏或優(yōu)帝之《法學(xué)階梯》,而系采自杜馬氏之《民法論》及波蒂埃之各民法論著,尤其是波氏的《債權(quán)論》。[16]其原因是:這些著作雖以羅馬法為繩墨,但它們會(huì)將羅馬法簡單化、時(shí)代化,并且法國化了。因此,它們早已深入人心,為法國人所誦習(xí)、援引。故拿它們來做法國《民法典》的基礎(chǔ),便利實(shí)多。關(guān)于財(cái)產(chǎn)及債權(quán)等部分,《拿破侖法典》多取材于此。

(二)大誥令(Grandes ordonnances)

所謂“大誥令”乃指法國舊制下關(guān)于民法之各種布告、命令及條例等而言。其中大部分是出自達(dá)古梭(D,Aguesseau)氏手筆。[17]它們雖未能包括民法之全部,然其形式近似成文法典,且其效力富于普遍性,實(shí)為《法國民法典》之前驅(qū)?!赌闷苼龇ǖ洹分幾?,頗多仰給于此,尤以關(guān)于遺囑繼承部分為然。

(三)習(xí)慣法

法國南部(巴黎在內(nèi))原為所謂“習(xí)慣法區(qū)域” (Les Pays du droit coutumier)。北部奉行羅馬法,稱為“成文法區(qū)域” (Les Pays du droit écrit)。但當(dāng)《拿破侖法典》編纂之際,南部所謂之習(xí)慣法早已成文化,多有典籍可憑。拿氏法典中關(guān)于遺囑繼承部分,胥多取材于是。

(四)革命時(shí)代之各種立法及原理

革命時(shí)代所產(chǎn)生之各項(xiàng)立法及理想,對于《拿破侖法典》亦頗有影響。“共和政府”之各種法令雖載于《法蘭西共和國法律匯刊》(Bulletin des lois de la republique français)可資參考;然革命時(shí)代之各種理想及原則,則仍須于當(dāng)時(shí)之社會(huì)生活、輿論及思想中求之?!赌闷苼龇ǖ洹逢P(guān)于離婚及養(yǎng)子制度,多蒙是項(xiàng)革命立法及理想之影響。

(五)法院之判例

此處所謂之法院,主指“巴爾茫”(Parlement)而言。按“巴爾茫”乃革命前法國法院之一種,與英國之“巴里門”(國會(huì))大不相同?!赌闷苼龇ǖ洹分嘘P(guān)于失蹤及失蹤者權(quán)義之規(guī)定,多以該法院歷來判例為參考。

從以上看來,《拿破侖法典》乃集合多種成分而組織;其中創(chuàng)見,實(shí)不多覯。但是它能冶多種原則原理于一爐而使其成一治國利器,那正是它偉大的地方。世人稱其為“輯集者之工作”,與其說是譏貶它,毋寧說是褒揚(yáng)它了。


《拿破侖法典》之編制是宗法蓋氏(Gaius)《法學(xué)階梯》之順序與形式。[18]全典計(jì)共二千二百八十一條,分為三編。三編之前,冠以法例六條(稱“Titre Préliminaire”),乃關(guān)于法律之公布、效力,及適用之一般規(guī)定。[19]

第一編“人”(Des Personnes),包括:私權(quán)之享有、身份、能力、住所、失蹤、婚姻、離婚、分居、養(yǎng)子、親權(quán)、監(jiān)護(hù)、禁治產(chǎn)等。

第二編“財(cái)產(chǎn)”(De la Propriété),包括:財(cái)產(chǎn)之分類、所有權(quán)、用益權(quán)、地役權(quán)等。

第三編“財(cái)產(chǎn)取得之各種方式”(Des Différentes maniéres don’t on acquiert la Propdété)包括:遺囑繼承、法定繼承、生前贈(zèng)與、各種契約(買賣、互易、合伙、借貸、租賃、質(zhì)押、婚約、準(zhǔn)契約等等)、取得時(shí)效等。

批評《拿破侖法典》的人,除了說它缺少創(chuàng)見之外,還說它這種的編制方法過于陳舊。

誠然,《拿破侖法典》之編制較之《德國民法典》之編制,或確有不及之處。但他卻是歷代及當(dāng)時(shí)一般研究民法者所通用的方法。英國大法學(xué)家布萊克斯通(Blackstone)亦嘗用它去說明全部英國法而完成其偉大的《英國法述評》(Commentaries on the Laws of England)。那種方法既是當(dāng)時(shí)惟一合理的并流行的方法,我們對于《拿破侖法典》之采用,似不能過于求全責(zé)備。

又有人說,《拿破侖法典》中之種種規(guī)定未免過于簡略、籠統(tǒng),甚至于膚淺。此種批評,未嘗沒有點(diǎn)真理。較之《德國民法典》,《拿破侖法典》確不如其精細(xì)詳密。但是,我們要知道:精細(xì)詳密有精細(xì)詳密的好處;簡略籠統(tǒng)也有簡略籠統(tǒng)的好處。[20]《拿破侖法典》所以能供許多國家做模范,且歷百余年而不致根本動(dòng)搖者,或正以此。

至于有人說《拿破侖法典》對于廠主及工人之關(guān)系,某種動(dòng)產(chǎn)(如股票、債票等)之重要性等等,未能充分注意,那完全是昧于事實(shí)之談。我們要明白:這些現(xiàn)象(如工廠制度)多是十九世紀(jì)所發(fā)生或發(fā)達(dá),殊非《拿破侖法典》始料所及。說它是《拿破侖法典》本身之缺點(diǎn),寧非厚誣?好在這些缺點(diǎn)已為法國迭次的法律所修正了。

總之,《拿破侖法典》自今日視之,在內(nèi)容上及立法技術(shù)上均不無缺點(diǎn)。但以當(dāng)時(shí)的眼光看去,他確是一偉大之成功。拿氏之自認(rèn)可以賴它而垂不朽者,或非純粹意氣之談。

我們前面把《拿破侖法典》的歷史淵源、組構(gòu)成分和編制方式既約略地說了一下;現(xiàn)在且讓我們看看它對于別國的影響。

在德國《民法典》未公布(1896年8月24日)之前,《拿破侖法典》是各國民法典編纂最重要的,縱使不是惟一的模范或樣本。它的影響之大,可說是世界上任何法典所得未曾有過的。但是世人對于這種影響雖知其大;然它究竟大到什么程度,卻很少精密的估計(jì)。[21]我們?yōu)閰^(qū)畫清晰起見,可把它分為兩個(gè)時(shí)期來講:①拿破侖在生;②拿破侖死后。

(一)拿破侖氏在生時(shí)代

拿氏對于法國《民法典》之制定既煞費(fèi)苦心,他對于其推廣傳播,自亦不遺余力。凡氏武力所至,莫不《法典》隨之。一方面,這固且是由于拿氏對于他的《法典》之優(yōu)美完備有極端之信仰;它方面,他卻也想藉法律之統(tǒng)一來保障他武力侵略的勝利。這種由于被動(dòng)或壓迫而采用《拿破侖法典》的國家,可以分為下列三類:

第一類是《拿破侖法典》施行時(shí)已屬于法國版圖者。這里面包括比利時(shí)(Belgium)、盧森堡(Luxemburg)、巴納丁各國(Palatine States)、菜因普魯士(Rhenish Prussia)、嚇茜打姆斯達(dá)(Hesse Darmstadt);以下均在萊因河(Rhine R.)之左岸。此外,尚有日內(nèi)瓦(Geneva)、沙埃禾(Savoy)、裴德茫(Piedmont)及巴馬(Parma)、裴亞纏差(Piacenza)、二伯域(Duchies)。

第二類是由于拿破侖武力之征服而奉行其法典者。這里面包括意大利(1806年3月15日起)、荷蘭(1810年10月18日起)、漢西亞諸城(Hanseatic cities,1810年12月13日起)、勃格大伯域(Grand Duchy of Berg,1811年12月17日起)。

第三類是在拿氏威脅之下,自動(dòng)采用其法典者。這里面包括韋士費(fèi)利亞(Westphalia)王國(1808年1月1日起,是時(shí)Hanover已合并為王國之一部分)、巴登(Baden)、佛蘭克佛(Frankfort)、那梭(Nassau)、渥梭(Warsaw)、諸大伯域(Grand—duchies)、瑞士之某幾省、坦屹(Danzig)自由城、依里利亞(Illyria)王國及奈汨(Naples)王國。

以上三類國家之采用《拿破侖法典》既多非出于情愿,故自拿氏失敗之后,她們對于拿氏法典完全廢棄者有之,增刪修改者有之,繼續(xù)采用者亦有之。[22]

(二)拿破侖死后

拿氏死后各國之自動(dòng)采取其《法典》最值得我們的注意,因?yàn)檫@種的采取最足以表示《拿破侖法典》本身價(jià)值之偉大。

我們知道,十九世紀(jì)是國家主義的時(shí)代;國家統(tǒng)一及國家復(fù)興之種種運(yùn)動(dòng),均曾如火如荼,再接再厲,并且都產(chǎn)生了光明燦爛的結(jié)果。在歐洲,有德意志、意大利、比利時(shí)、羅馬尼亞、保加利亞及希臘六國之勃興。在南美州,西班牙和葡萄牙之各殖民地曾得北美合眾國之幫助而獨(dú)立成為十五個(gè)自主國。在東方,日本、暹羅、士耳其及埃及四國都竭力摹仿歐化,冀自置于現(xiàn)代國際團(tuán)體之列。以上二十五個(gè)新興的統(tǒng)一國家,其人種及政體雖多不同,但她們卻都曾努力于建立一個(gè)統(tǒng)一的整個(gè)的民法典。這種以統(tǒng)一的、整個(gè)的法典來劃一全國之法律生活或保障國內(nèi)之政治統(tǒng)一的觀念,可說完全是受了《拿破侖法典》的激刺、鼓勵(lì)或暗示。[23]這是《拿破侖法典》最重要、最根本的貢獻(xiàn)。只此一點(diǎn),它對于那些國家的影響已經(jīng)是不小了。除此之外,各國民法典在內(nèi)容上和技術(shù)上受了《拿破侖法典》影響的為數(shù)也很不少;但是她們的影響之程度深淺卻不一致。我們可將她們分為下列三類來講:

第一類是拉丁民族的國家。這里面包括南美洲的十五個(gè)共和國,比利時(shí)、羅馬尼亞、意大利、[24]西班牙、[25]塞爾維亞(Serbia)[26]等國。這些國家的民法典受《拿破侖法典》的影響最深,有的幾乎完全抄襲,連文字都沒有多大的改變。例如拿氏法典第七條是:“私權(quán)能力與公民資格無關(guān)。公民資格之取得及保有,須依憲法之規(guī)定。”羅馬尼亞民法第六條是:“私權(quán)能力與公民資格無關(guān)。公民資格之取得及保有,須依本法第十六條之規(guī)定。”巴西民法第三條是:“關(guān)于私權(quán)之取得及享有,外人與公民同等待遇。”又如拿氏法典第八條是:“凡法國人均享有私權(quán)。”羅馬尼亞民法第七條是:“凡羅馬尼亞人均享有私權(quán)。”巴西民法第二條是:“凡人均有私權(quán)及私義之能力。”[27]其酷似之處,可見一斑。

第二類是日爾曼民族及斯拉夫民族的國家(如德、瑞、奧、荷等)。這些國家對于編纂統(tǒng)一法典之熱忱頗不一致;對于拿氏法典之摹仿心,亦較淡薄。這固且是由于民族文化之不同,然而她們對于拿氏和法國感情之惡劣,亦未始不是重要原因。是故她們不編纂統(tǒng)一法典則已,編纂則寧以普、奧兩國的《民法典》為樣本。所以《拿破侖法典》對于這些國家的影響,可說是微渺而且間接。然而我們決不能說它不存在。即如與《拿破侖法典》“分庭抗禮”的德國《民法典》,它關(guān)于“動(dòng)產(chǎn)所有權(quán)之占有取得”和“所有權(quán)及占有權(quán)之契約轉(zhuǎn)移”兩種制度,卻都放棄了其本國歷來的習(xí)慣法而采取《拿破侖法典》上之規(guī)定。[28]

第三類是東方各國。這里面,以希臘受《拿破侖法典》影響最深。她的《民法典》摹仿拿氏法典之程度決不在南美各國之下。例如希臘民法第九條是:“私權(quán)之享有與公民之資格無關(guān)。公民資格之取得及保有,須依《憲法》之規(guī)定。”第十條是:“凡希臘人均得享有一切私權(quán)。”我們試把它們同拿氏法典第七、第八兩條比較一下,便知其“惟妙惟肖”了。土耳其1869年之舊《民法典》(即所渭Mejelle)原是冶宗教習(xí)慣和法律制度于一爐。但1924年5月1日頒布的新《民法典》則曾把宗教成分廢除,而竭力摹仿《瑞士民法典》。它受《拿破侖法典》的影響,可說是很小。埃及在1874年設(shè)立“混合法院”(Mixed court)的時(shí)候,便用的是法國法律。1883年她被英人占領(lǐng)時(shí),法國法仍舊存在。英人雖屢欲更改,然均無甚成效。故今日埃及之私法可說仍是以《法國民法典》為基礎(chǔ)。其實(shí),埃及今日一切的文化、制度似乎都和法國最相接近,固不僅法律為然。日本在1870年明治維新的時(shí)候,其政府曾正式命人把《拿破侖法典》譯為日文。1880年并請法人布賞那德(Boissonade)氏撰擬《民法草案》。布氏的草案多半是根據(jù)拿氏法典及其后之修正案。該《草案》在日本實(shí)際上幾乎生效了十六年,因?yàn)樗m非正式的法律,卻被當(dāng)時(shí)一般法官當(dāng)做“法理”或“原則”看待、援引。同時(shí)英美法亦為日本學(xué)府(尤其是東京帝大)所講誦,而所謂“英美派”亦應(yīng)時(shí)而生。當(dāng)布氏《草案》1890年將交國會(huì)通過的時(shí)候,“英美派”堅(jiān)持異議,遂釀成所謂“法國派與英美派之爭”。然1896年《日本民法典》頒布時(shí),其內(nèi)容已非法國法,亦非英美法,而為德國法了,但這并非出人意料的事情,因?yàn)槟菚r(shí)的日本對于德國的文物制度已經(jīng)是醉心傾慕,竭力效顰了。至于我國民法典的編制,大都是參考日、德及瑞士法典,受《拿破侖法典》的影響似乎很少。

智利法學(xué)家阿魯凡勒茨(Alvarez)氏嘗說,《拿破侖法典》所引起及代表之法典編纂運(yùn)動(dòng),對于英美法之法典化和國際法之編纂均有影響。誠然,自某種意義言,阿氏之說并非全無真理,但是那種影響未免過于微渺,我們暫不具論。[29]

從上面看來,《拿破侖法典》除了對于十九世紀(jì)法典運(yùn)動(dòng)有一最根本的貢獻(xiàn)之外,它在內(nèi)容上及技術(shù)上曾經(jīng)直接發(fā)生過影響的,不下二十余國。至于間接受過它底影響的,更是不勝枚舉。然考其所以能影響如是之大的原因,我們約可舉出下列數(shù)端:

(一)《拿破侖法典》不但是當(dāng)時(shí)惟一之重要民法典,而且是以整個(gè)法典去統(tǒng)一全國民法的首次成功。因此,各國不編纂民法典則已,編纂則幾乎必須以《拿破侖法典》為模范。固且,普、奧二國的民法典之產(chǎn)生也還很早,且有相當(dāng)?shù)耐晟疲欢驗(yàn)槟菚r(shí)的普、奧都是小國,故不能如《拿破侖法典》之易引起國際之注意。[30]

(二)《拿破侖法典》之形式及內(nèi)容均甚完備,它的編制又是取法當(dāng)時(shí)歐人所習(xí)誦的蓋氏《法學(xué)階梯》,故易受歡迎。

(三)《拿破侖法典》之文字為法文,而法文在十九世紀(jì)幾為國際間之普通語言;所以容易為一般人所了解。

(四)《拿破侖法典》是以時(shí)代最偉大且最受崇拜之人物(Napoleon)而命名,故易引起人們之景慕、注意。

(五)《拿破侖法典》自命為最合理性,且最富于平等觀念及普遍性。因此,它不但能合十九世紀(jì)之時(shí)代思潮,且易為各國所仿慕、效法。

(六)法國在革命后,教育上有極大的改革,尤其是大學(xué)教育方面。由于這種的改革,法國大學(xué)之法律教育遂特別發(fā)達(dá),幾執(zhí)全歐之牛耳。他國負(fù)笈來學(xué)者,為數(shù)甚多,這點(diǎn)對于《拿破侖法典》之推廣,亦不無關(guān)系。

總之以上六端,其重要性雖不相等;然而它們對于《拿破侖法典》傳播之廣及影響之大,都有相當(dāng)?shù)呢暙I(xiàn)。

作者本篇的目的只在說明《拿破侖法典》之歷史、內(nèi)容和影響,而不在批評其得失。關(guān)于《拿破侖法典》之優(yōu)劣,作者希望異日能有機(jī)會(huì)把它和德、瑞等國之民法典比較的時(shí)候再詳細(xì)討論,因?yàn)閮?yōu)劣原不是絕對的,而是要由比較中得來的。因此,作者在本篇里除了一二處偶爾提及之外,對于《拿破侖法典》殊不愿作一般的、籠統(tǒng)的批評。

注釋:
*本文原載《武漢大學(xué)社會(huì)科學(xué)季刊》。
本篇所討論之《拿破侖法典》即1804年之《法國民法典》。按該“法典”之名稱屢經(jīng)改變,周折甚多。當(dāng)其于1804年3月21日初公布時(shí),它原稱“Code Vivil des Français”《法國民法典》。到1807年9月3日它才正式改名為“Code Napoleon”《拿破侖法典》??墒?818年的法律又將它改回原稱,仍名《法國民法典》。1852年3月27日法政府的命令卻又把它恢復(fù)稱《拿破侖法典》。然自1870年9月4日以后,法國政府及法院方面均以《法國民法典》稱之。但在學(xué)術(shù)上,我們?nèi)远喾Q其為《拿破侖法典》。
[1]Wigmore, Panorama of the World’s Legal Systems,Vol.Ⅲ,p.1031.
[2]如Dijon大學(xué)教授Eugéné gaudemet氏便不承認(rèn)此說。閱氏撰:“Les Codification recentes et la revisi ondu Code Civil一文,載Le Code Civre du Centenaire(1904,Paris.)英譯見Continental Legal History Series,Vol.Ⅺ,pp.286~307.
[3] 《拿破侖法典》對于十九世紀(jì)各民法典之影響,詳見本篇第六節(jié)。
[4] 《拿破侖法典》對于《德國民法典》之影響,亦見本篇第六節(jié)。參閱Progress of Continental Law in the 19th Century.pp.271~274.
[5]依氏生于十二世紀(jì),時(shí)人尊之為“法學(xué)明燈”。“注釋派”之產(chǎn)生多由依氏啟示創(chuàng)導(dǎo)之功。
[6]
巴氏(1714—1757年)非但為當(dāng)時(shí)之法學(xué)泰斗,且其影響曾支配西洋法學(xué)界二百余年。時(shí)諺有云:“不懂巴氏學(xué),不成法學(xué)家。”(Nemo jurista nisi Bartolista)有許多大學(xué)的《羅馬法課程表》上都寫明分為三部分,即“原文、注釋及巴氏學(xué)說”。其勢力之大,于此可見。閱Mac Donnell & Mason,Great Jurist of the World,pp.45~57(巴氏傳略)。
[7]古氏生于1522年,卒于1591年;為法律史研究之“拓殖者”。傳見Mac Donell & Mason,書同前pp.89,108。
[8]Wigmore,panorama of the worid’s Legal Systems,Vol.Ⅲ,p.1011.
[9]閱Hazeltine,Roman Influence on English Law;Law Quarterly Review,Yol.56,PP.19l—206;及Radin, Handbook on Roman Law,pp.477~479.
[10]杜氏之《民法論》為1694年出版,波氏之《債權(quán)論》為1761年出版。二書對于法國民法統(tǒng)一之影響甚大。參閱本篇注[14]。
[11]杜氏為法國當(dāng)時(shí)最富理想且最高傲之法學(xué)者。他常說:“沒有人能教我以法律。”(“Ego a nemine doceri ppssum”)其驕矜之慨,可見一斑。
[12]柯氏之所以自比為曲氏者,良以曲氏為優(yōu)帝之親信,《優(yōu)帝法典》之成多出其力??率现郊捌涑煽兙阋奙ac Donell & Mason,Great Jurists of the World, pp.248~282.
[13]波氏之傳略、著述及影響,見Mac Donnell & Mason,書同前,pp.447~476.
[14]康氏生于1753年,卒于1824年;法國革命時(shí),氏迭任國會(huì)議員及司法界要職。1804年充法國大判官,其《民法草案》乃1796年正式出版。

[15]Tronche乃當(dāng)時(shí)之大理院院長。Malleville是羅馬法專家。Preameau為政府之司法行政長官。Portalis是海軍法院推事,乃一和平穩(wěn)健之哲學(xué)家。
[16]見本篇注[11]及注[14]。
[17]達(dá)氏生于1668年,卒于1751年。自1717年至1722年及自1737年至1750年,氏曾兩任法國大判官,學(xué)識(shí)超卓,著述甚豐,其《全集》乃1759年出版。
[18]《拿破侖法典》原文(乃迭次之增補(bǔ)修正),閱Paul Colin,Codes et Lois de la France,pp.1—365。Libraire Dalloz出版之Codes Annotes,V0l.1—4及Supplement(增刊)非但載有《拿破侖法典》全文,且逐條附以釋義。是書對于立法理由和意見以及法院判例與解釋,均搜集無遺,允稱精制。英譯本有E.Blackwood wright,The French Civil Code,(書中附有各修正案及譯者注解。)我國商務(wù)印書館出版之,《法國六法》,其第二部分即為《拿氏民法典》。但系由日文直譯。非但譯筆生硬陳腐,用字奇離荒謬,且多詞不達(dá)意,處處與原文背馳;實(shí)一極端拙劣之譯品。
[19]這六條,我國常仿日例,譯為“前加編”或“前加書”。原題為“Titre Pré1iminaire.De la Publication,des Effects et de I’Application des Lois en général.”
[20]如Eugene Gaudemet氏便稱《拿破侖法典》之簡單為其巨大優(yōu)點(diǎn)。他認(rèn)為拿氏法典之所以優(yōu)于德民法典者,亦正以此。閱Progress of Continental Law in the 19th Century,pp.286—307.作者主張:一部法典,與其失之過詳,毋寧失之略簡。因?yàn)榉ǖ洳贿^是法律的網(wǎng)目,供司法者以繩墨,它決不宜,亦不能機(jī)械地將天下事事物物盡行列入,而使司法者無自由斟酌和個(gè)別應(yīng)用之余地。關(guān)于這點(diǎn),作者異日擬另為文發(fā)揮,茲不多贅。
[21]閱Alexander Alvarez,Une nouvelle conception des études jurisdipue et de la codification du droit civil,pp.47—65;英譯載The Continental Legal History Series,V01.Ⅺ,pp.251—262.
[22]閱Planiol, Traite élémentaire de droit civil, Vol.I.s129;Glasson,Elements du droit Français,Vol.I,∮15.
[23]德國由于對法國之反感及受歷史派之影響,所以自所謂“薩維尼與提波之大爭辯”后,統(tǒng)一法典運(yùn)動(dòng)之進(jìn)行,至為遲滯。但自1896年德國公布其民法典(1990年施行)及1907年瑞士公布其《民法典》(1912年施行)之后,全歐大陸各國都可說是被《拿破侖法典》所代表之統(tǒng)一法典的思想所籠罩,所征服了。閱S. W. Small,“the Thibaut—Savigny Controversy”, American Journal of Sociology, Col.28,p.711 ff.及Progress of Continental Law in the 19th Century,p.253.
[24]“與法國在人種上及歷史上關(guān)系密切的意大利,她對于法國《民法典》之影響,感覺最為靈敏。”見Progress of Continental Law in 19th Century,p.270,“1865年(意大利)法典之傾向我國法典,那是很顯著的。”見Planiol, Traite élémentaiae de droit Civil, Vol.I,p.52.
[25]“1889年《西班牙法典》受《法國民法典》影響之程度,幾與它《羅馬尼亞民法典》相等。”見Progress of Continental Law in 19th.Centur y,p.270.
[26]塞《民法典》乃1844年所頒布,原系摹仿1811年之奧《民法典》。但迄后迭次之修正(尤其是1864年的那一次),大都是以“拿氏法典”為藍(lán)本,故它亦負(fù)有濃厚之法國色彩。閱Ivan Perich氏論文,載Continental Legal History Series,Vol.XI,p271.
[27]Wigmore,Panorama of the World’s Legal Systems,Vol.Ⅲp.1037.
[28]試比較德國《民法典》第九三二條,九三三條,九三四條,及拿氏法典第二二七九條,第二二八零條。參閱Continental Legal History
Series,Vol.Ⅺ.pp.272~274.關(guān)于討論《拿破侖法典》對于《德國民法典》之影響及兩法典之區(qū)別的名著,有Ernest Barre, Le Code civil allemande et Code Civil francais compares entre eux;Scherer,Principles diffdrentces enre le Code Napoleon(1804)et le Code Guillaume II(1900).
[29]參閱Alvarez,The Influence of the Napoleonic Codification in Other Countries,載Continental Legal History Series,VOl,XL,pp.256—262.
[30]見Ivan Perich論文,載前書,p.275.


本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
法國當(dāng)代連帶民事協(xié)約家庭研究
拿破侖戰(zhàn)功卓著晚節(jié)不保,為什么他的民法典卻永垂不朽?
世界上第一部民法典是怎么來的?
高中歷史《近代西方的法律與教化》基礎(chǔ)練習(xí)題(含解析)
荻野奈緒 | 法國法對日本民法的影響
1804年法國民法典:歷史、法律原則和影響
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服