国产一级a片免费看高清,亚洲熟女中文字幕在线视频,黄三级高清在线播放,免费黄色视频在线看

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
李運富、張素鳳:漢字性質(zhì)綜論

點擊藍字

關(guān)注學界動態(tài)

漢字性質(zhì)綜論

李運富 張素鳳

(本文原載《北京師范大學學報》2006年第1期)


摘要:關(guān)于漢字的性質(zhì),國內(nèi)外專家學者長期爭論不休,其實并沒有大的矛盾,之所以眾說紛紜,主要是因為各自針對的材料不同和看問題的角度不同。如果把古今漢字當作一個總體,并且從字形、字構(gòu)和字用三個角度來全面認識漢字的屬性,可以把漢字的性質(zhì)概括為:漢字是用表意構(gòu)件兼及示音和記號構(gòu)件組構(gòu)單字以記錄漢語語素和音節(jié)的平面方塊型符號系統(tǒng)。

關(guān)鍵詞:漢字;性質(zhì);字形;字構(gòu);字用


一、漢字性質(zhì)異說述評

如何對漢字進行定性,是學術(shù)界近百年來一直爭論不休的問題。諸如“表意文字”“象形文字”“意音文字”“表音文字”“音節(jié)文字”“語素文字”“表詞文字”“語素音節(jié)文字”“意符音符文字—意符音符記號文字”“表詞文字—語素文字”“圖畫文字—假借文字—形音文字”等等,不一而足,都是國內(nèi)外專家學者對漢字性質(zhì)的不同表述;同一名稱,如“表意文字”,含義也多種多樣。這些對漢字性質(zhì)問題的五花八門的看法,往往各執(zhí)一詞,互不相讓,令人無所適從。

其實,種種關(guān)于漢字性質(zhì)的表述,有的大同小異,措辭不同而已;有的內(nèi)容雖異,所指不同,也并不一定矛盾,因為它們是從不同角度、不同時代說的,各自都反映了漢字的部分屬性,所以不能簡單地是此非彼。下面把一些主要的說法歸納為不同的角度,以便分析各種說法的具體涵義和實際所指,從中可以看出各自的分歧表現(xiàn)在哪里,是怎么引起的,這有助于認識爭議的實質(zhì),彌合分歧。

(一)從漢字的表達功能角度定性

1.表意(義)文字說

對漢字性質(zhì)最早做出明確論斷的是現(xiàn)代語言學的開創(chuàng)者和奠基者瑞士語言學家德·索緒爾。他說:“只有兩種文字體系:(1)表意體系。一個詞只用一個符號表示,而這個符號卻與詞賴以構(gòu)成的聲音無關(guān)。這個符號和整個詞發(fā)生關(guān)系,因此也就間接地和它所表達的觀念發(fā)生關(guān)系。這種體系的古典例子就是漢字。(2)通常所說的'表音’體系。它的目的是要把詞中一連串連續(xù)的聲音模寫出來。表音文字有時是音節(jié)的,有時是字母的,即以言語中不能再縮減的要素為基礎(chǔ)的?!?span style="font-size: 14px;" class="cye-lm-tag">[1]顯然,索緒爾把漢字定性為表意文字,是因為漢字通過它所記錄的語言單位——詞間接地和它所表達的意義發(fā)生關(guān)系。這一看法對后世有深遠的影響,例如詹鄞鑫、孫鈞錫等就贊同這個觀點。

這種“表意文字”指的是文字表達詞或語素的意義。還有一種觀點,雖然也把漢字定性為“表意文字”,但他們所說的“表意文字”指字形直接表達事物或概念的意義,與索緒爾等所說的表意文字的含義不同。英國語言學家帕默爾可以看作這一觀點的代表,他這樣表述漢字的“表意文字”性質(zhì):“在中國,一如在埃及,文字不過是一種程式化了的、簡化了的圖畫系統(tǒng)。就是說,視覺符號直接表示概念,而不是通過口頭的詞再去表達概念。這就意味著,書面語言是獨立于口頭語言的各種變化之外的。”可見帕默爾定性的“表意文字”指可以不通過語言直接表示概念的文字。和帕默爾觀點相似的有袁曉園、申小龍、畢可生等。

文字是記錄語言的書寫符號系統(tǒng),這是文字的共性,也是文字區(qū)別于圖畫的本質(zhì)特征,漢字作為文字大家庭中的一員,也必然以記錄語言為前提,即必須通過語言表示意義,即使是早期的象形文字能夠讓人產(chǎn)生圖景聯(lián)想,也只有落實到聯(lián)想人的語言上,才能確切地感悟到字形所顯示的具體意義,因此認為漢字可以不通過語言直接表達事物或概念的觀點是錯誤的,它混淆了文字與圖畫的本質(zhì)區(qū)別。至于說漢字表達了漢語的詞義或語素義,因而屬“表意文字”,這當然是對的,但從符號系統(tǒng)來說,世界上哪種文字不表達它所記錄的語言的詞義或語素義?不能表達語言的意義,那要文字干什么?何況,就個體漢字的使用來說,有時也并不一定表達意義,例如“沙發(fā)”中的“沙”和“發(fā)”,所以絕對地說漢字是“表意文字”也不周全。

2.表音文字說

姚孝遂堅決反對古代漢字是象形文字或表意文字的說法,他認為古代漢字“并不是通過它的符號形體本身來表達概念,而是通過這些文字所代表的語音來表達概念。絕大多數(shù)的古文字,其形體本身與所要表達的概念之間,并無任何直接的關(guān)系”。因此,古漢字“從它所處的發(fā)展階段來說,只能是表音文字,而不是表意文字(或象形文字)。”[2]后來,姚孝遂進一步指出,文字發(fā)展階段和文字符號的構(gòu)形原則,是兩種截然不同的概念,必須嚴格區(qū)分。他說:“文字的發(fā)展階段,是就文字符號的功能和作用所到達的程度來說的;文字的構(gòu)形原則,是就文字符號的來源來說的?!薄熬图坠俏淖值恼麄€體系來說,就它的發(fā)展階段來說,就它的根本功能和作用來說,它的每一個符號都有固定的讀音,完全是屬于表音文字的體系,已經(jīng)發(fā)展到了表音文字階段。其根本功能不是通過這些符號形象本身來表達概念的,把它說成表意文字是錯誤的?!?sup>[3]

顯然,姚孝遂所說的“表音文字”也是從表達功能角度立論的,其根據(jù)是“每一個符號都有固定的讀音”,要通過“所代表的語音來表達概念”。漢字能表音固然是真理,但正如劉寧生所說,這樣做的“結(jié)果是:英語的書寫符號系統(tǒng)、日語的書寫符號系統(tǒng)、漢語的書寫符號系統(tǒng)……都成了一類。由此得出一個最簡單的公式:一切文字='表音文字’”。[4]所以,從表達功能角度把漢字定性為“表音文字”的做法,跟從表達角度把漢字定性為“表意文字”一樣,雖然也是正確的,因為沒有什么文字不能“表音”,但通過記錄語言而表達語言的“音”和“意(義)”是所有文字的共性,這樣為漢字定性對于區(qū)別世界不同文字體系之間的差別沒有什么實際意義。

(二)從漢字的記錄單位角度定性

1.表詞文字說

布龍菲爾德作為歐美現(xiàn)代語言學的權(quán)威學者,主張漢字為表詞文字。他說:“從表面看來,詞顯然是首先用符號表現(xiàn)在文字里的語言單位,用一個符號代表口語里的每個詞,這樣的文字體系就是所謂表意文字”。但是他接著又說表意文字“是一個很容易引起誤會的名稱,文字的重要特點恰恰就是,字并不是代表實際世界的特征'觀念’,而是代表寫字人的語言的特征,所以不如叫作表詞文字或言詞文字?!?span style="font-size: 14px;" class="cye-lm-tag">[5]王伯熙對這一觀點的表述更加明白,他說:“從文字符號所記錄的語言單位這個方面來看,漢字應(yīng)該屬于表詞文字,因為它的每個獨立字符基本上都是音義結(jié)合體,即形、音、義的統(tǒng)一體,是詞的書面符號。”[6]

2.表詞·音節(jié)文字說

《大英百科全書》第十五版“文字”(writing)條把文字發(fā)展歷史階段列為表格,將世界文字發(fā)展階段分為非文字階段、前文字階段、真正的文字階段。而真正的文字階段又分為三個文字階段:①表詞·音節(jié)文字階段,②音節(jié)文字階段,③字母文字階段。漢字被歸入表詞·音節(jié)文字階段。

3.語素(或詞素)文字說

最早提出漢字為詞素文字的是趙元任。他說:“用文字來寫語言,可以取語言里頭各等不同尺寸的單位來寫?!谑澜缟贤ㄐ械哪軐懭空Z言的文字當中,所用的單位最大的文字,不是寫句、寫短語的,是拿文字一個單位,寫一個詞素,例如我們單獨寫一個'毒’的字形,來寫'毒’這個詞素……以上是講用一個文字單位寫一個詞素,中國文字是一個典型的最重要的例子……他跟世界多數(shù)其他文字的不同,不是標義標音的不同,乃是所標的語言單位的尺寸不同。”[7]呂叔湘、朱德熙、李榮等也都認為漢字是語素文字。

4.音節(jié)文字說

張志公說:“漢語是一種非形態(tài)語言。在漢語里,沒有用某個音素表示某一種或某幾種語法范疇的形態(tài)標志這種現(xiàn)象(英語books,looks,my brothers,letters里的[s]音素)。因此,漢語在實際使用中只需要表示音節(jié)(包括單元音或復(fù)元音形成的音節(jié))的符號,不需要只表示音素的符號。漢字是音節(jié)文字而不是音素文字,與漢語的非形態(tài)性相適應(yīng)。”[8]顯然,張先生稱漢字為“音節(jié)文字”,是從漢字與記錄語言的音節(jié)單位的對應(yīng)關(guān)系來說的。

5.語素音節(jié)文字說或音節(jié)語素文字說

這種說法有兩個含義,一個指除記錄語素外,有時還記錄不是語素的純音節(jié)。葉蜚聲、徐通鏘所說的大概就屬于這個含義:“漢字由于種種原因還維持著意音文字的格局。它是一種語素—音節(jié)文字,即每一個漢字基本上記錄語言中的一個單音語素;少數(shù)語素不止一個音節(jié),只能用幾個字表示,但每個字記錄一個音節(jié),如'?!?璃’'彷’'徨’等?!?span style="font-size: 14px;" class="cye-lm-tag">[9]

另一個含義指漢字所記錄的語素同時也是一個音節(jié),所以叫音節(jié)—語素文字。尹斌庸的表述應(yīng)該就是這個意思:“一個漢字基本上代表一個語素。從語音上來說,一個漢字又表示一個音節(jié)。因此,綜合上述理由,我們建議把漢字定名為音節(jié)—語素文字,或簡稱為語素文字。這一名稱較好反映了漢字的本質(zhì)特點?!?span style="font-size: 14px;" class="cye-lm-tag">[10]

記錄語言是文字的共性,但不同文字“可以取語言里頭各等不同尺寸的單位來寫”,這就有了差異,就可以體現(xiàn)不同文字的區(qū)別性特征,因而從記錄語言的單位角度來揭示漢字的性質(zhì)應(yīng)該是一個有效的選擇。

(三)從漢字的結(jié)構(gòu)理據(jù)角度定性

1.象形文字說

20世紀初,孫詒讓在《名原》中提到漢字發(fā)展的三個階段:“其初制必如今所傳巴比倫、埃及古石刻文,畫成其物,全如作繪”,是“原始象形字”;其后發(fā)展為如一般甲骨文那樣經(jīng)過簡化省略的“省變象形字”;最后發(fā)展為篆書那樣截然有別于圖畫的“后定象形字”。[11]顯然,孫詒讓把古漢字都叫做“象形字”。此外,云中、吳玉章和英國的歷史學家韋爾斯也認為漢字是象形文字。

2.注音文字說

唐蘭指出:“中國的文字是特殊的,在一切進化的民族都用拼音文字的時期,她卻獨自應(yīng)用一種本來含有義符的注音文字”[12]。他所說的“注音”不同于拼音,應(yīng)該指在義符基礎(chǔ)上加注聲符以表音的現(xiàn)象,這是以形聲字的構(gòu)造為根據(jù)的。

3.表意文字說

王寧提出:“漢字是表意文字,早期的漢字是因義而構(gòu)形的,也就是說,漢字依據(jù)它所記錄的漢語語素的意義來構(gòu)形,所以詞義和據(jù)詞而造的字形在漢字里是統(tǒng)一的。這一點,在小篆以前的古文字階段表現(xiàn)得更為直接、明顯?!?span style="font-size: 14px;" class="cye-lm-tag">[13]這是從漢字構(gòu)形方面來說明表意文字的,即漢字的形體結(jié)構(gòu)跟所記語素的意義有內(nèi)在聯(lián)系,因而叫表意文字。

4.意音文字(音義文字)說

徐銀來較早地把漢字稱為音義文字,他說:“故在今日中國文字在其作用上而言,其一代表本字之讀音也,謂之為音符可也;其一代表本字之意義也,謂之為義符可也。在古謂之形聲,在今謂之音義,此音義之文字,為吾國文字之特性?;蛑^中國文字為形系之文字,吾寧謂之為音義系文字”。周有光也認為漢字就是意音文字,并指出“從甲骨文到現(xiàn)代漢字,文字的組織原則是相同的,也就是說,我們的文字在有記錄的三千多年中間始終是意音制度的文字,古今的不同只是在形聲字的數(shù)量和符號體式的變化上?!?span style="font-size: 14px;" class="cye-lm-tag">[14]

5.意符音符文字——意符音符記號文字兩階段說

裘錫圭認為“一種文字的性質(zhì)就是由這種文字所使用的符號的性質(zhì)決定的”,所以他根據(jù)構(gòu)成漢字的字符特點,對漢字的性質(zhì)作了這樣的表述:“漢字在象形程度較高的早期階段(大體上可以說是西周以前),基本上是使用意符和音符(嚴格說應(yīng)該稱為借音符)的一種文字體系;后來隨著字形和語音、字義等方面的變化,逐漸演變成為使用意符(主要是義符)、音符和記號的一種文字體系(隸書的形成可以看作這種演變完成的標志)。如果一定要為這兩個階段的漢字安上名稱的話,前者似乎可以稱為意符音符文字,或者像有些文字學者那樣把它簡稱為意音文字;后者似乎可以稱為意符音符記號文字??紤]到后一個階段的漢字里的記號幾乎都由意符和音符變來,以及大部分字仍然由意符、音符構(gòu)成等情況,也可以稱這個階段的漢字為后期意符音符文字或后期意音文字?!?span style="font-size: 14px;" class="cye-lm-tag">[15]

6.圖畫文字—表音文字—形音文字三階段說

劉又辛認為一切文字符號表示詞語的基本方法可以歸納為三種:表形法、表音法和表形兼表音的方法。象形字、會意字和指事字都是表形字。單用表形法造字的階段是圖畫文字階段,屬于人類文字發(fā)展的第一階段;在表形字基礎(chǔ)上發(fā)展而成的以表音文字為主體的文字發(fā)展階段,屬于人類文字發(fā)展的第二階段,這個階段的表音文字主要指假借字,商周時代的古漢字屬于這一階段;在此以后,世界文字的發(fā)展卻走向兩條不同的發(fā)展道路:一條道路沿著表音文字的方向繼續(xù)發(fā)展,于是表形文字逐漸被淘汰,逐漸演變成純粹表音的音節(jié)文字或字母文字。這是世界大多數(shù)文字所走的道路。另一條道路,保留了一部分表形字和借音字,但主流卻向表形兼表音的形聲字方向發(fā)展。這是漢字所走的道路,從秦漢到現(xiàn)代漢字都屬于這個階段。[16]

文字作為記錄語言的符號系統(tǒng),當然具有內(nèi)部的結(jié)構(gòu),不同文字系統(tǒng)的內(nèi)部結(jié)構(gòu)元素和結(jié)構(gòu)規(guī)律是有差異的,差異往往反映屬性的不同,所以從內(nèi)部結(jié)構(gòu)上分析漢字的屬性也是科學合理的。

(四)從漢字的區(qū)別同音詞角度定性

表意文字說

王力指出:“漢字有字形、字音和字義。這三方面是互相聯(lián)系的。但是漢字只是表意文字,不是表音文字,因為同音的字并不一定同形?!?span style="font-size: 13px;" class="cye-lm-tag">[17]顯然,王力是從漢字能區(qū)別同音語素的角度稱漢字為表意文字的。曹先擢在肯定漢字是語素文字的同時,也認為漢字能區(qū)分同音詞和同音語素,因而可以從這個角度稱漢字為表意文字。

這是從漢字的別詞作用來證明漢字為表意文字,看似有理,其實它與漢字的性質(zhì)無關(guān)。因為漢字區(qū)別同音詞的作用體現(xiàn)為字與字之間的一種局部關(guān)系,而不是普遍屬性。作為屬性的區(qū)別性則是所有文字的共性,任何文字符號都是能夠相互區(qū)別的,這種區(qū)別性跟王、曹所說的區(qū)分同音詞不是一回事。即使就別詞作用而言,漢字也不只是用意義來區(qū)分同音詞,漢語中大量存在的同義詞和同類詞是靠讀音不同來區(qū)別的,還有同形字有時也要靠讀音來區(qū)別,例如同義符的形聲字就是以聲別義的,多音字也是以音別形別義的。另一方面,漢字并不能區(qū)分漢語中的所有同音詞,例如花朵的“花”和花費的“花”、連詞的“以”和介詞的“以”等等,它們同音而異義,屬于不同的詞,字形上卻沒有區(qū)別。再說漢字中還有大量同音同義而字形上卻有差別的異體字,這是用漢字的表意區(qū)別功能解釋不了的。可見漢字的形音義關(guān)系是復(fù)雜的,同音異詞而異字(形)者只是其中的一種,表意具有別詞作用,表音有時也有別詞作用,所以不能把同音詞的用字不同抽象為漢字的一種“區(qū)別”性質(zhì),也不能用同音詞的意義不同來證明漢字的“表意”性質(zhì)。

(五)從多角度為漢字定性

有的表述涉及兩個角度。如梁東漢說:“分類要看這些符號所表達的是怎樣一個語言單位。是表達整個的詞,抑或是表達詞的一個音節(jié)或音素?!薄胺柋磉_'個別的完整的詞或者它的獨立的部分’的文字體系叫做表意文字體系。”[18]司玉英說:“漢字是表意體系的文字,包括詞文字和語素文字。古代漢字是詞文字,現(xiàn)代漢字是語素文字”[19]。

這是從漢字記錄的語言單位和漢字表達的內(nèi)容兩個角度來立說的,既說漢字是“表詞文字”“語素文字”,又說漢字是“表意文字”。如果漢字是“表詞文字”或“語素文字”,就不能把漢字局限為“表意文字”,因為“表詞”“表語素”必然包括“義”和“音”兩個方面,語言中的“詞”或“詞素”(語素)是音義結(jié)合體,不可分割,世界上沒有只表意(義)而不表音的文字。分開來說,“表詞文字”也好,“語素文字”也好,“表意文字”也好,在一定的條件和范圍內(nèi)都是正確的,但不宜說“表意文字”就是“表詞文字”或“語素文字”,也不宜說“表意文字”包括“詞文字”和“語素文字”,它們之間屬于不同的角度,沒有對應(yīng)的等同關(guān)系或包含關(guān)系,所以上面的表述及其他類似的表述是欠嚴密的。

也有從記錄單位和結(jié)構(gòu)理據(jù)兩個角度說的。裘錫圭指出:“語素-音節(jié)文字跟意符音符文字或意符音符記號文字,是從不同的角度給漢字起的兩種名稱。這兩種名稱可以共存?!?span style="font-size: 14px;" class="cye-lm-tag">[15]

有的表述涉及三個角度。如周有光提出漢字有“三相”,應(yīng)該從三個角度綜合起來為漢字定性。從符形角度(或叫符位相)說,漢字屬于字符文字;從語音角度(或語段相)說,漢字屬于語詞音節(jié)文字;從表達法角度(或表達相)說,漢字屬于意音文字。綜合三相,可以將漢字定性為“字符+語詞和音節(jié)+意音”文字。[20]楊潤陸也從三個不同角度分別為漢字定性:從記錄語言的方法看,漢字屬于意音文字;從記錄語言單位的大小看,古代漢字屬于表詞文字,現(xiàn)代漢字屬于語素文字或語素音節(jié)文字;從記錄語言的文字字符看,漢字屬于意符音符記號文字。[21]

從多個角度為漢字定性的做法值得我們重視,但選擇哪些角度不是隨意的,周有光和楊潤陸選擇的三個角度值得借鑒,但還可以斟酌完善,我們的意見將在下文中提出。

二、我們對漢字性質(zhì)問題的認識

以上列舉了關(guān)于漢字性質(zhì)的多種說法,有的同名異實,有的異名同實,我們按立說的出發(fā)點歸納為幾個不同的角度。除了“區(qū)分同音詞”不屬于性質(zhì)問題外,其他角度都是能夠揭示漢字的某些屬性的。就是說,在一定條件和一定范圍內(nèi),那些說法都有一定的道理。但這樣各自從不同的角度立說,同一角度也有不同的表述,往往只顧一點不及其余,甚至只認為自己的對,別人的一定不對,因而長期爭論不休,這對正確認識和掌握漢字的性質(zhì)無疑是不利的。

我們認為,要統(tǒng)一對漢字性質(zhì)的認識,必須首先解決以下兩個問題:

第一,漢字的性質(zhì)是就全體成員而言,還是就部分材料而言。上述各種不同的說法,有些是針對漢字的部分材料而言的,對象不同,認識自然不同。例如有人說漢字是“象形文字”,就是針對“西周”以前的文字而言;有人說漢字是“表意文字”也主要體現(xiàn)在“早期”或“小篆”以前;有人根據(jù)“甲骨文字體系”或“大多數(shù)古文字”把漢字定性為“表音文字”;有人說古代漢字是“表詞文字”,現(xiàn)代漢字是表“語素文字”;所謂“兩階段說”和“三階段說”等等,也認為漢字的性質(zhì)具有階段的不同。根據(jù)不同的時期和特定的材料來分析漢字的不同特點是可以的,根據(jù)不同的特點來確定性質(zhì)的不同表述,只要說明對象也是科學的。但人們往往把從部分材料歸納出的特點當作全體漢字的性質(zhì),一般說漢字的性質(zhì)是什么什么的時候,不再針對具體的材料,因而誤解和爭議也就在對象不明的情況下糊里糊涂地發(fā)生了。為了避免這種無謂的爭論,我們認為在分析具體材料的時候,盡可以根據(jù)材料說話,但在一般表述漢字的性質(zhì)時,最好把“漢字”當作一個整體看待,所謂“性質(zhì)”要能夠涵蓋古今所有漢字,這樣大家才可能說到一起。

其實,“漢字”的性質(zhì)是可以概括表述的,因為就總體而言,古今漢字的屬性只有數(shù)量的差異而并無類型的不同。從已經(jīng)發(fā)現(xiàn)的最早成體系的甲骨文字發(fā)展至今,大約有了將近四千年的歷史,這期間無論是個體字符還是整體字系都發(fā)生過多次變化,但這些變化只導致漢字某些屬性的量變,而漢字的根本屬性并沒有質(zhì)的不同,所以我們認為古今漢字的性質(zhì)可以有個統(tǒng)一的概括性的表述,沒有必要分別加以界定。例如說古代漢字是表詞文字、現(xiàn)代漢字是語素文字,其實古代的詞變成現(xiàn)代的語素是屬于語言問題,就字來說它所記錄的音義體并沒有變化,何況詞與語素是可以同時共存、相互轉(zhuǎn)化的,古代的單音節(jié)詞也未嘗就不可以看作語素(成詞語素),現(xiàn)代的單字也可以記錄一個詞,而且古今漢字都還能記錄不是詞或語素的音節(jié)。就是說,漢字在每個時期所能記錄的語言單位類型是一樣的,都包括詞、語素、音節(jié)三種成分,只是記錄各種成分的比率因時而異(古代記錄詞的機會多一些,現(xiàn)代記錄語素和純音節(jié)的機會多一些)罷了。再如說前期為意符音符文字而后期為意符音符記號文字,其實前期也有記號,例如甲骨文用ㄓ表示“有”,用

表示“入”,用丨表示“十”,戰(zhàn)國文字有許多沒有音義功能的變異構(gòu)件和贅加構(gòu)件,甚至已經(jīng)能夠自覺使用簡化符號“二”來取代別的構(gòu)件了,這些不都是沒有音義功能的記號嗎?只是漢字隸變以后特別是現(xiàn)代漢字,其中的記號更多一些而已。所以就總體而言,漢字的性質(zhì)應(yīng)該是可以概括和統(tǒng)一起來的。

第二,漢字的性質(zhì)是單方面的還是多方面的。上述關(guān)于漢字性質(zhì)的各種不同說法,主要是由于觀察角度不同造成的。立足點不同,對漢字的屬性認識就可能不同,這原是十分正常的。問題在于,有的學者只承認自己所站的角度看到的才是漢字的“性質(zhì)”,而別人從另一角度看到的就不是漢字的“性質(zhì)”,于是爭議就在所難免了。例如上文引到裘錫圭的話說:“語素—音節(jié)文字跟意符音符文字或意符音符記號文字,是從不同的角度給漢字起的兩種名稱。這兩種名稱可以共存?!?sup>[15]但在同一書中又說:“討論漢字性質(zhì)的時候,如果不把文字作為語言的符號的性質(zhì),跟文字本身所使用的字符的性質(zhì)明確區(qū)分開來,就會引起邏輯上的混亂?!边M而強調(diào)漢字的性質(zhì)“是由這種文字所使用的符號的性質(zhì)決定的”,“只有根據(jù)各種文字體系的字符的特點,才能把它們區(qū)分為不同的類型”。[15]這似乎有點矛盾,實際上裘錫圭把同一事物的不同角度看作了不同事物的不同性質(zhì),而只承認“字符”的性質(zhì)才是“漢字”的性質(zhì)。裘氏所說的“字符”就是構(gòu)成文字的符號,也就是構(gòu)件。構(gòu)件的特點當然能反映漢字的屬性,但為什么“文字作為語言的符號的性質(zhì)”就不是漢字的屬性呢?為什么“只有根據(jù)各種文字體系的字符的特點,才能把它們區(qū)分為不同的類型”呢?似乎很難說通。實際上“字符特點”的分析通常是專家們的愛好,對一般使用文字的人來說,他們所了解的恐怕首先是文字的外形和文字作為語言的符號的記錄功能,他們主要是根據(jù)文字的外形和功能來區(qū)分不同類型的,所以不顧“文字”的其它方面而只把“字符特點”當作區(qū)分不同性質(zhì)文字的根據(jù)是有失偏頗的。同樣偏頗的是強調(diào)另外某一個方面,如潘鈞指出:給文字定性的唯一標準是文字所記錄的語言單位的不同,“語素文字”是漢字唯一的本質(zhì)屬性,其他屬性都是非本質(zhì)的,是由“語素文字”這一本質(zhì)屬性決定的。[22]什么是“本質(zhì)屬性”?有區(qū)別性特征、能將一事物跟另一事物區(qū)別開來的屬性,就是本質(zhì)屬性。那么,漢字區(qū)別于其它文字的屬性僅僅是記錄單位的不同嗎?“語素”是漢字唯一的區(qū)別性特征嗎?顯然不是,否則裘錫圭肯定不會同意,因為他覺得“字符的特點”也就是構(gòu)件的功能才是決定漢字性質(zhì)的區(qū)別性特征呢!又如鄭振峰說:“根據(jù)漢字的功能,根據(jù)漢字所記錄的語言單位來判定漢字的性質(zhì),不可能準確、全面地揭示出漢字的一般特征,顯示出漢字和其他文字體系的本質(zhì)區(qū)別?!倍皯?yīng)該通過文字記錄語言的方式——即構(gòu)形原則,從整個文字構(gòu)形系統(tǒng)演變規(guī)律角度來判定文字的性質(zhì)”。[23]而司玉英又堅決反對鄭的觀點,認為“文字的性質(zhì)取決于文字體系中單個符號與語言單位的對應(yīng)關(guān)系。表音文字的單個符號對應(yīng)的語言單位是音素或音節(jié),表意文字的單個符號對應(yīng)的語言單位是詞或語素。這是由創(chuàng)制文字時人們對語言的切分方式?jīng)Q定的?!?span style="font-size: 14px;" class="cye-lm-tag">[19]這種分歧跟上舉裘錫圭與潘鈞二人的不同看法如出一轍,都簡單否定了多角度的兼容性而過于強調(diào)了單角度的排他性。

其實,對于同一事物的認識可以從不同的角度來進行,而各個角度的認識結(jié)果可能并不一致,所謂“橫看成嶺側(cè)成峰,遠近高低各不同”。任何單角度的考察往往只能揭示事物性質(zhì)的某個方面,而難以反映事物性質(zhì)的全貌,只有把各個角度的不同屬性綜合起來,才能獲得對事物的全面而客觀的認識,才能真正把事物與其他事物區(qū)分出來。因此,為了更準確的描述事物和區(qū)分事物,我們在確定某一事物性質(zhì)的時候不妨多選擇幾個觀察點。漢字的性質(zhì)也應(yīng)該多方面地考察,如果把各方面的考察結(jié)果綜合起來,就有希望獲得漢字性質(zhì)的“準確、全面”的認識,就能避免各執(zhí)一端的分歧爭議。

那么,應(yīng)該選擇哪些角度來考察漢字的性質(zhì)呢?我們在前文“多角度定性”一項里提到了周有光、楊潤陸的三角度定性法,值得重視。周有光認為可從符位相、語段相、表達相三個方面來觀察,把漢字定性為“字符+語詞和音節(jié)+意音”文字。他的“符位相”指的是文字的外形,“語段相”相當于文字的記錄單位,“表達相”大概是指形體的表達功能,這三個角度的選擇是比較科學的,但有關(guān)術(shù)語過于生澀,“字符”“意音”這樣的名稱歧義太多,將漢字形體的表達功能歸納為“意音”不夠準確,有些具體表述也還值得斟酌。楊潤陸認為:從記錄語言的方法看,漢字屬于意音文字;從記錄語言單位的大小看,古代漢字屬于表詞文字,現(xiàn)代漢字屬于語素文字或語素音節(jié)文字;從記錄語言的文字的字符看,漢字屬于意符音符記號文字。所謂“文字的字符”跟裘錫圭的說法一樣,是指漢字的組成構(gòu)件。所以后兩項跟周有光的后兩項角度大致相同。但第一項“從記錄語言的方法看”,“記錄方法”屬于用字問題,不屬于漢字本體的性質(zhì)問題,因而由此推出的“漢字屬于意音文字”的“意音”指漢字記錄語言時有的表意,有的表音,有的既表意又表音,實際上跟第三項的“意符”和“音符”很難區(qū)分,跟同書所謂文字的共性中的“文字既表音又表意”也交叉重復(fù),不太容易理解和把握。而且楊先生對漢字的性質(zhì)沒有一個總體的歸納,不便指稱。

文字的共性是相對于非文字而言的,漢字的個性則是相對于其它文字而言的。我們講漢字的性質(zhì),當然是指漢字的個性,所以選擇觀察角度應(yīng)該注意兩個原則,一是這個角度必須跟漢字的屬性相關(guān),二是這個屬性必須帶有跟其它文字相區(qū)別的特征。在本文第一部分介紹的各種角度中,第(四)項“區(qū)別同音詞”角度與漢字的性質(zhì)無關(guān),首先排除。第(一)項“從漢字的表達功能角度”雖然能反映漢字的屬性,但這種屬性缺乏區(qū)別特征,是所有文字共有的,對漢字來說是非本質(zhì)的,可以忽略。剩下的第(二)項“記錄語言單位”角度和第(三)項“構(gòu)形理據(jù)角度”都是具有區(qū)別性特征的,應(yīng)該作為漢字的性質(zhì)來概括。另外,漢字的外形實際上也是不同于其它文字的,也應(yīng)該作為漢字性質(zhì)的一個方面??傊瑵h字具有字形(外部形態(tài))、字構(gòu)(內(nèi)部結(jié)構(gòu))、字用(記錄職能)三個不同側(cè)面,因此,我們也應(yīng)該從這三個方面來考察、歸納和表述漢字的性質(zhì)。

(一)漢字外形方面的屬性

漢字的外形屬性表現(xiàn)為平面方塊型。不管是象形意味較濃的早期漢字,還是隸變楷化后的后期漢字,都是方塊型而非線型的。書寫形式上,商周時期的甲骨文和金文,雖然一些字的寫法還沒有十分規(guī)范,但就每個字的外部形態(tài)或輪廓來說,已經(jīng)顯示出了呈方塊型的特點:為了使每個字大體上能容納在一個方格里,組成合體字的構(gòu)件往往采取不同的配置方式,如左右相合、上下相合、內(nèi)外相合等等。隸書、楷書的字型呈現(xiàn)為十分整齊的方塊型,有些構(gòu)件在不同的位置常常寫成不同的形體,如“心”“手”“水”“火”“衣”“示”等字作構(gòu)件時,位置不同寫法就不同,目的就是使整個字能夠容納在一個方格里??傊?,漢字外部形態(tài)以拼合成字后能寫在一個方格里為原則,所以人們常用“方塊字”來概括漢字的外形特征。一般談漢字性質(zhì)時不提這一點,其實這是人們最容易感覺到的漢字的區(qū)別性特征,它明顯不同于英文等線型文字系統(tǒng),線型文字的字母和構(gòu)件組合在一條直線上(如“workshop”),沒有上下、內(nèi)外等位置的變化,不需要局限在方塊內(nèi),所以“平面方塊型”應(yīng)該是漢字具有區(qū)別特征的本質(zhì)屬性之一。

(二)漢字結(jié)構(gòu)方面的屬性

文字的構(gòu)形單位是構(gòu)件。任何文字系統(tǒng)都有一批組成單字的構(gòu)件。英文單字的構(gòu)件主要起表音作用,有的同時也能表意。例如單字“Work”可以切分出三個直接構(gòu)件“w+or+k”,三個構(gòu)件都是純表音的;而“workshop”可以切分出兩個直接構(gòu)件“work”+“shop”,這兩個直接構(gòu)件是表意的,但同時也是表音的,因為其中包含六個表音的間接構(gòu)件(w+or+k)+(sh+o+p)。可見,表音是英文構(gòu)件的主要功能。相對而言,漢字是以表意構(gòu)件為主的。漢字構(gòu)件的功能可以歸納為三種,即表意、示音和區(qū)別(通常稱為記號)。其中表意性構(gòu)件包括象形表意、象征表意、義符表意、詞語表意、標志表意等細類,示音構(gòu)件有時也兼表意。這三種功能的構(gòu)件,就來源而言,是先有表意構(gòu)件,后有示音構(gòu)件的,示音構(gòu)件都由同音的表意字充當,都是借音符;就構(gòu)字能力而言,表意構(gòu)件既可以與示音構(gòu)件組合成字,又能自相組合構(gòu)字,而示音構(gòu)件一般只能與表意構(gòu)件組合成字,而很少自相組合構(gòu)字;至于區(qū)別性記號構(gòu)件屬于理性規(guī)定的其實也很少,大都可以認為是表意或示音構(gòu)件訛變失去原有功能所造成的。可見這三種功能在漢字結(jié)構(gòu)中的地位是不平衡的,大致說來,表意是漢字構(gòu)形的主體,同時兼用示音構(gòu)件和區(qū)別性記號構(gòu)件。但如果因為表意是主體就把漢字稱為“表意文字”則是不全面的,我們無法置漢字構(gòu)形中大量的示音構(gòu)件和記號構(gòu)件于不顧。至于把漢字稱為“象形文字”,那就更缺乏代表性了,象形構(gòu)件在整個漢字系統(tǒng)中只占少數(shù),可以歸入表意構(gòu)件。還有人把漢字稱為“意音文字”或“注音文字”,依據(jù)是漢字大都為“形聲字”。形聲字雖然是漢字構(gòu)形的主體,但并不是漢字構(gòu)形的全部,而且隨著漢字形體和語言音義的變化,真正的形聲結(jié)構(gòu)越來越少,“意音文字”或“注音文字”之稱也值得憂慮。至于把古今文字從結(jié)構(gòu)上分為若干個階段,分別稱為“意符音符文字”“意符音符記號文字”或“圖畫文字”“表音文字”“形音文字”等,其實也只是就主體材料而言,并不能涵蓋漢字構(gòu)形的全部,各階段間也沒有截然的類型區(qū)別。作為泛指“漢字”的性質(zhì)表述,還是籠統(tǒng)一些、全面一些為妥。

(三)漢字職能方面的屬性

原始漢語的語素或詞項都是單音節(jié)的,與之相適應(yīng),漢字也是單音節(jié)的,一個單音節(jié)的漢字正好可以用來記錄一個單音節(jié)的音義結(jié)合體——語素。后來由于音節(jié)的衍分和音譯外來語,漢語出現(xiàn)了多音節(jié)語素,而漢字仍然是單音節(jié)的,要完整地記錄一個多音節(jié)語詞或語素,就得同時用多個漢字,這時的每個漢字所記錄的僅僅是一個音節(jié)而不是語素。因此,從總體來看,漢字只跟漢語的音節(jié)對應(yīng),而無法跟漢語的詞或語素一一對應(yīng)。所以如果概括地說,漢字的職能就是記錄漢語的音節(jié),包括有意義的音節(jié)(語素)和無意義的音節(jié)(非語素);但如果只說記錄音節(jié),容易把記錄有意義的音節(jié)(語素)這一主要職能掩蓋,從而誤認為漢字記錄的音節(jié)都與意義無關(guān),為了避免出現(xiàn)誤解,表述時可以把“語素”顯示出來,說成“記錄語素和音節(jié)”。在這一角度上,前面介紹了“表詞文字”“表詞·音節(jié)文字”“語素(詞素)文字”“音節(jié)文字”“語素音節(jié)或音節(jié)語素文字”等說法,其中“表詞文字”“語素(詞素)文字”“表詞·音節(jié)文字”都難以涵蓋漢字職能的全部,“音節(jié)文字”說概括性最強,但沒有突出漢字記錄語素的主要職能,相對來說,還是“語素音節(jié)文字”或“音節(jié)語素文字”比較符合漢字實際。“記錄語素和音節(jié)”之所以是漢字的本質(zhì)屬性之一,因為它跟別的文字不同。就英文而論,一個英文單字記錄的是一個詞,而一個詞不等于一個音節(jié),也不等于一個語素,所以英文是真正的“表詞文字”[24]。正因為如此,英語只有“詞典”沒有“字典”,實際上詞典就是字典,而漢語編了字典還要編詞典,字詞根本不是一回事。通常把英文叫作“拼音文字”或“音素文字”,如果從構(gòu)形理據(jù)角度看是可以的,但如果把英文的字母當作文字,進而把英文的“字”跟英語的“音素”對應(yīng)起來,則是錯誤的。因為英文的“字母”不等于“文字”。文字的單位是記錄語言時能自然分割的單位,英文的字母在詞中連寫,不是自然分割單位,獨立的字母沒有固定的音,也沒有固定的義,怎么能說是文字呢。我們說英文是“線型文字”,這“線型”也是指“book”這樣記錄詞語的“單字”的外形,而不是其中的任何一個字母“b”或“o”或“k”。英文中顯示音素的是“構(gòu)件”(如“oo[u]”),而不是“文字”,也不是“字母”。英文的字母跟英語的音素并沒有一一對應(yīng)的關(guān)系,否則為何還要用國際音標注音?“字母”是書寫“文字”的單位,相當于漢字的“筆畫”,而不等同“漢字”本身。英語字詞統(tǒng)一,每個字必然記錄某個詞;漢語字詞不一致,一個字記錄的不一定是詞,可能是不成詞的語素,也可能是連語素也不夠格的音節(jié),但一個漢字必然記錄某個音節(jié)。所以從記錄職能上看,英文才是“詞文字”,而漢字應(yīng)該是“音節(jié)文字”。我們說漢字是“音節(jié)文字”,主要立足于漢字的共有職能,而不是指漢字的唯一職能。如果漢字只能記錄音節(jié),那根本無法區(qū)別同音詞;或者說如果只為漢語的音節(jié)制造字符,那幾百個也就夠了,何需成千上萬!所以說,雖然漢字都能記錄音節(jié),但漢字的主要目的是記錄漢語的音義結(jié)合體——單音節(jié)語素(包括單音節(jié)語詞),這一點在揭示漢字性質(zhì)時應(yīng)該有明確的表述。所以我們不把漢字簡單地稱為“音節(jié)文字”,而把它叫做“語素音節(jié)文字”。

綜上所述,我們對漢字性質(zhì)的看法可以概括為:漢字是用表意構(gòu)件兼及示音和記號構(gòu)件組構(gòu)單字以記錄漢語語素和音節(jié)的平面方塊型符號系統(tǒng)。相應(yīng)地,英語文字的性質(zhì)可以表述為:英文是用具有表音功能或者表音的同時兼具表意功能的構(gòu)件拼合單字以記錄英語單詞的線性符號系統(tǒng)??紤]到人們已經(jīng)習慣了“表意文字”“表音文字”這樣簡單的分類和稱述,為了指稱方便,我們也可以分別從外形上把漢字叫做“方塊型文字”,以區(qū)別于英文等“線型文字”;從構(gòu)造上把漢字叫做“表意主構(gòu)文字”,以區(qū)別于英文等“表音主構(gòu)文字”;從記錄職能上把漢字叫做“語素音節(jié)文字”,以區(qū)別于英文等“表詞文字”。

注釋

① 詹鄞鑫的說法對索緒爾的觀點有所闡發(fā),見《20世紀漢字性質(zhì)問題研究評述》,《華東師范大學學報》,2004年第3期;孫鈞錫的“表意文字”說見《中國漢字學史》,出版社學苑,1991年版。

② 轉(zhuǎn)引自蘇培成《二十世紀的現(xiàn)代漢字研究》14頁,太原,書海出版社,2001年8月。

③ 他們的論述可分別參閱:袁曉園《漢字的優(yōu)缺點與語言文字理論的發(fā)展》,《漢字問題學術(shù)討論會論文集》,語文出版社,1988年版;申小龍《漢字的文化形態(tài)及其演變》,《語文建設(shè)通訊》1993年12月第12期;畢可生《漢字的社會學研究》,《漢字文化》1993年第2期。

④ 他們的有關(guān)論述分別見:朱德熙《漢語語法叢稿》,上海教育出版社,1990年版;呂叔湘《漢語文的特點和當前的語文問題》,《語文近著》(P142),上海教育出版社,1987年版;李榮《漢字的演變與漢字的將來》,《中國語文》1986年第5期。

⑤ 他們的有關(guān)論述可參閱:云中《中國文字與中國文字學》,《真知學報》2卷6期,1943年;吳玉章《文字改革文集》(P34),中國人民大學出版社,1978年版;H.G.Wells《世界史綱——生物和人類的簡明史》(吳文藻、謝冰心、費孝通等譯本),人民出版社,1982年。

⑥ 鄭振峰對這一觀點有進一步的闡發(fā),詳見《從漢字構(gòu)形的發(fā)展看漢字的性質(zhì)》,《古漢語研究》2002年第3期。

⑦ 徐銀來《中國文字的特性》,《夜光》1卷2期,1931年。轉(zhuǎn)引自蘇培成《二十世紀的現(xiàn)代漢字研究》(P2),太原,書海出版社,2001年8月。

⑧ 詳見曹先擢《漢字的表意性和漢字簡化》,《漢字問題學術(shù)討論會論文集》(P17),語文出版社,1987年。

⑨ 司玉英認為表音文字中的“字母”跟表意文字中的“字”是對等的文字單位,理由是“這是普通文字學確定文字類型的基礎(chǔ)和前提”。我們認為普通文字學有一些假設(shè)的基礎(chǔ)和前提,不能引以為據(jù)。而且普通文字學從“字母”與“字”是對等單位出發(fā)來劃分文字類型,司玉英卻又借這樣劃分的文字類型來證明“字母”與“字”是對等單位,屬于循環(huán)論證。司說見《關(guān)于“字母”和“字”——文字學理論中一個值得關(guān)注的基本問題》,《語言》第1卷,首都師范大學出版社,2000年;《也談表意文字與詞文字、語素文字的關(guān)系——兼與鄭振峰先生商榷》,北華大學學報2005年2期。

參考文獻

[1][瑞士]索緒爾.普通語言學教程[M].高明凱譯.北京:商務(wù)印書館,1980.

[2]姚孝遂.古文字研究工作的現(xiàn)狀及展望[A].古文字研究:第一輯[C].北京:中華書局,1979.

[3]姚孝遂.古漢字的形體結(jié)構(gòu)及其發(fā)展階段[A].古文字研究:第四輯[C].北京:中華書局,1980.

[4]劉寧生.關(guān)于漢字性質(zhì)的研究[J].語文導報,1987(6).

[5][美]布龍菲爾德.語言論[M].袁家驊,趙世開,甘世福譯.北京:商務(wù)印書館,1980.

[6]王伯熙.文字的分類和漢字的性質(zhì)——兼與姚孝遂先生商榷[J].中國語文,1984(2).

[7]趙元任.語言問題[M].北京:商務(wù)印書館,1980.

[8]張志公.漢字與閱讀[A].張志公自選集:下冊[C].北京:出版社北京大學,1998.

[9]葉蜚聲,徐通鏘.語言學綱要[M].北京:出版社北京大學,1981.

[10]尹斌庸.給漢字“正名”[J].中國語文通訊,1983(6).

[11]孫詒讓.名原[M].山東:齊魯書社,1986.

[12]唐蘭.中國文字學[M].上海:上海古籍出版社,1979.

[13]王寧.漢字漢語基礎(chǔ)[M].北京:科學出版社,1996.

[14]周有光.文字演進的一般規(guī)律[J].中國語文,1957(7).

[15]裘錫圭.文字學概要[M].北京:商務(wù)印書館,1988.

[16]劉又辛,方有國.漢字發(fā)展史綱要[M].北京:中國大百科全書出版社,2000.

[17]王力.正字法淺談[J].中學語文教學,1980(2-4).

[18]梁東漢.漢字的結(jié)構(gòu)及其流變[M].上海:上海教育出版社,1959.

[19]司玉英.也談表意文字與詞文字、語素文字的關(guān)系——兼與鄭振峰先生商榷[J].北華大學學報,2005(2).

[20]周有光.比較文字學初探[M].北京:語文出版社,1998.

[21]楊潤陸.現(xiàn)代漢字學通論[M].北京:長城出版社,2000.

[22]潘鈞.現(xiàn)代漢字問題研究[M].昆明:云南大學出版社,2004.

[23]鄭振峰.二十世紀關(guān)于漢字性質(zhì)問題的研究[J].河北師范大學學報,2002(3).

[24]高名凱,石安石.語言學概論[M].北京:中華書局,1987.

END

(本文據(jù)作者原稿推送,引用請據(jù)正式出版物)

編輯 | 周夢圓

審核 | 李茵茵


本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
“字”的構(gòu)造和文字類型
拱玉書:楔形文字文明的特點
語言學概論復(fù)習資料(三)
【漲知識系列】全球文字大分類,你知道多少?
專題講座三:意音文字存在的民族語言文化條件
書寫系統(tǒng)類型
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服