【原文】子曰:“鄉(xiāng)愿1,德之賊也!”
【譯文】孔子說:“鄉(xiāng)鎮(zhèn)里的愿望,是對天地、國家發(fā)展規(guī)律的傷害。”
【說明】陽貨、公山弗擾、佛肸、臧文仲等這些竊國、竊位者,并不是象周文王、周武王一樣為的是天下眾生的安居樂業(yè),他們?yōu)榈氖亲约?,想的是自己,說好聽一點,僅僅也是為了一個小地方的平安。而一個鄉(xiāng)鎮(zhèn)里的愿望,僅僅也是指這個鄉(xiāng)鎮(zhèn)的平安無事,這個鄉(xiāng)鎮(zhèn)的繁榮富裕,他們不是以天下為己任的,只是地方保護主義而已。這種鄉(xiāng)鎮(zhèn)的愿望,也就可以說是對天地、國家發(fā)展規(guī)律的傷害。天地、國家發(fā)展規(guī)律指的是什么?指的是天、國家發(fā)展的運行變化規(guī)律,天下所有的人,如果僅考慮自己小地方的利益,而不顧天下眾生的利益,打亂天地、國家發(fā)展的運行變化規(guī)律,不是“賊”是什么呢?縱觀歷史,都是各自為政、各自為王,有誰能愿天下眾生都能安居樂業(yè)呢?這其實就與我們現(xiàn)在所反對的地方保護主義是一樣的。這種地方保護主義一旦泛濫開來,也就是各自為政、各自為王了,也就是對天地、國家發(fā)展規(guī)律的傷害了。
——————————————————
【注釋】1.愿:《孟子·公孫丑上》:“管仲曾西之所不為也,而子為我愿之乎?”《史記·項羽本紀(jì)》:“愿伯具言臣之不敢倍德也。”《大戴禮記·官人》:“言願以為質(zhì)。”這里用為愿望、希望之意。